Panasonic HX-A500 Orange Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для спортивной камеры Panasonic HX-A500. Я знаю о её функциях, таких как запись видео в 4K, водонепроницаемости и управлении со смартфона. Задавайте мне вопросы – я с удовольствием отвечу!
  • Какова глубина и продолжительность водонепроницаемости камеры?
    Какие карты памяти поддерживает камера?
    Как заряжать аккумулятор?
    Что делать, если индикатор питания мигает во время зарядки?
    Можно ли использовать камеру под водой?
Основная инструкция по эксплуатации
Спортивная камера
Номер модели
HX-A500
С более подробной информацией можно ознакомиться в инструкции по эксплуатации (в
формате PDF). Ее можно скачать с веб-сайта.
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/hdw/oi/A500/
Нажмите на нужный язык.
* Для просмотра или распечатки инструкции по эксплуатации (в формате PDF)
необходима программа Adobe Reader.
Скачайте и установите версию Adobe Reader, которую можно использовать с вашей
операционной системой, со следующего веб-сайта. (По состоянию на ап
рель 2014 г)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
SQT0255
until
2014/5/12
Перед использованием этого изделия,
пожалуйста, внимательно прочитайте данные
инструкции и сохраните это руководство для
дальнейшего использования.
HX-A500-SQT0255_rus.book 1 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
2
SQT0255 (RUS)
На что необходимо обратить
внимание при использовании
Храните данное устройство как можно
дальше от источников электромагнитного
излучения (например, микроволновых
печей, телевизоров, видеоигр и т.д.).
При использовании данного устройства,
размещенного на телевизоре или вблизи
него, снимки и/или звуки данного
устройства могут искажаться под
действием электромагнитных волн.
Не пользуйтесь данным устройством
вблизи сотовых телефонов, так как это
мо
жет привести к помехам, отрицательно
влияющим на снимки и/или звук.
Снятые данные могут повреждаться или
изображения могут искажаться сильными
магнитными полями, создаваемыми
динамиками или крупными двигателями.
Электромагнитное излучение,
создаваемое микропроцессорами, может
отрицательно влиять на данное
устройство, вызывая искажение
изображений и/или звука.
Если на данное устройство негативно
влияет э
лектромагнитное оборудование, и
оно прекращает нормальную работу,
нажмите кнопку сброса.
Не используйте данное устройство возле
радиопередатчиков или высоковольтных
линий.
Если вы производите съемку возле
радиопередатчиков или высоковольтных
линий, на записанные изображения и/или
звук могут накладываться помехи.
О подключении к ПК
Не используйте другие кабели USB, кроме
входящего в комплект поставки.
Обязательно используйте кабель,
который поставляется в комплекте.
Не удлиняйте кабель.
Не распыляйте инсектициды или
летучие вещества на устройство.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для уменьшения риска пожара,
поражения электрическим током или
повреждения изделия:
Не допускайте попадания внутрь
камеры воды или другой жидкости.
Не подвергайте принадлежности
(аккумулятор, зарядное устройство,
блок питания, карту памяти SD и пр.)
воздействию дождя, влаги, капель или
брызг.
Не ставьте на эти принадлежности
емкости с водой, например, вазы.
Рекомендуется пользоваться то
лько
рекомендуемыми принадлежностями.
Не снимайте крышки.
Не ремонтируйте устройство
самостоятельно. Доверьте
обслуживание квалифицированному
персоналу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Для уменьшения риска пожара,
поражения электрическим током или
повреждения изделия:
Не устанавливайте и не помещайте
данное устройство в книжный или
встроенный шкаф, или в иное
ограниченное пространство.
Убедитесь, что для устройства имеется
достаточная вентиляция.
Не закрывайте вентиляционные
отверстия устройства газетами,
скатертями, шторами и подобными
предметами.
Не помещайте источники открытого
огня, та
кие как горящие свечи, на
устройство.
Данное устройство предназначено для
использования в умеренном климате.
Идентификационная маркировка изделия
расположена на нижней части устройства.
Во время использования данное
устройство и карта microSD
нагреваются. Это не является
неисправностью.
HX-A500-SQT0255_rus.book 2 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
3
(RUS) SQT0255
Не допускайте длительного контакта
резиновых или пластиковых изделий с
данным устройством.
Перед очисткой устройства извлеките
USB-кабель из ПК, а затем протрите
устройство сухой мягкой тканью.
Применение бензина, растворителя для
краски, спирта или жидкости для мытья
посуды может повлечь за собой изменения
корпуса камеры или отслоение
поверхностного покрытия. Не используйте
та
кие растворители.
Храните данное устройство в сухом
прохладном месте, по возможности при
постоянной температуре (рекомендуемая
температура: от 15 oC до 25 oC,
рекомендуемая относительная влажность:
от 40% до 60%).
Всегда вынимайте microSD карту из
устройства.
При длительном хранении устройства
рекомендуется заряжать его один раз в
год.
В данной камере используется
перезаряжаемый литий-ионный
аккумулятор. Он ч
увствителен к
влажности и температуре. Чем сильнее
повышается или понижается
температура, тем больше последствия.
Если время работы аккумулятора очень
короткое даже после того, как он был
заряжен, срок его службы истек.
Обратитесь в пункт продажи.
Во время обращения к карте microSD
(когда отображается или горит
индикатор доступа) нельзя выполнять
сл
едующие действия:
j Вынимать карту microSD
j Не выключайте камеру
j Не вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
j Не подвергайте камеру вибрации или
ударам
-Если вы увидите такой символ-
Информация по обращению с
отходами для стран, не входящих
в Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется
только на Европейский
Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный
продукт, узнайте в
местных органах власти
или у дилера, как
следует поступать с
отходами такого типа.
ɂɇɎɈɊɆȺɐɂəɈɋȿɊɌɂɎɂɄȺɐɂɂɉɊɈȾɍɄɌȺ
ɐɂɎɊɈȼȺəȼɂȾȿɈɄȺɆȿɊȺ
ɦɨɞɟɥɶ+;$3DQDVRQLF
ɋȿɊɌɂɎɂɐɂɊɈȼȺɇȺɈɋɌȿɋɌȻɗɌɆɨɫɤɜɚȺɧɞɪɟɟɜɫɤɚɹɧɚɛɟɪɟɠɧɚɹɞ
©ªD]$=ɢɥɢɩɪɨɛɟɥɨɛɨɡɧɚɱɚɸɳɢɟɰɜɟɬɢɡɞɟɥɢɹɪɵɧɨɤɫɛɵɬɚ
ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ʋ7&58&-3Ɇȿȼ
ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹɜɵɞɚɧ 03.04.2014
ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ 02.04.2019
ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɟɧɞɨ
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQ
ɂɦɩɨɪɬɺɪ
ɉɚɧɚɫɨɧɢɤɄɨɪɩɨɪɷɣɲɧ
ɈɈɈ©ɉɚɧɚɫɨɧɢɤɊɭɫªɊɎɝɆɨɫɤɜɚ
0DGHLQ-DSDQɋɞɟɥɚɧɨɜəɩɨɧɢɢ
ɭɥȻɨɥɶɲɚɹɌɭɥɶɫɤɚɹɞɷɬɚɠ
ɬɟɥ
HX-A500-SQT0255_rus.book 3 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
4
SQT0255 (RUS)
Информация для вашей
безопасности ................................................ 2
Подготовка
(Важная информация) О свойствах
водонепроницаемости/
пылезащищенности ..................................... 5
Ознакомьтесь с этой информацией в
первую очередь ........................................... 8
Принадлежности .......................................... 9
Возможности данной камеры .................. 10
Питание........................................................ 11
Зарядка аккумулятора......................... 11
Время зарядки и записи ...................... 12
Запись на карту .......................................... 13
Карты, которые можно использовать
с данным устройством......................... 13
Установка/извлечение
карты microSD ...................................... 14
Включение/выключение данного
устройства................................................... 15
Установка даты и времени ....................... 15
Использование экрана меню ................... 16
Выбор языка......................................... 16
Форматирование .
................................. 16
Основные сведения
Перед началом записи .............................. 17
Ношение данного устройства ............. 17
Запись .......................................................... 21
Изменение режима записи........................ 21
Воспроизведение с помощью
смартфона ................................................... 22
Wi-Fi
Функция Wi-Fi
®
............................................23
Установка приложения “Image App”.... 23
Использование удаленных операций
при прямом соединении
([РЕЖИМ СМАРТФОНА]) ..................... 24
Если соединение Wi-Fi невозможно
установить ............................................ 25
Сброс настроек Wi-Fi ........................... 25
Прочее
Поиск и устранение неисправностей......26
Рекомендации по утилизации
устройства ...................................................27
Технические характеристики....................29
Информация об авторском праве ...........30
Оглавление
HX-A500-SQT0255_rus.book 4 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
5
(RUS) SQT0255
Это не гарантирует отсутствие повреждений, неисправностей или водонепроницаемость при любых
условиях.
* Это означает, что данное устройство может быть использовано под водой на протяжении указанного
промежутка времени и под указанным давлением согласно правилам обращения с устройством,
установленным компанией Panasonic.
Обращение с данным устройством
Водонепроницаемость не гарантируется, если устройство подверглось удару в результате толчка, падения
и т. д. В случае удара необходимо проверить устройство (за дополнительную плату) в сервисном центре
Panasonic для проверки сохранения водонепроницаемости.
Характеристика водонепроницаемости может ухудшиться из-за большого давления воды при
использовании устройства под водой на глубине более 3,0 м.
Если на устройство попадет моющее средство, мыло, брызги из горячего источника, добавка для ванн,
масло для загара, солнцезащитное средство, химические вещества
и т. д., немедленно вытрите устройство.
Не ополаскивайте устройство проточной водой, например водопроводной водой.
Функция водонепроницаемости устройства действует только в отношении морской воды и пресной воды.
На любые неисправности, вызванные неправильным использованием или несоблюдением правил
эксплуатации камеры покупателем, гарантия распространяться не будет.
Карты памяти не являются водонепроницаемыми. Не касайтесь их мокрыми руками. Кроме того, не
вставляйте в устройство мокрую карту.
Не открывайте и не закрывайте боковую крышку мокрыми руками или при наличии капель воды на данном
устройстве. В противном случае капли воды могут привести к таким повреждениям, как возникновение
ржавчины на разъемах.
Инородные частицы могут попасть на внутреннюю сторону боковой крышки (вокруг резинового
уплотнения или разъемов подключения) при открытии или закрытии боковой крышки в местах с
наличием песка, пыли и пр. Если закрыть боковую крышку с попавшими на нее инородными
частицами, внутрь устройства может проникнуть вода. Будьте очень осторожны, поскольку это
может привести к не
исправности.
Не оставляйте данное устройство на длительное время в местах с очень низкой (на большой высоте и т. д.)
или очень высокой температурой (на солнце внутри автомобиля, рядом с нагревательными приборами, на
пляже и т. д.) Его водонепроницаемость может ухудшиться.
Внутренняя часть данного устройства не является водонепроницаемой. Попадание воды приведет к
неисправности.
Если к внутренней стороне боковой крышки прилипли какие-либо инородные частицы, удалите их.
Если на данном устройстве или внутренней стороне боковой крышки остается жидкость, например
капли воды, сотрите их мягкой сухой тканью. Не открывайте и не закрывайте боковую крышку
вблизи воды, под водой, мокрыми руками, или когда само устройство мокрое. Это может привести
к попаданию воды внутрь.
При использовании данного устройства может снижаться громкость предупреждающего звукового сигнала
и звука затвора. Это связано с обеспечением водонепроницаемости данного устройства и не является
неисправностью.
Открытие и закрытие боковой крышки восстанавливает первоначальную громкость.
Подготовка
(Важная информация) О свойствах
водонепроницаемости/
пылезащищенности
Характеристики водонепроницаемости/пылезащищенности
Степень водонепроницаемости/пылезащищенности данного устройства соответствует стандарту
“IP58”. При соблюдении требований по уходу и техническому обслуживанию, перечисленных в
данном документе, данное устройство может работать под водой на глубине не более 3,0 м в
течение времени, не превышающего 30 минут.*
HX-A500-SQT0255_rus.book 5 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
6
SQT0255 (RUS)
Информация о конденсации (когда затуманивается объектив или
монитор ЖКД)
Конденсация возникает в случае смены температуры или влажности, например когда камера переносится
с улицы или из холодного помещения в теплое. Будьте осторожны, так как конденсация может вызвать
помутнение, заплесневение или неисправность объектива или монитора ЖКД.
Если камера вносится в помещение с другой температурой, конденсации можно избежать, если оставить
камеру примерно на ча
с в помещении, чтобы температура камеры сравнялась с температурой внутри
этого помещения. (При большой разнице температур положите камеру в пластиковый пакет или пакет из
подобного материала, удалите воздух из пакета и плотно закройте пакет.)
В случае возникновения конденсации выключите камеру, откройте боковую крышку и оставьте устройство
в таком виде примерно на 2 ча
са. Когда температура камеры сравняется с температурой окружающего
воздуха, запотевание исчезнет само собой.
1 Откройте боковую крышку.
2 Убедитесь, что на внутренней стороны боковой крышки отсутствуют инородные
частицы.
Если любые посторонние предметы, такие как ворсинки, волосы, песок и т. п., останутся на поверхности
уплотнения, вода попадет внутрь в течение нескольких секунд и приведет к неисправности.
3 Если к устройству прилипли инородные частицы, удалите их.
Тщательно удалите мелкий песок и другие частицы, которые могут прилипать к боковым и угловым
частям резинового уплотнения.
При наличии какой-либо жидкости вытрите ее сухой мягкой тканью. Использование устройства с
находящейся на его поверхности жидкостью может привести к попаданию воды внутрь устройства и
неисправности.
4 Проверьте боковую крышку на предмет трещин и деформации резинового
уплотнения.
Целостность резиновых уплотнений может ухудшиться приблизительно через 1 год из-за износа и
старения. Чтобы избежать непоправимого повреждения устройства, необходимо заменять уплотнения
раз в два года. Обратитесь в сервисный центр Panasonic для оценки затрат и получения другой
информации.
5 Надежно закройте боковую крышку.
Чтобы не допустить попадания воды в устройство, старайтесь не зажать дверцей какие-либо
посторонние предметы, такие как жидкость, песок, волосы, пыль и т. д.
Проверка перед использованием под водой
Не открывайте и не закрывайте боковую крышку в местах с наличием песка и пыли, вблизи воды
или мокрыми руками. Прилипший песок или пыль могут привести к попаданию воды внутрь.
1
Сдвиньте переключатель БЛОКИРОВКИ
A
влево, чтобы разблокировать
боковую крышку.
B
: Разблокировано, когда виден красный
индикатор
2
Сдвиньте боковую крышку вниз, чтобы
ее открыть.
1
Закройте боковую крышку и сдвиньте ее
вверх.
2
Сдвиньте переключатель БЛОКИРОВКИ
вправо, чтобы заблокировать боковую
крышку.
При надежной блокировке красная часть
переключателя БЛОКИРОВКИ не видна.
Надежно зафиксируйте ее до щелчка.
HX-A500-SQT0255_rus.book 6 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
7
(RUS) SQT0255
Используйте устройство под водой на глубине до 3,0 м при температуре воды от 0
o
C до 35
o
C.
Не используйте устройство на глубине свыше 3,0 м.
Не используйте устройство в горячей воде с температурой выше 35
o
C (в ванной или горячем источнике).
Не используйте устройство под водой более 30 минут без перерыва.
Не открывайте и не закрывайте боковую крышку.
Не подвергайте устройство ударам под водой. (Характеристика водонепроницаемости может не
сохраниться, и внутрь попадет вода.)
Не ныряйте в воду с устройством в руках. Не используйте устройство в местах с сильными брызгами воды,
например в местах с бурным течением или у водопада. (Устройство может подвергнуться сильному
давлению воды, что приведет к неисправности.)
Данное устройство может утонуть в воде. Старайтесь не уронить устройство.
1 Ополосните камеру водой при закрытой боковой крышке.
После использования на берегу моря или под водой погрузите устройство в неглубокую емкость с пресной
водой примерно на 10 минут.
2 Слейте воду, слегка встряхнув камеру несколько раз.
После использования данного устройства на морском побережье или под водой, либо после его мытья
вода на какое-то время остается на участке динамика или микрофона устройства, что может привести к
уменьшению громкости или искажению звука.
Будьте очень осторожны, чтобы не уронить данное устройство.
3 Сотрите с данного устройства капли воды мягкой сухой тканью и высушите
устройство в затененном месте с хорошей вентиляцией.
Высушите данное устройство прибл. в течение 1 часа или более.
Высушите данное устройство на сухой ткани.
Не сушите камеру горячим воздухом из фена или подобного прибора. Это приведет к ухудшению
характеристики водонепроницаемости в результате деформации.
Не пользуйтесь такими химическими веществами, как бензин, растворитель, а также спиртом, моющими
средствами, мылом и стиральными порошками.
4 Убедитесь в отсутствии капель воды, откройте боковую крышку и сотрите все капли
воды или песчинки, оставшиеся внутри, мягкой сухой тканью.
Капли воды могут попасть на карту памяти и т. п., если открыть боковую крышку без тщательной сушки.
Кроме того, вода может накапливаться в зазоре вокруг отсека для карты памяти или разъемов
подключения. Обязательно сотрите всю воду мягкой сухой тканью.
Капли воды могут проникать в данное устройство в случае закрытия все еще влажной боковой крышки,
что приведет к конденсации или отказу.
Если на крепление на голову попадет морская вода, смойте соленую воду пресной водой. Если крепление
на голову намокло в воде, вытрите его сухим полотенцем или подобной тканью, а затем тщательно
высушите в тени.
Эксплуатация устройства под водой
Уход за устройством после его использования под водой
Не открывайте и не закрывайте боковую крышку, не удалив песок и пыль путем ополаскивания камеры водой.
Обязательно очистите камеру после ее использования.
Тщательно сотрите все капли воды, песок и соль с рук, тела, волос и т. д.
Рекомендуется чистить камеру в закрытом помещении, избегая мест, где возможно попадание брызг
воды или песка.
После использования устройства под водой не оставляйте его без ухода дольше, чем 60 минут.
Если оставить данное устройство, на котором имеются посторонние частицы или соль, это может
привести к его повреждению, изменению цвета, коррозии, необычному запаху или ухудшению
характеристики водонепроницаемости.
В случае попадания воды в данное устройство прекратите его использование и обратитесь к консультанту
пункта продажи.
Неисправности, вызванные попаданием воды в результате неправильного обращения пользователями,
не подлежат компенсации.
HX-A500-SQT0255_rus.book 7 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
8
SQT0255 (RUS)
Форматы записи и совместимость данной камеры
Данное устройство представляет собой спортивную камеру формата MP4 (файловый
стандарт MPEG-4 AVC)
*
и предназначается для видеозаписи высокой четкости.
* Вы можете записывать видеоролики формата 4K ([3840k2160/25p]).
AVCHD и MPEG2 - другие форматы видеозаписи, которые не поддерживаются данной камерой.
Видеозаписи, сделанные на других устройствах, не поддерживаются данной камерой.
Информация о правах на личные изображения
При использовании данной камеры обратите особое внимание на неприкосновенность частной жизни
объекта съемки, право на личные изображения и т. п. Используйте камеру на собственный риск.
Информация о приложении “Image App”
Установите приложение для смартфонов “Image App” на своем смартфоне. Вы можете
пользоваться множеством функций, установив соединение Wi-Fi между данной камерой и
смартфоном. (l 10)
Информацию об установке приложения “Image App” см. на стр. 23.
Инсталляция HD Writer WE 2.0
Информация о настройке часов
Обязательно установите дату и время до начала записи. (l 15)
Информация в контексте данной инструкции по эксплуатации
Иллюстрации могут незначительно отличаться от оригинала.
В зависимости от используемой версии встроенного программного обеспечения
показанные в данной инструкции по эксплуатации экраны могут отличаться от фактических
экранов.
Рисунки экрана в данной инструкции по эксплуатации приведены на английском языке и
могут отличаться от фактического вида экранов.
Названия, значки, содержимое и сервисы п
риложений могут быть изменены без
предварительного уведомления. Обратите внимание, что они могут отличаться от
описаний в данной инструкции по эксплуатации.
Карта microSD и карта microSDHC называются в данной инструкциикартой microSD”.
Смартфон и планшетный компьютер называются в данном документесмартфоном”.
Страницы для справки обозначены стрелкой, например: l 00
Подготовка
Ознакомьтесь с этой информацией в
первую очередь
Ответственность за записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за прямой либо косвенный ущерб, вызванный любого
рода проблемами, приводящий к потере записанного или редактируемого содержимого, а
также не дает гарантий на какое-либо содержимое, если запись или редактирование не
выполняются надлежащим образом. Аналогично, вышесказанное применимо также в
случае любого ремонта камеры.
Программное обеспечение для загрузки/установки можно на
йти на нижеуказанном веб-
сайте.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_we20.html
HX-A500-SQT0255_rus.book 8 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
9
(RUS) SQT0255
Операции на смартфоне описываются следующим образом:
Карты, которые можно использовать с данным устройством
Карты памяти microSD и microSDHC
Перед началом использования проверьте комплектацию.
Храните принадлежности в недоступном для детей месте во избежание проглатывания.
Номера изделий правильны по состоянию на апрель 2014 г. Они могут подвергаться изменениям.
* Информацию о сборке крепления на
голову см. на стр. 19.
Некоторые дополнительные принадлежности
могут отсутствовать в определенных странах.
* Чтобы использовать крепление на
присоске/VW-SCA100 и крепление для
видеокамеры (на руль)/RP-CMC10,
требуется крепление на штатив/
VW-CTA100.
Коснитесь
Слегка коснитесь
экрана и уберите
палец.
Перетащите
Передвигайте
палец, касаясь
экрана.
Перетащите и
отпустите
Передвигайте
палец, касаясь
экрана, а затем
уберите палец.
Подготовка
Принадлежности
Наручный футляр
SFC0147
Крепление на голову
(L)
*
SYA0004
Крепление на голову
(R)
*
SYA0006
Головной обруч
SFC0159
Головной обруч поставляется в
стандартном комплекте с креплением
на голову (R).
USB кабель
K2KYYYY00221
Дополнительные
принадлежности
Универсальное Крепление (VW-MKA100)
Крепление на штатив (VW-CTA100)
Крепление на присоске (VW-SCA100)
*
Защита от ветра (VW-WJA100)
Крепление для видеокамеры (на руль)
(RP-CMC10)
*
Крепление на клипсу (VW-CLA100)
Чехол для крепления камеры (VW-HLA500)
Ремень для крепления камеры (VW-MBA100)
Крепление на голову (VW-HMA100)
HX-A500-SQT0255_rus.book 9 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
10
SQT0255 (RUS)
Вы можете пользоваться множеством функций, установив соединение Wi-Fi между данной
камерой и смартфоном или точкой беспроводного доступа.
Подготовка
Возможности данной камеры
Запись фильмов/фотоснимков (l 21)
Настройки меню (l 16)
Соединение Wi-Fi со смартфоном
Воспроизведение (l 22)
Удаление/копирование
Выполнение удаленных операций (l 24)
Соединение Wi-Fi с точкой беспроводного доступа
Прямая трансляция
С помощью сервисов “LUMIX CLUB” и USTREAM возможна
прямая трансляция видеозаписей.
Воспроизведение на
DLNA-совместимых устройствах
Содержимое, сохраненное в данной камере, можно
воспроизводить на DLNA-совместимом телевизоре.
A DLNA-совместимые устройства
XXXXXXXXX
1080/30p
Image App
USTREAM
LUMIX CLUB
HX-A500-SQT0255_rus.book 10 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
11
(RUS) SQT0255
Зарядка аккумулятора
Данное устройство имеет встроенный перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор.
Не вынимайте его, кроме случая утилизации данного устройства. (l 27)
Аккумулятор не заряжается при включении устройства. Для зарядки аккумулятора
выключите устройство и затем подключите его к ПК.
Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 oC до 30 oC.
A Переключатель БЛОКИРОВКИ
B USB-кабель (поставляется в комплекте)
C Р
азблокирован, когда виден красный индикатор
D Поверните сторону с символом вверх для подключения конца микро B USB-кабеля к
разъему USB данной камеры.
1 Сдвиньте переключатель БЛОКИРОВКИ, чтобы разблокировать
боковую крышку, и сдвиньте боковую крышку вниз, чтобы ее открыть.
2 Подключите разъем USB данного устройства к ПК с помощью USB-
кабеля (поставляется в комплекте).
Надежно и до конца вставьте USB-кабель.
Индикатор питания будет мигать красным светом с интервалом в 2 секунды (включается
примерно на 1 секунду, выключается на 1 секунду), показывая, что зарядка началась.
Он выключится по окончании зарядки.
Не используйте никакие другие кабели USB кроме того, который входит в комплект. (С
другими USB кабелями работа не гарантируется.)
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не оставляйте устройство (включая встроенный аккумулятор) в автомобиле под прямыми
солнечными лучами на длительное время при закрытых дверях и окнах.
Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 300 ра
з.
Если время работы аккумулятора короткое даже в случае его полной зарядки, срок его
службы истек и его необходимо заменить. Обратитесь в пункт продажи.
Подготовка
Питание
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите
аккумулятор перед пользованием камерой.
HX-A500-SQT0255_rus.book 11 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
12
SQT0255 (RUS)
Если ПК находится в режиме энергосбережения, например в режиме ожидания,
аккумулятор зарядить нельзя. Отмените режим энергосбережения и повторно подключите
данное устройство.
Работа не гарантируется при подключении устройств с помощью концентраторов USB или
использовании удлинительных кабелей.
Работа не может гарантироваться на всех устройствах с разъемом USB.
Время зарядки и записи
Время зарядки/записи
Температура: 25 oC/влажность: 60%RH
“h” обозначает часы, “min”минуты, “s” – секунды.
Данные временные значения приблизительны.
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора.
Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий
эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
Фактическое время записи соответствует времени записи, в течение которого многократно
запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение устройства и т. п.
Индикатор питания мигает (с интервалом прибл. в 1 секундувыключается прибл. на
0,5 секунды, включается прибл. на 0,5 секунды), если емкости аккумулятора осталось на
небольшое время работы.
Основное устройство нагревается в процессе экс
плуатации или зарядки. Это не является
неисправностью.
Информацию о зарядке с помощью зарядного устройства USB для мобильных телефонов
или сетевого адаптера см. на сайте поддержки.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Сайт только на английском языке.)
Время зарядки
Размер изображения/
частота кадров
Максимальное
непрерывное время
записи
Фактическое время
записи
4h30min
[3840k2160/25p] 1 h 25 min 45 min
[1920k1080/50p] 2 h 1 h
[1920k1080/25p] 2 h 20 min 1 h 10 min
[1280k720/50p] 1h55min 1h
[1280k720/25p] 2h15min
1h10min[848k480/25p] 2h20min
[1920k1080/50fps] 2 h 15 min
[1280k720/100fps] 2 h 10 min
1h5min
[848k480/200fps] 2 h 5 min
Сетевая вилка является устройством отключения. Размещайте данную камеру таким
образом, чтобы можно было незамедлительно отключить сетевую вилку от штепсельной
розетки.
Индикация емкости аккумулятора
Отображение меняется по мере уменьшения заряда аккумулятора.
####
При разрядке аккумулятора индикатор мигает красным светом.
HX-A500-SQT0255_rus.book 12 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
13
(RUS) SQT0255
Мигание с интервалом прибл. 0,5 секунды (выключается примерно на 0,25 секунды,
включается примерно на 0,25 секунды):
Убедитесь, что разъемы USB данного устройства или подключаемого устройства,
например ПК, не загрязнились и не покрыты инородными частицами, а затем выполните
повторное подключение надлежащим образом. При обнаружении загрязнения или
инородных частиц выключите данное устройство, а затем удалите их.
Ок
ружающая среда имеет слишком высокую или низкую температуру. Подождите, пока
температура вернется к приемлемому уровню, и попробуйте осуществить зарядку снова.
Если аккумулятор не заряжается и в этом случае, это указывает на возможную
неисправность данного устройства или подключаемого устройства.
Мигание с интервалом прибл. 4 секунды (выключается прибл. на 2 секунды,
включается прибл. на 2 секунды):
Ак
кумулятор полностью разряжен или у аккумулятора слишком низкая/высокая
температура. Аккумулятор зарядится, но для окончания нормальной зарядки может
понадобиться несколько часов.
Индикатор будет мигать с интервалом прибл. 2 секунды, когда возобновится нормальная
зарядка. Даже в таких случаях он может начать мигать с интервалом прибл. 4 секунды до
окончания зарядки, в зависимости от усл
овий эксплуатации.
выключение:
Зарядка завершена.
Данное устройство может записывать видео или фотоснимки на карту microSD.
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Для видеосъемки используйте карту microSD, соответствующую одному из
следующих значений SD Speed Class Rating.
При использовании карты microSD со значением SD Speed Class Rating, не
соответствующим текущей настройке записи, запись может внезапно остановиться.
Работу нельзя гарантировать для всех карт microSD.
Берегите карту памяти от детей во избежание проглатывания.
Если индикатор питания мигает во время зарядки
Подготовка
Запись на карту
Настройки записи
Поддерживаемые значения SD
Speed Class Rating
При установке [ПИКСЛ / ЧАСТ. КАДРОВ] на
[3840k2160/25p]
SD Speed Class Rating класса 10 или
выше
При установке [РЕЖИМ ЗАПИСИ] на
[ЗАМЕДЛЕННАЯ СЪЕМКА] (l 21)
SD Speed Class Rating класса 6 или
выше
Настройки, отличные от указанных выше SD Speed Class Rating класса 4 или
выше
Последнюю информацию можно найти на нижеуказанном веб-сайте поддержки.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Страница только на английском языке.)
HX-A500-SQT0255_rus.book 13 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
14
SQT0255 (RUS)
Установка/извлечение карты microSD
Осторожно:
Убедитесь, что индикатор статуса погас.
1 Сдвиньте переключатель БЛОКИРОВКИ влево, чтобы разблокировать
боковую крышку, и сдвиньте боковую крышку вниз, чтобы ее открыть, а
затем вставьте (выньте) карту microSD в гнездо для карты (из него).
Поверните сторону с клеммами D вверх и нажмите на карту, чтобы она вошла до конца без
перекосов.
Нажмите на центр карты microSD, а затем ровно ее вытащите.
2 Закройте боковую крышку и сдвиньте переключатель БЛОКИРОВКИ
вправо для блокировки крышки.
Закройте боковую крышку и сдвиньте ее вверх, а затем заблокируйте ее.
Надежно зафиксируйте ее до щелчка.
При первом использовании в данном устройстве карты microSD, выпущенной не
компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой,
отформатируйте карту microSD. (l 16) При форматировании карты microSD все
записанные данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно.
A Индикатор до
ступа
При обращении данного
устройства к карте microSD
(например, во время
распознавания, записи,
воспроизведения и удаления)
светится индикатор доступа.
B Переключатель
БЛОКИРОВКИ
C Разблокирован, когда виден
красный индикатор
HX-A500-SQT0255_rus.book 14 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
15
(RUS) SQT0255
Нажмите кнопку питания для включения данного устройства.
На момент покупки часы не установлены. Обязательно выполните установку часов.
1 Нажмите на джойстик, чтобы выбрать меню. (l 16)
2 Переместите джойстик вправо или влево, чтобы выбрать дату для
установки, а затем переместите джойстик вверх или вниз, чтобы
выбрать нужное значение.
Нажмите на джойстик или кнопку начала/остановки записи, чтобы подтвердить выбор.
Год можно установить в диапазоне от 2000 до 2039.
3 Переместите джойстик вправо или влево, чтобы выбрать время для
установки, а затем переместите джойстик вверх или вниз, чтобы
выбрать нужное значение.
Нажмите на джойстик, чтобы подтвердить выбор.
4 Нажмите кнопку начала/остановки записи, чтобы завершить установку.
При первом включении камеры появляется сообщение с просьбой установить дату и
время. Выберите [ДА] и выполните шаги 2 и 3 для установки даты и времени.
Подготовка
Включение/выключение данного
устройства
Включается индикатор питания.
Выключение данного
устройства
Удерживайте нажатой кнопку питания,
до тех пор пока не погаснет индикатор
питания.
Подготовка
Установка даты и времени
[НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]
HX-A500-SQT0255_rus.book 15 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
16
SQT0255 (RUS)
1 Нажмите на джойстик.
2 Выберите главное
меню A, а затем нажмите на
джойстик.
3 Выберите подменю B, а затем
нажмите на джойстик.
4 Выберите нужный
параметр и нажмите на
джойстик, чтобы
подтвердить выбор.
Чтобы вернуться на предыдущий
экран
Переместите джойстик влево.
Чтобы выйти из экрана меню
Нажмите кнопку начала/остановки записи.
Выбор языка
Форматирование
Подготовка
Использование экрана меню
RECORD SETUP
EXIT
RECORD SETUP
RECORDING MODE
PIXELS / FRAME RATE
ANGLE OF VIEW
Delay-Start REC
EXIT
1/3
Можно переключить язык дисплея или
экрана меню.
[НАСТРОЙКИ] # [LANGUAGE] #
нужный язык
Не забывайте, что при форматировании
карты microSD с нее стираются все
записанные данные без возможности
восстановления. Выполняйте резервное
копирование важных данных на ПК и т. п.
[НАСТРОЙКИ] # [ФОРМАТ. ПАМЯТЬ] #
[ДА]
Не форматируйте карту microSD
посредством иного оборудования,
например ПК. По
сле этого
использование карты в данном
устройстве может оказаться
невозможным.
HX-A500-SQT0255_rus.book 16 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
17
(RUS) SQT0255
Данная камера предназначена для записи изображений при использовании наручного
футляра и крепления на голову.
Ношение данного устройства
Носите на себе основное устройство и камеру.
1 Вставьте основное устройство так, чтобы
были видны его кнопки.
Обязательно вставьте основное устройство до конца.
2 Закрепите основное устройство с
помощью застежки-липучки.
3 Отрегулируйте длину браслета.
Основные сведения
Перед началом записи
При возникновении чувства дискомфорта
после длительного использования прекратите
использование или немного ослабьте
крепление на голову/наручный футляр/
головной обруч, отрегулировав их размер.
Для определения направления камеры
проверьте текущее изображение на
мониторе ЖКД.
A Камера
B Основное
устройство
Прикрепление основного устройства с помощью наручного
футляра
A Застежка-липучка
B Жесткая поверхность застежки-
липучки
C Застежка-липучка
HX-A500-SQT0255_rus.book 17 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
18
SQT0255 (RUS)
4 Проденьте браслет через отверстие для браслета.
5 Прикрепите браслет к жесткой
поверхности застежки-липучки,
чтобы закрепить его на руке.
Во время прикрепления основного устройства
старайтесь не уронить камеру во избежание
удара и старайтесь не поцарапать объектив.
Информация о наручном футляре
Наручный футляр может использоваться в качестве держателя для переноски.
Камеру можно хранить в кармане для камеры B, а соединительный кабель камеры/
основного устройства можно свернуть и закрепить браслетом A.
При закреплении браслета на руке выньте камеру из наручного футляра.
Во время извлечения камеры/основного из наручного футляра старайтесь не тянуть за
соединительный кабель камеры/основного устройства.
Не сгибайте и не тяните за кабель с силой. Соблюдайте особую осторожность в условиях
низких температур, при которых кабель становится плохо гнущимся.
Дополнительные принадлежности будут полезными для различных сцен. (l 9)
D Жесткая поверхность застежки-
липучки
HX-A500-SQT0255_rus.book 18 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
19
(RUS) SQT0255
1 Сдвиньте рычажок блокировки
крепления на голову (L) в сторону
UNLOCK.
2 Прикрепите одну часть крепления на голову (R) к другой части
крепления на голову (L).
3 Ослабьте регулировочную
головку и измените направление
держателя камеры.
Чтобы ослабить регулировочную головку,
поверните ее в направлении 1. Чтобы
затянуть регулировочную головку,
поверните ее в направлении 2.
Измените направление, как показано на
рисунке, а затем снова затяните
регулировочную головку.
1 Вставьте камеру, так чтобы она
встала на место со щелчком.
Вставьте камеру так, чтобы микрофон был
направлен внутрь.
2 Закрепите соединительный
кабель камеры/основного
устройства в держателе для
кабеля.
Ослабьте кабель в соответствии с формой
крепления на голову.
Сборка крепления на голову
Прикрепление камеры к креплению на голову для ношения
A Рычажок блокировки
B Регулировочная головка
C Держатель камеры
A Микрофон
B Держатель для кабеля
C Соединительный кабель
камеры/основного устройства
HX-A500-SQT0255_rus.book 19 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
20
SQT0255 (RUS)
3 Плотно зацепите крепление на
голову за уши, так чтобы камера
располагалась с левой стороны
лица.
4 Отрегулируйте размер крепления
на голову и сдвиньте рычажок
блокировки в сторону LOCK.
Регулируйте размер, медленно растягивая
крепление на голову (R) в стороны.
Если отрегулировать длину таким образом, чтобы камера тесно прилегала к щеке, можно
записывать менее расплывчатые изображения.
5 Возьмитесь за держатель камеры
и отрегулируйте направление
объектива.
Чтобы ослабить регулировочную головку,
поверните ее в направлении 1. Чтобы
затянуть регулировочную головку,
поверните ее в направлении 2.
Если направление объектива невозможно
изменить, немного ослабьте
регулировочный винт и затяните его после
корректировки направления объектива.
Если камера держится неустойчиво, затяните регулировочный винт.
Как снять камеру
Возьмитесь за держатель камеры, как показано на
рисунке, и выньте камеру в направлении стрелки.
Не прикасайтесь к объективу и не тяните соединительный кабель камеры/основного
устройства во время прикрепления или снятия.
Регулируя размер крепления на голову и степень тугости головного обруча, делайте это
медленно, не прилагая слишком большой силы.
Если регулировочный винт соскочил, прикрепите его, как
показано на правом рисунке.
Рекомендуется выполнить пробную запись, чт
обы до съемки проверить такие настройки, как
[УГОЛ ЗРЕНИЯ], [Автоматический уровень], [СТАБИЛИЗАЦИЯ ИЗОБ.] и [БАЛ. БЕЛ.].
Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации (в формате PDF).
Пункты для проверки после надевания данной камеры
D Регулировочная головка
E Держатель камеры
HX-A500-SQT0255_rus.book 20 ページ 2014年4月16日 水曜日 午前10時18分
/