Panasonic HX-A1M Orange, HX-A1M Black Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации спортивной камеры Panasonic HX-A1M. Я знаю о её водонепроницаемости, ударопрочности, функции Wi-Fi и возможности использования в качестве веб-камеры. Задавай свои вопросы — я готов помочь!
  • На какой глубине и как долго камера может работать под водой?
    Какие карты памяти поддерживает камера?
    Как подключить камеру к смартфону?
    Что делать, если камера перегревается?
Инструкция по эксплуатации
Спортивная камера
Номер модели
HX-A1M
Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные
инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.
SQW0385
until
2015/4/20
- 2 -
Подготовка
(Важная информация) О
характеристиках водонепроницаемости/
пылезащищенности и противоударных
характеристиках данной камеры .............. 3
Использование в холодном климате
или при низких температурах.................... 6
Ознакомьтесь с этой информацией в
первую очередь ........................................... 7
Названия и функции основных
компонентов.................................................. 9
Питание........................................................ 10
Зарядка аккумулятора......................... 10
Время зарядки и записи ...................... 11
Запись на карту .......................................... 13
Карты, которые можно использовать
с данным устройством......................... 13
Установк а/извлечение карты
m
i
croSD................................................. 14
Включение/выключение данного
устройства................................................... 15
Механизм определения перегрева..... 15
Информация об индикации уровня
заряда аккумулятора ........................... 15
Функция Wi-Fi
®
........................................... 16
Установка приложения “Image App”....... 17
Подключение к смартфону....................... 18
Установк а соединения Wi-Fi со
смартфоном ......................................... 18
Настройка данной камеры ....................... 19
Установк а даты и времени .................. 19
Использование меню настроек........... 20
Прикрепление данной камеры к
универсальному креплению или
креплению на штатив ................................ 22
Использование универсального
крепления ............................................. 22
Использование крепления на
штатив................................................... 26
Запись
Запись .......................................................... 28
Проверка перед съемкой .................... 28
Запись данной камерой....................... 29
Съемка в темном месте
(ночной режим)..................................... 31
Использование меню записи ................... 32
Воспроизведение
Воспроизведение .......................................35
Воспроизведение с помощью
смартфона ............................................ 35
Воспроизведение на телевизоре ........ 36
Беспроводная двойная
камера
Функция беспроводной двойной
камеры .........................................................37
Использование данной камеры в
качестве беспроводной
вспомогательной камеры .................... 37
Операции с помощью ПК
Как можно использовать ПК.....................39
Функция устройства считывания карты
(массовой памяти)......................................40
Операционная среда ........................... 40
Подключение данной камеры к ПК ..... 41
Копирование фильмов/фотоснимков
на ПК ..................................................... 41
О дисплее ПК ....................................... 42
Как просмотреть лицензии OSS.......... 42
Использование данной камеры в
качестве веб-камеры .................................43
Операционная среда ........................... 43
Подключение данной камеры к ПК ..... 44
Прочее
Поиск и устранение неисправностей......45
На что необходимо обратить внимание
при использовании ....................................49
Время записи/количество
записываемых снимков ............................52
Дополнительные принадлежности.........54
Рекомендации по утилизации
устройства ...................................................55
Информация об авторском праве ...........57
Оглавление
- 3 -
Это не гарантирует отсутствие повреждений, неисправностей или водонепроницаемость при любых условиях.
*1 Это означает, что данное устройство может быть использовано под водой на протяжении указанного
промежутка времени и под указанным давлением согласно правилам обращения с устройством,
установленным компанией Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” — это стандартный метод испытания, используемый в министерстве
обороны США, согласно которому испытания на падение производятся с высоты 122 см, в 26 положениях
(8 углов, 12 ребер, 6 плоскостей), с испо
льзованием 5 у
стройств, и падения в 26 положениях производятся в
пределах 5 устройств. (Если во время испытаний случается сбой, используется новый комплект для
прохождения испытаний на падение в определенном положении. Всего используется 5 устройств.)
Метод испытаний Panasonic основан на вышеупомянутом стандарте “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”.
Однако высота падения изменена с 122 см до 150 см, падение осуществляется на фанеру толщиной 3 см. Эти
исп
ытания на падение пройдены.
(Изменения внешнего вида, например, отслоение краски или деформирование участка, на который пришелся
удар, не принимаются во внимание.)
Обращение с данным устройством
Характеристика водонепроницаемости может ухудшиться из-за большого давления воды при использовании
устройства под водой на глубине более 1,5 м.
Если на устройство попадет моющее средство, мыло, брызги из горячего источника, добавка для ванн, масло для
загара, солнцезащитное средство, химические вещества и т. д., немедленно вытрите устройство.
Не ополаскивайте устройство проточной водой, например водопроводной водой.
Функция водонепроницаемости устройства действует только в отношении морской воды и пресной воды.
На любые неисправности, вызванные неправильным использованием или несоблюдением правил эксплуатации
камеры покупателем, гарантия распространяться не будет.
Карты памяти не являются водонепроницаемыми. Не касайтесь их мокрыми руками. Кроме того, не вставляйте в
устройство мокрую карту.
Нельзя прикреплять/снимать крышку разъемов (водонепроницаемую) или стеклянную крышку мокрыми руками
либо при наличии капель воды на данной камере. Если капли воды попадут внутрь камеры, на разъемах может
появиться ржавчина и привести к неполадкам. Кроме того, могут возникнуть другие повреждения.
Если прикреплять/снимать крышку разъемов (водонепроницаемую) или стеклянную крышку в местах, где
много песка и пыли, песок или другие инородные частицы могут попасть на внутренние детали,
Подготовка
(Важная информация) О
характеристиках водонепроницаемости/
пылезащищенности и противоударных
характеристиках данной камеры
Характеристики водонепроницаемости/пылезащищенности
Степень водонепроницаемости/пылезащищенности данной камеры соответствует стандарту
“IP68”. При соблюдении требований по уходу и техническому обслуживанию, перечисленных
в данном документе, данная камера может работать под водой на глубине не более 1,5 м в
течение времени, не превышающего 30 минут.
*1
Противоударные характеристики
Данная камера прошла испытание, проведенное Panasonic, которое соответствует стандарту
MIL-STD 810F Method 516.5-Shock (испытание на падение с высоты 1,5 м на фанеру толщиной 3 см).
*2
Водонепроницаемость не гарантируется, если камера подверглась удару в результате толчка, падения и т.
д. В случае удара необходимо проверить камеру (за дополнительную плату) в сервисном центре Panasonic
на предмет сохранения водонепроницаемости.
- 4 -
резьбовые части (части основного устройства, крышки разъемов (водонепроницаемой) и стеклянной
крышки с винтовой резьбой), резиновые уплотнения или другие части данной камеры. Будьте очень
осторожны, прикрепляя детали к данной камере. Если на них попадут инородные частицы, внутрь камеры
может проникнуть вода и привести к неполадкам и другим проблемам.
Не оставляйте данное устройство на длительное время в местах с очень низкой (на большой высоте
и т. д.) или очень высокой температурой (на солнце внутри автомобиля, рядом с нагревательными
приборами, на пляже и т. д.). Его водонепроницаемость может ухудшиться.
Внутренняя часть данного устройства не является водонепроницаемой. Попадание воды приведет к неисправности.
Если инородные частицы попадут на внутренние детали, резьбовые части, резиновые
уплотнения или другие части камеры, удалите их сухой мягкой тканью.
Если на внутренние детали, резьбовые части, резиновые уплотнения или другие части камеры попадет
жидкость, например капли воды, сотрите их сухой мягкой тканью. Нельзя прикреплять/снимать крышку
разъемов (водонепроницаемую) или стеклянную крышку вблизи воды, под водой, мокрыми руками или
когда камера мокрая. Это может привести к попаданию воды внутрь.
При использовании камеры может понизиться громкость предупреждающего сигнала и звука затвора.
Это связано с обеспечением водонепроницаемости данной камеры и не является неисправностью.
Прикрепление/снятие крышки разъемов (водонепроницаемой) или стеклянной крышки
восстанавливает первоначальную громкость.
Данная камера не является водонепроницаемой при использовании крышки разъемов (соединения
USB). В таком случае не используйте камеру под водой и не касайтесь ее мокрыми руками.
О конденсации (когда объектив затуманивается)
Конденсация возникает в случае смены температуры или влажности, например когда камера
переносится с улицы или из холодного помещения в теплое. Будьте осторожны, так как конденсация
может вызвать помутнение, заплесневение или неисправность объектива.
Если камера вносится в помещение с другой температурой, конденсации можно избежать, если
оставить камеру примерно на час в помещении, чтобы т
емпература камеры сравнялась с температурой
внутри этого помещения. (При большой разнице температур положите камеру в пластиковый пакет или
пакет из подобного материала, удалите воздух из пакета и плотно закройте пакет.)
При возникновении конденсации выключите камеру, снимите крышку разъемов (водонепроницаемую) и
стеклянную крышку и оставьте камеру в таком виде приблизительно на 2 часа. Ко
гда температура
камеры сравняется с температурой окружающего воздуха, конденсация исчезнет сама собой.
1 Поверните крышку разъемов (водонепроницаемую) и стеклянную
крышку в направлении стрелки и снимите их.
2 Убедитесь в отсутствии инородных частиц на внутренних деталях,
резьбовых частях и резиновых уплотнениях камеры.
При наличии каких-либо инородных частиц, таких как ворсинки, волосы, песок и т. п., вода
попадет внутрь в течение нескольких секунд и приведет к неисправности.
3 Если на камеру попали инородные частицы, удалите их сухой мягкой тканью.
Проверьте, попали ли на камеру какие-либо инородные частицы, например ворсинки.
При наличии какой-либо жидкости вытрите ее сухой мягкой тканью. Использование устройства с находящейся на
его поверхности жидкостью может привести к попаданию воды внутрь устройства и неисправности.
Чтобы удалить инородные частицы, которые невозможно удалить сухой мягкой тканью,
используйте щетку с грушей (имеется в продаже).
Проверка перед использованием под водой
Нельзя прикреплять/снимать крышку разъемов (водонепроницаемую) или
стеклянную крышку в местах, где много песка и пыли, вблизи воды или мокрыми
руками. Если в камеру попадет песок или пыль, внутрь нее может проникнуть вода.
- 5 -
4 Убедитесь в отсутствии трещин и деформации на крышке разъемов
(водонепроницаемой), стеклянной крышке и резиновых уплотнениях.
Обязательно прочитайте поставляемый в комплекте буклет о резиновых уплотнениях.
5 Поверните крышку разъемов (водонепроницаемую) и стеклянную
крышку, пока они прочно не закрепятся.
Поверните их в направлении, противоположном указанному в шаге 1.
Туго их затяните, чтобы прикрепление не ослабло.
Чтобы не допустить попадания воды в устройство, старайтесь не зажать дверцей какие-
либо посторонние предметы, такие как жидкость, песок, волосы, пыль и т. д.
Используйте устройство под водой на глубине до 1,5 м при температуре во
ды от 0 oC до
35 oC.
Не ис
пользуйте устройство на глубине свыше 1,5 м.
Не используйте устройство в горячей воде с температурой выше 35 oC (в ванной или
горячем источнике).
Не используйте устройство под водой более 30 минут без перерыва.
Нельзя прикреплять/снимать крышку разъемов (водонепроницаемую) или стеклянную
крышку.
Не подвергайте устройство у
д
арам под водой. (Характеристика водонепроницаемости
может не сохраниться, и внутрь попадет вода.)
Не ныряйте в воду с устройством в руках. Не используйте устройство в местах с сильными
брызгами воды, например в местах с бурным течением или у водопада. (Устройство может
подвергнуться сильному давлению воды, что приведет к неисправности.)
Данное уст
ройство мо
жет утонуть в воде. Старайтесь не уронить устройство.
1 Ополаскивайте камеру, не снимая крышку разъемов
(водонепроницаемую) и стеклянную крышку.
После использования на берегу моря или под водой погрузите устройство в неглубокую
емкость с пресной водой примерно на 10 минут.
2 Слейте воду, слегка встряхнув камеру несколько раз.
После использования камеры на морском побережье или под водой либо после ее мытья
вода на какое-то время остается на участке микрофона данной камеры, что может
привести к приглушению или искажению звука.
Будьте очень осторожны, чтобы не уронить данное устройство.
3 Сотрите с данного устройства капли воды мягкой сухой тканью и
высушите устройство в затененном месте с хорошей вентиляцией.
Высушите данную камеру в течение 1 часа или более.
Высушите данное устройство на сухой ткани.
Не сушите камеру горячим воздухом из фена или подобного прибора. Это приведет к
ухудшению характеристики водонепроницаемости в результате деформации.
Не пользуйтесь такими химическими веществами, как бензин, растворитель, а также
спиртом, моющими средствами, мылом и стиральными по
рошками.
Эксплуатация устройства под водой
Уход за устройством после его использования под водой
Нельзя прикреплять/снимать крышку разъемов (водонепроницаемую) или
стеклянную крышку, пока песок и пыль не будут удалены с камеры ополаскиванием.
Обязательно очистите камеру после ее использования.
Тщательно сотрите все капли воды, песок и соль с рук, тела, волос и т. д.
Рекомендуется чистить камеру в закрытом помещении, избегая мест, где возможно
попа
дание брызг воды или песка.
После использования устройства под водой не оставляйте его без ухода дольше, чем 60 минут.
Если оставить данное устройство, на котором имеются посторонние частицы или соль,
это может привести к его повреждению, изменению цвета, коррозии, необычному запаху
или ухудшению характеристики водонепроницаемости.
- 6 -
4 Убедившись в отсутствии капель воды, снимите крышку разъемов
(водонепроницаемую) и стеклянную крышку и удалите все капли воды
или песчинки, оставшиеся внутри, сухой мягкой тканью.
Капли воды могут попасть на карту памяти и другие детали, если снять крышку разъемов
(водонепроницаемую) или стеклянную крышку без тщательной сушки камеры. Кроме того,
вода может накапливаться в зазоре вокруг гнезда для карты памяти или разъемов
подключения. Обязательно вытрите всю воду сухой мягкой тканью.
Если прикрепить все еще влажную крышку ра
зъемов (во
донепроницаемую) или
стеклянную крышку, капли воды могут проникнуть внутрь камеры и вызвать конденсацию
или неполадки.
Если на универсальное крепление или крепление на штатив попадет морская вода, смойте
соленую воду пресной водой. Если универсальное крепление или крепление на штатив
намокло в воде, вытрите его сухим полотенцем или подобной тканью, а затем тщательно
высушите в тени.
Непосредственное прикосновение к металлическим деталям камеры при
использовании в местах с очень ни
зкой температурой (с температурой окружающей
среды ниже 0 oC, например на лыжных курортах или на большой высоте) в течение
длительного времени может вызвать повреждение кожи.
Это необходимо учитывать, если использовать камеру длительное время.
Характеристики аккумулятора (время записи/время работы) могут временно ухудшиться в
случае использования при температуре от j10 oC до 0 oC (в холо
дных местах, например на
лыжных курортах или на большой высоте). (Достаточно зарядите аккумулятор перед
использованием.)
Аккумулятор нельзя зарядить при температуре ниже 0 oC. (Когда аккумулятор зарядить
нельзя, индикатор питания быстро мигает.) Достаточно заряжайте аккумулятор при
температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
Если камера используется в холодных местах, та
ких ка
к лыжные курорты или места на
большой высоте, и на нее попадут снежинки или капли воды, перемещение некоторых
частей камеры может затрудниться или звук может стать приглушенным из-за замерзания
снежинок или капель воды в зазорах кнопок и микрофона. Это не является
неисправностью.
При использовании функции Wi-Fi
®
в холодных местах, например на лыжных курортах или
на большой высоте, правильное воспроизведение может оказаться невозможным.
В случае попадания воды в данное устройство прекратите его использование и обратитесь
к консультанту пункта продажи.
Неисправности, вызванные попаданием воды в результате неправильного обращения
пользователями, не подлежат компенсации.
Подготовка
Использование в холодном климате
или при низких температурах
- 7 -
Форматы записи и совместимость данной камеры
Данное устройство представляет собой спортивную камеру формата MP4 (файловый
стандарт MPEG-4 AVC) и предназначается для видеозаписи высокой четкости.
AVCHD и MPEG2 - другие форматы видеозаписи, которые не поддерживаются данной
камерой.
Информация о правах на личные изображения
При использовании данной камеры обратите особое внимание на неприкосновенность
частной жизни объекта съемки, право на личные изображения и т. п. Используйте камеру на
собственный риск.
Информация о приложении “Image App”
Установите приложение для смартфонов “Image App” на своем смартфоне.
Установив соединение Wi-Fi между данной камерой и смартфоном, можно изменять
настройки камеры, а также записывать и воспроизводить изображения.
Информацию об установке приложения “Image App” см. на стр. 17.
Информация о настройке часов
Обязательно установите дату и время до начала записи. (l 19)
Подготовка
Ознакомьтесь с этой информацией в
первую очередь
Ответственность за записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за прямой либо косвенный ущерб, вызванный любого
рода проблемами, приводящий к потере записанного или редактируемого содержимого, а
также не дает гарантий на какое-либо содержимое, если запись или редактирование не
выполняются надлежащим образом. Аналогично, вышесказанное применимо также в
случае любого ремонта камеры.
- 8 -
Информация в контексте данной инструкции по эксплуатации
Иллюстрации могут незначительно отличаться от оригинала.
В зависимости от используемой версии встроенного программного обеспечения
показанные в данной инструкции по эксплуатации экраны могут отличаться от фактических
экранов.
Названия, значки, содержимое и сервисы приложений могут быть изменены без
предварительного уведомления. Обратите внимание, что они могут отличаться от
описаний в данной инструкции по экс
плуатации.
Ка
рта microSD, карта microSDHC и карта microSDXC называются в данной инструкции
картой microSD”.
Смартфон и планшетный компьютер называются в данном документесмартфоном”.
Страницы для справки обозначены стрелкой, например: l 00
Операции на смартфоне описываются следующим образом:
Коснитесь
Слегка коснитесь экрана и
уберите палец.
Перетащите
Передвигайте палец,
касаясь экрана.
Коснитесь и удерживайте
Коснитесь и удерживайте
экран.
(1 секунду или дольше)
Перетащите и отпустите
Передвигайте палец,
касаясь экрана, а затем
уберите палец.
- 9 -
1 Микрофон
2 Индикатор доступа (l 14)
3 Индикаторы режимов записи
[]: индикатор записи видео
[]: индикатор записи замедленного
видео
[]: индикатор записи фотоснимков
4 Индикатор питания (l 12, 15)
5 Кнопка начала/остановки записи
(l 29)
6 Кнопка режима записи/Wi-Fi [MODE]
7 Индикатор Wi-Fi [ ]
8 Кнопка питания [] (l 15)
9 Объектив (l 4)
10 Стеклянная крышка
На момент покупки стеклянная крышка
(об
ычная съе
мка) прикреплена к данной
камере. При съемке в темном месте
замените ее поставляемой в комплекте
стеклянной крышкой (ночной режим).
11 Передатчик Wi-Fi
12 Акустическая система
13 Крышка разъемов
На момент покупки крышка разъемов
(водонепроницаемая) прикреплена к
данной камере. При использовании
данной камеры с USB-кабелем замените
крышку поставляемой в комплекте
крышкой разъемов (соединения USB).
14 Кн
о
пка сброса [RESET]
Если данное устройство не работает
надлежащим образом, например
устройство невозможно включить/
выключить, нажмите кнопку сброса с
помощью скрепки для бумаг или
подобного предмета.
15 Гнездо USB [ ] (l 10)
16 Гнездо для карты памяти (l 14)
Подготовка
Названия и функции основных
компонентов
1
2
3
4
5
6
8
9
10 11
13
7
15
16
14
12
Внутри крышки
разъемов
- 10 -
Зарядка аккумулятора
Данное устройство имеет встроенный перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор.
Не вынимайте его, кроме случая утилизации данного устройства. (l 55)
Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 oC до 30 oC.
Когда камера включена, для зарядки аккумулятора требуется больше времени, чем обычно.
A USB-кабель (поставляется в комплекте)
B Поверните сторону с символом вверх для подключения конца микро micro B USB-кабеля
к разъему USB данной камеры.
1 Поверните крышку разъемов (водонепроницаемую) в направлении
стрелки и снимите ее.
При использовании крышки разъемов (соединения USB) (поставляется в комплекте) не
нужно снимать крышку разъемов.
2 Подключите разъем USB данного устройства к ПК с помощью USB-
кабеля (поставляется в комплекте).
Вставьте разъем полностью, так чтобы он вошел до конца.
* Когда разъем вставлен до конца, даже если его металлическая часть слегка видна, USB-
кабель подключен правильно. Не прилагайте слишком больших усилий, так как это может
привести к неисправности.
Индикатор питания будет мигать красным светом с интервалом в 2 секунды (включается примерно на 1 секунду,
выключается на 1 секунду), показывая, что зарядка началась.
Она выключится по окончании зарядки.
Когда зарядка завершится, отключите от камеры USB-кабель и поверните крышку разъемов
(водонепроницаемую) в направлении, противоположном указанному в шаге 1, чтобы прикрепить ее. Туго ее
затяните, чтобы прикрепление не ослабло.
Не используйте никакие другие кабели USB кроме того, который входит в комплект. (С другими USB кабелями
работа не гарантируется.)
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не оставляйте устройство (включая встроенный аккумулятор) в автомобиле под прямыми солнечными лучами
на длительное время при закрытых дверях и окнах.
Если время работы аккумулятора очень короткое даже после того, как он был заряжен, срок его службы истек.
Если ПК находится в режиме энергосбережения, например в режиме ожидания, аккумулятор зарядить нельзя.
Отмените режим энергосбережения и повторно подключите данное устройство.
Работа не гарантируется при подключении устройств с помощью концентраторов USB или использовании
удлинительных кабелей.
Работа не может гарантироваться на всех устройствах с разъемом USB.
Когда данная камера включена, индикатор питания продолжает гореть, даже если идет процесс зарядки.
Подготовка
Питание
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите
аккумулятор перед пользованием камерой.
- 11 -
Время зарядки и записи
Время зарядки/записи
Температура: 25 oC/влажность: 60%RH
“h” обозначает часы, “min” – минуты, “s” – секунды.
Данные временные значения приблизительны.
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора.
Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий
эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
Фактическое время записи соответствует времени записи, в течение которого многократно
запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение устройства и т. п.
Индикатор питания мигает (с интервалом прибл. в 0,5 секундувыключается прибл. на
0,25 секунды, включается прибл. на 0,25 секунды), если емкости аккумулятора осталось на
небольшое время работы.
Уровень заряда аккумулятора можно проверить на экране
Image App” (l 28) или по
индикаторам режимов записи (l 15).
Данная камера нагревается в процессе эксплуатации или зарядки. Это не является
неисправностью.
Информацию о зарядке с помощью зарядного устройства USB для мобильных телефонов
или сетевого адаптера см. на сайте поддержки.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Сайт только на английском языке.)
Время зарядки
Пиксели/частота
кадров
Максимальное
непрерывное время
записи
Фактическое время
записи
3h
[1920k1080/30p] 1 h 15 min
35 min
[1280k720/60p] 1 h 5 min
[1280k720/30p] 1h20min
40 min
[848k480/30p] 1h25min
[1280k720/60fps]
1h10min 35min
[848k480/120fps]
Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть легкодоступной.
- 12 -
Мигание с интервалом прибл. 0,5 секунды (выключается примерно на 0,25 секунды,
включается примерно на 0,25 секунды):
Убедитесь, что разъемы USB данного устройства или подключаемого устройства,
например ПК, не загрязнились и не покрыты инородными частицами, а затем выполните
повторное подключение надлежащим образом. При обнаружении загрязнения или
инородных частиц выключите данное устройство, а затем удалите их.
Ок
ружающая ср
еда имеет слишком высокую или низкую температуру. Подождите, пока
температура вернется к приемлемому уровню, и попробуйте осуществить зарядку снова.
Если аккумулятор не заряжается и в этом случае, это указывает на возможную
неисправность данного устройства или подключаемого устройства.
Мигание с интервалом прибл. 4 секунды (выключается прибл. на 2 секунды,
включается прибл. на 2 секунды):
Акк
умулятор полностью разряжен или у аккумулятора слишком низкая/высокая
температура. Аккумулятор зарядится, но для окончания нормальной зарядки может
понадобиться несколько часов.
Индикатор будет мигать с интервалом прибл. 2 секунды, когда возобновится нормальная
зарядка. Даже в таких случаях он может начать мигать с интервалом прибл. 4 секунды до
окончания зарядки, в зависимости от условий экс
плуатации.
выключение:
Зарядка завершена.
С дополнительным аккумулятором/VW-BTA1 (поставляется отдельно) съемку можно вести в
течение длительного времени.
Приблизительное время записи указано ниже.
Чтобы вычислить общее время записи, добавьте указанное ниже время к
соответствующему времени записи для встроенного аккумулятора данной камеры (l 11).
Время записи
Температура: 25 oC/влажность: 60%RH
Дополнительный аккумулятор/VW-BTA1 (напряжение: 3,7 В, емкость (минимум): 720 мАч)
“h” обозначает часы, “min” – минуты, “s” – секунды.
Данные временные значения приблизительны.
Емкость дополнительного аккумулятора VW-BTA1 означает зарядную емкость его
встроенного аккумулятора, а не реальное количество электричества для питания.
Время записи зависит от условий эксплуатации, например от высокой или низкой температуры.
При использовании дополнительного аккумулятора он работает как источник питания и
одновременно заряжает встроенный аккумулятор.
Информацию об использовании дополнительного аккумулятора, его прикреплении и
зарядке см. в соответствующей инструкции по эксплуатации.
Если индикатор питания мигает во время зарядки
Информация о дополнительном аккумуляторе (поставляется отдельно)
Пиксели/частота кадров
Максимальное
непрерывное время записи
Фактическое время записи
[1920k1080/30p] 1 h 30 min 45 min
[1280k720/60p] 1 h 20 min 40 min
[1280k720/30p]
1h40min 50min
[848k480/30p]
[1280k720/60fps]
1h25min 45min
[848k480/120fps]
- 13 -
Данное устройство может записывать видео или фотоснимки на карту microSD.
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Информация о картах, которые можно использовать, приведена по состоянию на
март 2015 г.
Для видеосъемки используйте карту microSD, соответствующую SD Speed Class
Rating
*
класса 4 или выше.
При использовании карты microSD со значением SD Speed Class Rating, не
соответствующим текущей настройке записи, запись может внезапно остановиться.
При использовании карты microSDHC/microSDXC на другом устройстве убедитесь,
что устройство поддерживает карту.
Учтите заранее, что работу нельзя гарантировать при всех условиях.
Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа microSDHC и карты памяти емкостью
48 ГБ или
более без логотипа microSDXC не соответствуют стандартам SD и не
поддерживаются данной камерой.
Когда данная камера подключена к другому устройству, может появиться сообщение с
указанием форматировать карту microSD. В данном случае не форматируйте карту.
Берегите карту памяти от детей во избежание проглатывания.
Подготовка
Запись на карту
Тип карты Емкость
Карта microSD От 1 ГБ до 2 ГБ
Карта microSDHC От 4 ГБ до 32 ГБ
Карта microSDXC От 48 ГБ до 128 ГБ
* SD Speed Class Rating — это стандарт скорости для
непрерывной записи. Проверяйте на этикете карты и т. д.
например:
Последнюю информацию о картах, которые могут работать с данной камерой, можно
найти на указанном ниже веб-сайте поддержки.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Страница только на английском языке.)
- 14 -
Установка/извлечение карты microSD
Осторожно:
Убедитесь, что индикатор статуса погас.
1 Поверните крышку разъемов в направлении стрелки и снимите ее.
2 Вставьте (извлеките) карту microSD в гнездо (из гнезда) для карты.
Вставьте карту microSD так, чтобы сторона с клеммами была направлена вниз. Нажмите на
карту, чтобы она ровно встала на место со щелчком, как показано на рисунке.
Нажмите на центр карты microSD, а затем ровно ее вытащите.
3 Поверните крышку разъемов в направлении, противоположном
указанному в шаге 1, чтобы прикрепить ее.
Туго ее затяните, чтобы прикрепление не ослабло.
Не касайтесь клемм на обратной стороне карты microSD.
Информацию об обращении с картами microSD см. на стр. 51.
Информация об индикаторе доступа
При обращении данной камеры к карте microSD (светится/мигает индикатор доступа)
нельзя выполнять следующие действия:
j Вынимать карту microSD
j Выключать данное устройство
j Вставлять и извлекать кабель USB
j Подвергать устройство вибрации или ударам
Выполнение вышеуказанных действий при включенном индикаторе может привести к
повреждению данных/карты microSD или данного устройства.
При первом использовании в данном устройстве карты m
icroSD, вып
ущенной не
компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой,
отформатируйте карту microSD. (l 20) При форматировании карты microSD все
записанные данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно.
A Индикатор доступа
При обращении данной
камеры к карте microSD
(например, во время
распознавания карты или
записи, воспроизведения и
удаления файлов на ней)
индикатор доступа
светится/мигает красным
светом.
- 15 -
Нажмите кнопку питания для включения данного устройства.
Механизм определения перегрева
В случае повышения внутренней температуры данной камеры во время эксплуатации раздаются
предупреждающие звуковые сигналы и индикатор питания быстро мигает. Затем камера
автоматически выключается. Чтобы снова ее использовать, дождитесь снижения ее температуры.
Данное устройство невозможно использовать, пока его температура не понизится.
Информация об индикации уровня заряда
аккумулятора
Уровень заряда аккумулятора можно проверить по индикаторам режимов записи после
включения данной камеры.
Уровень заряда аккумулятора можно проверить в течение нескольких секунд после
включения данной камеры.
Когда дополнительный аккумулятор VW-BTA1 (поставляется отдельно) используется как источник
питания или когда USB-кабель подключен к ПК, горят все индикаторы режимов записи (таким же
образом, как и при 100% до 76%) независимо от оставшегося заряда встроенного аккумулятора.
Когда уровень заряда аккумулятора достигает 10% или ниже, мигает индикатор питания.
Уровень заряда аккумулятора также можно проверить на экране “Image App”. (l 28)
Подготовка
Включение/выключение данного
устройства
Включается индикатор питания.
Выключение данного устройства
Нажмите и удерживайте кнопку питания
примерно 1 секунду.
Через некоторое время индикатор питания
погаснет.
Уровень заряда
аккумулятора
От 100% до 76%
От 75% до 41% От 40% до 21%
20% или менее
Индикаторы режимов
записи
- 16 -
Использование данной камеры в качестве устройства
беспроводной локальной связи
В случае использования оборудования или компьютерных систем, для которых требуется
более высокая степень безопасности, чем для устройств беспроводной локальной связи,
примите надлежащие меры в отношении конструктивных решений безопасности и
недостатков используемых систем. Panasonic не несет никакой ответственности за ущерб в
результате использования данной камеры для какой-либо иной цели, кроме использования в
кач
естве устройства беспроводной локальной связи.
Использование функции Wi-Fi данной камеры предполагается в
странах продажи данной камеры
Существует риск нарушения правил использования радиоволн, если камера применяется в
других странах, кроме стран продажи данной камеры, и Panasonic не несет ответственности
за какие-либо нарушения.
Существует риск перехвата данных, отправляемых и
получаемых по радиоволнам
Примите во внимание риск перехвата данных, отправляемых и получаемых по радиоволнам,
посторонними лицами.
Не используйте данную камеру в местах с наличием магнитных
полей, статического электричества или помех
Не используйте данную камеру в местах с наличием магнитных полей, статического
электричества или помех, например рядом с микроволновыми печами. Радиоволны могут
не достичь данной камеры.
Использование данной камеры рядом с такими устройствами, как беспроводные телефоны
или другие устройства беспроводной локальной связи, которые используют полосу
радиочастот 2,4 ГГц, может привести к ухудшению рабочих х
арактеристик обоих устройств.
Перед использованием
Для использования функции Wi-Fi с данной камерой требуется устройство, оснащенное
функцией беспроводной локальной связи.
Информацию об операциях и настройках своего устройства, например смартфона,
см. в инструкции по эксплуатации устройства.
Данное устройство использует полосу частот 2,4 ГГц. Беспроводное локальное соединение
невозможно установить при использовании полосы частот 5 ГГц.
Прежде чем отправлять видеозаписи или фотоснимки, рекомендуется полностью зарядить
аккумулятор.
В зависимости от условий приема радиоволн подключение к сетям Wi-Fi может оказаться
невозможным.
При использовании функции Wi-Fi не закрывайте передатчик Wi-Fi своей рукой. (l 9)
Подготовка
Функция Wi-Fi
®
- 17 -
“Image App” позволяет изменять настройки камеры, а также записывать и воспроизводить
изображения.
* Поддерживаемые версии ОС приведены по состоянию на март 2015 г. Они могут меняться.
Используйте последнюю версию.
Информацию о выполнении операций см. в разделе [Справка] меню “Image App”.
Правильное использование сервиса может оказаться невозможным в зависимости от типа
используемого смартфона. Информацию о приложении
I
mage App” см. на указанном ниже
сайте поддержки.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Сайт только на английском языке.)
При загрузке приложения в мобильную сеть может взиматься плата за передачу больших
пакетов данных в зависимости условий вашего договора.
Подготовка
Установка приложения “Image App
Информация о приложении “Image App”
“Image App” это приложение, предоставляемое компанией Panasonic.
Для приложений Android Для приложений iOS
ОС Android 4.0 или более поздних
версий
*
iOS 6.0 или более поздних
версий
*
(iPhone 3GS не
поддерживается.)
Процедура
установки
1 Подключите свое
устройство Android к
сети.
2 Выберите “Google
Play™ Store”.
3 Введите “Panasonic
Image App” в поле
поиска.
4 Выберите приложение
“Panasonic Image App”
и установите его.
К меню добавляется
значок.
1 Подключите свое
устройство iOS к сети.
2 Выберите “App
Store
SM
”.
3 Введите “Panasonic
Image App” в поле
поиска.
4 Выберите приложение
“Panasonic Image App”
и установите его.
К меню добавляется
значок.
- 18 -
Подготовительные действия перед подключением
1 Установите приложение для смартфонов “Image App” на своем
смартфоне. (l 17)
2 Включите функцию Wi-Fi смартфона.
Дополнительную информацию см. в инструкции по эксплуатации смартфона.
Установка соединения Wi-Fi со смартфоном
Убедитесь, что индикатор Wi-Fi выключен.
1 Нажмите и удерживайте кнопку режима записи/Wi-Fi не
менее 1 секунды (прибл.), а затем уберите палец.
Индикатор Wi-Fi будет мигать красным светом.
2 Коснитесь SSID данного устройства (указанный ниже) на
экране сети Wi-Fi смартфона.
Отображается экран ввода пароля.
3 Введите пароль (указанный ниже).
После установки соединения индикатор Wi-Fi данной камеры загорится красным светом.
Как отключить соединение Wi-Fi
1 Нажмите и удерживайте кнопку режима записи/Wi-Fi не менее 1 секунды
(прибл.), а затем уберите палец.
Индикатор Wi-Fi будет мигать зеленым светом.
2 Снова нажмите и удерживайте кнопку режима записи/Wi-Fi в течение
2 секунд (прибл.), а затем уберите палец.
Индикатор
Wi-Fi
погаснет. Соединение
Wi-Fi
завершить нельзя, если продолжать
удерживать кнопку.
Измените SSID и пароль по умолчанию с помощью меню “Image App” после их первого ввода.
Режим Wi-Fi и индикатор Wi-Fi выключаются, если не удается подключить данное устройство
к смартфону в течение прибл. 30 минут. Повторите попытку установки соединения с шага 1.
Если во время выполнения настроек данное устройство и смартфон находятся слишком
далеко друг от друга, соединение может не установиться. Прежде чем выполнять
настройки, переместите устройства ближе друг к другу.
Даже в случае изменения SSID/пароля SSID/пароль по умолчанию восстанавливаются при
сбросе настроек сети на начальные значения. (l 51) Рекомендуется сохранить данную
инструкцию по эксп
луатации в надежном месте.
Скорость передачи данных может снизиться или передача может оказаться невозможной в
зависимости от условий использования.
В зависимости от условий приема радиоволн связь между данным устройством и
смартфоном может временно прерываться. Попытка повторного подключения выполняется
автоматически после устранения помех при приеме радиоволн и т. п.
Подготовка
Подключение к смартфону
Настройка по умолчанию
SSID:
Пароль:
A1-wearable
a12345678
- 19 -
Для настройки данной камеры используйте смартфон.
Подготовка:
1 Установите соединение Wi-Fi между данной камерой и смартфоном.
(l 18)
2 Запустите приложение для смартфонов “Image App”.
В случае неудачной попытки соединения с данной камерой отключите функцию
Wi-Fi с помощью меню настроек смартфона, затем снова ее включите и повторите
попытку соединения.
Более подробную информацию см. в разделе [Справка] меню “Image App”.
Установка даты и времени
Установк а даты и времени данной камеры синхронизируется с этой же установкой
смартфона.
При корректировке часов и т. п. выполняйте синхронизацию.
1 Коснитесь # [Настройка камеры].
2 Коснитесь [Дата и время].
Если нужно выполнить корректировку часов, сначала измените время на смартфоне, а
затем синхронизируйте время с данным устройством.
Синхронизация времени на смартфоне со временем на данном устройстве может занять
приблизительно 60 секунд.
В случае разрядки встроенного аккумулятора данной камеры восстанавливается настройка
даты и времени по умолчанию. Оставьте встроенный аккумулятор данной камеры в
заряж
енном состоянии приблизительно на 24 часа, и настройка даты и времени
сохранится приблизительно в течение 4 месяцев.
Для синхронизации времени со смартфоном доступен диапазон настройки с 1 января 2000
г. по 31 декабря 2039 г.
Подготовка
Настройка данной камеры
При запуске приложенияImage App” для первого подключения данного
устройства появляется сообщение с указанием установить дату и время. (Такое
сообщение также отображается, если данное устройство не используется в течение
долгого времени.)
Выполните указанные в сообщении действия для установки даты и времени.
При первом включении данной камеры появляется сообщение с указанием
изменить SSID/пароль. Об
язательно из
мените их. Иначе посторонние лица смогут
перехватить вашу информацию либо использовать ее со злым умыслом.
- 20 -
Использование меню настроек
Для использования меню настроек коснитесь # [Настройка камеры] #
соответствующих элементов на экране “Image App”.
Более подробную информацию см. в разделе [Справка] меню “Image App”.
Отображаемые элементы могут различаться в зависимости от используемой ОС или
версии “Image App”.
При начале/остановке записи, включении/выключении данной камеры или выполнении
других операций звучит сигнал подтверждения.
Если эту настройку отключить,
звук не будет выводиться при работе с данной камерой, в том
числе при начале/остановке записи.
При возникновении ошибки два коротких сигнала звучат четыре раза. (l 48)
Информацию об изменении настройки звука затвора см. на стр. 34.
Если в течение около 5 минут не выполняется никаких операций, данное устройство
автоматически выключается для эко
номии заряда аккумулятора.
Камера не выключается автоматически в режиме Wi-Fi или режиме USB.
Настройки данного устройства возвращаются к параметрам по умолчанию.
Настройки Wi-Fi не изменяются.
Этот параметр не отображается в режиме воспроизведения.
Все данные на карте microSD, вставленной в данную камеру, будут удалены. Заранее
выполняйте резервное копирование важных данных на ПК или др
угое устройство. (l 39)
Во время форматирования не выключайте данное устройство и не извлекайте карту
microSD. Не подвергайте данное устройство вибрации или ударам.
Не форматируйте карту microSD посредством иного оборудования, например ПК.
После этого использование карты в данном устройстве может оказаться
невозможным.
См. страницу 19.
Сброс номеров файлов следующего записываемого видеоролика и фо
т
оснимка и
обновление номеров папок. (l 42)
Чтобы сбросить номер папки, отформатируйте карту microSD, а затем выполните [Сброс
Нумерации].
[Звук.Сигн.]
[Энергосбереж]
[Нач. Настр]
[Формат]
[Дата и время]
[Сброс Нумерации]
/