Wacker Neuson LTC6L Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Руководство для оператора
50 Hz Мачта освещения
LTN6L
Тип LTN6L
Документ 5100027400
Издание 0216
Версия 06
Язык RU
5100027400
Уведомление об
авторском праве
© Copyright 2016 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Все права, включая права на копирование и распространение,
защищены.
Допускается фотокопирование настоящей публикации
первоначальным покупателем данного агрегата. Воспроизведение
любого другого типа без прямо выраженного письменного
разрешения Wacker Neuson Production Americas LLC запрещено.
Любого рода воспроизведение или распространение без согласия
Wacker Neuson Production Americas LLC представляет собой
нарушение действующих авторских прав. Нарушители будут
преследоваться в судебном порядке.
Торговые марки
Все упомянутые в данном материале торговые марки являются
собственностью соответствующих владельцев.
Производитель
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Тел.: (262) 255-0500 · Факс: (262) 255-0550 · Тел.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Перевод инструкций
Настоящее Руководство для оператора является переводом
исходных инструкций. Первоначальным языком данного
Руководства для оператора является американский вариант
английского языка.
LTN 6L Введение
wc_tx001576ru_FM10.fm 3
Введение
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ данное руководство содержит
важные указания для перечисленных ниже моделей агрегата. Данные
инструкции, специально подготовленные компанией Wacker Neuson
Production Americas LLC, должны использоваться во время установки,
эксплуатации и технического обслуживания агрегатов.
Идентификация агрегата
К каждому устройству крепится паспортная табличка с указанием номера
модели, номера изделия, номера модификации и серийного номера. Выше
показано место расположения паспортной таблички.
Серийный номер
Для использования в справочных целях в будущем укажите серийный номер в
поле ниже. Серийный номер необходимо указывать при заказе деталей или
услуг для данного агрегата.
Документация к
агрегату
Начиная с этого места в данном документе компания Wacker Neuson Pro-
duction Americas LLC будет упоминаться как компания Wacker Neuson.
Чтобы заказать запчасти, используйте поставляемый вместе с агрегатом
отдельный «Каталог запчастей».
Для ознакомления с информацией о запасных частях, пожалуйста,
обратитесь к местному торговому представителю компании Wacker Neuson
или посетите веб-сайт http://www.wackerneuson.com/.
Модель Поз.
LTN 6L 0620121, 0620552, 0620559, 5200022990,
5100027056
LTN 6LE 5200019142
Серийный номер:
wc_gr011026
Введение LTN 6L
4 wc_tx001576ru_FM10.fm
При заказе деталей или запросе сервисной информации вас попросят
указать номер модели агрегата, номенклатурный номер позиции, номер
модификации и серийный номер.
Информация, которую можно найти в данном руководстве
Настоящее руководство содержит сведения и описание порядка
выполнения операций, необходимые для безопасной эксплуатации и
техобслуживания данной (ых) модели (ей) Wacker Neuson. В целях
обеспечения собственной безопасности и сокращения риска получения
травмы необходимо внимательно изучить и понять, а впоследствии
выполнять все инструкции, приведенные в данном руководстве.
Корпорация Wacker Neuson в прямой форме оставляет за собой право на
внесение технических изменений (даже в отсутствие должного
уведомления), направленных на усовершенствование устройств,
производимых Wacker Neuson, или относящихся к ним норм техники
безопасности.
Информация, содержащаяся в данном руководстве, представлена для
устройств, выпускаемых на момент его публикации. Wacker Neuson
оставляет за собой право изменять любую часть данной информации без
предварительного уведомления.
Иллюстрации, детали и порядок эксплуатации в данном руководстве,
относятся к компонентам, установленным на заводе Wacker Neuson. Ваше
оборудование может иметь конструктивные особенности в зависимости от
требований вашего региона.
Разрешение производителя
Данное руководство содержит несколько ссылок на утвержденные запчасти,
навесные элементы и модификации. Применяются следующие определения:
Утвержденные запчасти и навесные элементы это запчасти и
навесные элементы, производимые или поставляемые компанией
Wacker Neuson.
Утвержденные модификации это модификации, выполняемые
авторизованным сервисным центром Wacker Neuson в соответствии с
письменными инструкциями, выпущенными Wacker Neuson.
Неутвержденные запчасти, навесные элементы и модификации это
запчасти, навесные элементы и модификации, которые не соответствуют
утвержденным критериям.
Применение неутвержденных запчастей, навесных элементов и
модификаций может привести к следующим последствиям:
Вероятность получения серьезной травмы оператором или лицами,
находящимися в рабочей зоне
Неустранимое повреждение агрегата, на которое не распространяется
гарантия
Если у вас есть вопросы, касающиеся утвержденных или неутвержденных
запчастей, навесных элементов или модификаций, незамедлительно
обратитесь к обслуживающему вас дилеру Wacker Neuson.
Содержание
LTN 6L
wc_bo5100027400_06_FM10T
5
Введение 3
1 Информация о безопасности 9
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве ................ 9
1.2 Описание машины и предназначение ............................................ 10
1.3 Руководство по безопасности для операционных машины .......... 11
1.4 Лампа безопасности ......................................................................... 14
1.5 Соответствие требованиям по излучению ..................................... 14
1.6 Правила техники безопасности при обслуживании ....................... 15
1.7 Правила техники безопасности при работе с двигателями
внутреннего сгорания ....................................................................... 17
1.8 Правила техники безопасности при подъеме агрегата ................. 18
1.9 Правила техники безопасности при буксировке агрегата ............. 19
2 Табличка 20
2.1 Места этикетки .................................................................................. 20
2.2 Значения маркировочных табличек ................................................ 22
3 Подъемно-транспортное 34
3.1 Эксплуатация .................................................................................... 34
3.2 Наклейка с указанием наличия опасных материалов ................... 35
4 Эксплуатация 37
4.1 Подготовка к первому использованию ............................................ 37
4.2 Размещение машины ....................................................................... 38
4.3 Горизонтальное выравнивание прицепа ........................................ 40
4.4 Заземление мачты освещения – LTN 6L ........................................ 41
4.5 ........................................................................................................... 41
4.6 Регулировка угла направления ламп—LTN ................................... 42
4.7 Заправка агрегата топливом ........................................................... 44
4.8 Панели управления — LTN 6L ......................................................... 45
4.9 Перед запуском ................................................................................. 46
4.10 Запуск агрегата ................................................................................. 47
4.11 Эксплуатация ламп .......................................................................... 48
4.12 Остановка агрегата — KOHLER ...................................................... 49
4.13 Подъем мачты (ручная лебедка) ..................................................... 50
4.14 Опускание мачтыручная лебедка ................................................ 54
4.15 Подъем мачтымеханическая лебедка ......................................... 57
Содержание
LTN 6L
6
4.16 Опускание мачтымеханическая лебедка .....................................60
4.17 Автоматическое отключение ............................................................62
4.18 Процедура аварийного отключения .................................................63
4.19 худшение номинальных параметров ...............................................63
4.20 Розетка — 50 Гц ................................................................................64
5 Завод установленные параметры 65
5.1 Опция нагревателя блока двигателя ...............................................65
5.2 Термоизоляционное покрытие .........................................................65
5.3 Нагреватель маслосборника ............................................................65
5.4 Светодиодные лампы .......................................................................66
6 Общее техническое обслуживание 67
6.1 Подготовка к техническому обслуживанию .....................................67
6.2 График периодического техобслуживания ......................................68
6.3 Очистка агрегата ...............................................................................69
6.4 Инспекция агрегата ...........................................................................70
6.5 Техническое обслуживание аккумулятора ......................................71
6.6 Установка / демонтаж осветительной арматуры ............................72
6.7 Демонтаж и замена ламп ..................................................................73
6.8 Долгосрочное хранение ....................................................................75
6.9 Вывод из эксплуатации / утилизация агрегата ...............................77
7 Техническое обслуживание двигателя: Kohler (T4f) 79
8 Устранение неполадок 84
9 Технические данные—non CE 86
9.1 Двигатель ...........................................................................................86
9.2 Генератор ...........................................................................................87
9.3 машины ..............................................................................................87
10 Схемы 88
10.1 Электрическая схема — <Rev 138 ...................................................88
10.2 компоненты ........................................................................................89
10.3 Электрическая схема — >Rev 137 ...................................................90
10.4 компоненты ........................................................................................91
Содержание
LTN 6L
wc_bo5100027400_06_FM10T
7
10.5 Электрическая схема—LED ............................................................. 92
10.6 Электрическая схема компонентов — 50 Hz, 230V LED ............... 93
10.7 Проводка двигателя—KOHLER ....................................................... 94
10.8 компоненты—KOHLER ..................................................................... 95
10.9 Схема подключения панели управления—KOHLER ..................... 96
10.10 компоненты—KOHLER ..................................................................... 97
10.11 Схема электрических соединенийприцеп .................................. 98
10.12 Схема возбуждения конденсатора генератора, 50 Гц ................... 99
11 Дополнение I—Введение 100
11.1 Введение ......................................................................................... 100
12 Дополнение II—Информация по технике безопасности 102
12.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве ............ 102
12.2 Техника безопасности при подъеме ............................................. 103
12.3 Список проверок перед сборкой .................................................... 104
13 Дополнение III—Стандартная платформа 105
13.1 Установка выносных опор и домкратов выносных опор ............. 106
13.2 Установка заднего домкрата ......................................................... 107
13.3 Монтаж сборочного узла дышла ................................................... 108
13.4 Установка ламп ............................................................................... 111
13.5 Заключение ..................................................................................... 112
14 Дополнение IV—Стандартное размещение на стойке 113
14.1 Установка моста ............................................................................. 114
14.2 Установка щитков ........................................................................... 115
14.3 Установка колес .............................................................................. 116
14.4 Установка выносных опор и домкратов выносных опор ............. 117
14.5 Установка заднего домкрата ......................................................... 118
14.6 Монтаж сборочного узла дышла ................................................... 119
14.7 Установка стопорного кронштейна мачты .................................... 122
14.8 Установка шасси для мачты .......................................................... 123
14.9 Установка мачты ............................................................................. 124
14.10 Установка троса мачты на катушке ............................................... 125
14.11 Установка ламп ............................................................................... 126
14.12 Подключение проводки в распределительной коробке .............. 127
14.13 Прокладка витого кабеля ............................................................... 129
Содержание
LTN 6L
8
14.14 Проводка балластных резисторов и клеммных колодок ..............130
14.15 Заключение ......................................................................................132
15 Дополнение V—Стандартное размещение на стойке
(без прицепа) 133
15.1 Установка выносных опор и домкратов выносных опор ..............134
15.2 Установка заднего домкрата ..........................................................135
15.3 Установка стопорного кронштейна мачты .....................................136
15.4 Установка шасси для мачты ...........................................................137
15.5 Установка мачты ..............................................................................138
15.6 Установка троса мачты на катушке ................................................139
15.7 Установка ламп ................................................................................140
15.8 Подключение проводки в распределительной коробке ...............141
15.9 Прокладка витого кабеля ................................................................143
15.10 Проводка балластных резисторов и клеммных колодок ..............144
15.11 Заключение ......................................................................................146
wc_si000805ru_FM10.fm
9
LTN Информация о безопасности
1 Информация о безопасности
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве
В руководстве применяются пометки ОПАСНО, ОСТОРОЖНО, ВНИМАНИЕ,
УBЕДOMПЕНИЕ и ПРИМЕЧАНИЕ, соблюдение которых необходимо во
избежание травм, повреждения оборудования или неправильной
эксплуатации.
УBЕДOMПЕНИЕ: Пометка УBЕДOMПЕНИЕ применяется без знака
обозначения опасности. Она указывает на опасную ситуацию, которая, если
ее допустить, может привести к повреждению имущества.
Примечание:
Содержит дополнительную информацию, необходимую для
работы.
Этот знак обозначает опасность. Он используется для того, чтобы
предупредить пользователя о возможной травмоопасности.
Соблюдайте все правила техники безопасности, которые приводятся
после этого знака.
ОПАСНО
Знак ОПАСНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее допустить,
приведет к смертельному исходу или тяжелой травме.
►Чтобы не допустить смертельного исхода или получения тяжелой травмы,
необходимо соблюдать все правила техники безопасности, следующие
после этого сигнального слова.
ОСТОРОЖНО
Знак ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к смертельному исходу или тяжелой травме.
►Во избежание смертельных случаев или серьезных травм необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
ВНИМАНИЕ
Знак ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к травме легкой или средней степени.
►Во избежание травм легкой или средней степени тяжести необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
wc_si000805ru_FM10.fm
10
Информация о безопасности LTN
1.2 Описание машины и предназначение
Данный агрегат представляет собой передвижную мачту освещения на базе
прицепа. Осветительная мачта Wacker Neuson состоит из прицепа с
корпусом, в котором установлен дизельный двигатель, топливный бак, панель
управления и электрический генератор переменного тока. На верхней
стороне корпуса размещена телескопическая мачта с четырьмя
металлогалогенными осветителями. Для наклона, подъема и опускания
телескопической мачты используются спаренные
лебедки. При работе
двигателя генератор преобразует механическую энергию в электрическую.
Эта энергия питает металлогалогенные осветители. Кроме того, агрегат
имеет розетку (и) для подключения дополнительной нагрузки. Управление и
контроль агрегата осуществляются оператором с панели управления.
Данный агрегат предназначен для наружного освещения. Данный агрегат
также предназначен для подачи электрической энергии на подключенную
нагрузку. Значения выходного напряжения, частоты и максимальной
выходной мощности данной мачты освещения указаны в перечне технических
характеристик изделия.
Данный агрегат разработан и сконструирован строго для использования в
целях, описанных выше. Использование данного агрегата для какой-либо
иной цели может привести к неустранимым повреждениям агрегата либо
стать причиной серьезных травм оператора или других лиц, находящихся на
рабочей площадке. На повреждения агрегата, вызванные неправильным
применением, гарантия не распространяется.
Ниже представлены примеры
неправильного применения агрегата:
■подключение нагрузки, несовместимой с выходными параметрами
агрегата по напряжению и частоте;
перегрузка агрегата путем подключения к нему устройства, непрерывная
работа или запуск которого сопряжены с чрезмерно высоким
энергопотреблением;
■эксплуатация агрегата с нарушением действующих федеральных и
местных правил и норм либо правил и норм штата;
использование агрегата в
качестве лестницы, опоры или рабочей
поверхности;
использование агрегата для перевозки или транспортировки пассажиров
или оборудования;
использование агрегата для буксировки других машин (если это не
предусмотрено изготовителем);
использование агрегата в качестве подъемника и развешивание на мачте
каких-либо предметов;
■эксплуатация агрегата с несоблюдением технических характеристик,
указанных производителем;
■эксплуатация агрегата с нарушением каких
-либо предупреждений,
указанных на агрегате и в руководстве для оператора.
wc_si000805ru_FM10.fm
11
LTN Информация о безопасности
Данный агрегат разработан и сконструирован в соответствии с последними
международными нормами техники безопасности. При его проектировании
были максимально устранены риски и обеспечена безопасность оператора с
помощью предохранительных кожухов и маркировки. Однако определенный
риск может сохраняться даже после введения всех защитных мер. Он
называется остаточным риском. Применительно к данному агрегату
остаточный риск
может включать воздействие следующих факторов
ивеществ:
нагревание, шум, выхлопы и выделение угарного газа двигателем;
нагревание осветителей;
ультрафиолетовое излучение осветителей;
■опасность возникновения пожара при использовании ненадлежащих
методов заправки топливом;
■топливо и пары топлива;
поражение электрическим током и возникновение вспышки дуги;
■опасность получения травмы вследствие ненадлежащего подъема дышла
прицепа;
поражение слепящим светом (
неправильное расположение осветительных
приборов может ослепить проезжающих мимо водителей транспортных
средств);
■обычные опасности, сопряженные с дорожной и магистральной
буксировкой прицепа.
В целях обеспечения собственной безопасности и безопасности других
обязательно внимательно прочтите и осознайте информацию по технике
безопасности, представленную в данном руководстве, прежде чем приступать
к работе с агрегатом.
1.3 Руководство по безопасности для операционных машины
Подготовка оператора
Перед работой с данной машиной:
■Прочитайте и примите к сведению все инструкции по эксплуатации,
входящие в руководства к данной машине.
Ознакомьтесь с расположением и правильным использованием всех
органов управления и предохранительных устройств.
■При необходимости в дополнительной подготовке обращайтесь в Wacker
Neuson.
При работе с данной машиной:
■Не допускайте к работе с машиной
людей без специальной подготовки.
Лица, работающие с данной машиной, должны быть ознакомлены со
связанными с ней возможными рисками и факторами опасности.
Квалификация оператора
Запускать, эксплуатировать и отключать агрегат может только обученный
персонал. Данный персонал также должен соответствовать следующим
квалификационным требованиям:
wc_si000805ru_FM10.fm
12
Информация о безопасности LTN
■пройти инструктаж по надлежащему применению агрегата;
■знать требуемые предохранительные устройства.
Запрещается допускать к работе с агрегатом:
■детей;
■лиц, находящихся под воздействием алкоголя или наркотиков.
Участок работ
Ознакомьтесь с участком работ.
■Не допускайте к агрегату посторонних лиц, детей и домашних животных.
■Помните о постоянном изменении положения и перемещении другого
оборудования и персонала по участку работ.
Перед использованием агрегата определите наличие особых опасностей
на участке работ, например, токсичных газов или неустойчивых грунтовых
условий, и примите соответствующие меры для устранения
таковых.
Ознакомьтесь с участком работ.
Запрещается эксплуатировать агрегат на участках, где содержатся
горючие материалы, топливо или продукты, производящие
воспламеняемые испарения.
Предохранительные устройства, органы управления и навесные элементы
Эксплуатация агрегата возможна только при соблюдении следующих
условий:
■все предохранительные устройства и ограждения установлены и
работают;
■все органы управления работают нормально;
агрегат настроен правильно в соответствии с инструкциями в Руководстве
оператора;
агрегат чистый;
информационные таблички на агрегате читаются.
В целях безопасной эксплуатации данного агрегата:
запрещается эксплуатировать агрегат, если какие-либо
предохранительные
устройства или ограждения отсутствуют или
неисправны;
запрещается вносить изменения в конструкцию предохранительных
устройств или отключать их;
■используйте только дополнительное оборудование и навесные элементы,
рекомендованные компанией Wacker Neuson.
Принципы безопасной эксплуа-тации
При эксплуатации данного агрегата:
■помните о движущихся частях агрегата; соблюдайте безопасную
дистанцию между движущимися частями агрегата и руками,
ногами и свободной одеждой.
При эксплуатации данного агрегата:
wc_si000805ru_FM10.fm
13
LTN Информация о безопасности
запрещается запускать агрегат, если он нуждается в ремонте.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты (PPE) при работе
с данным агрегатом:
■Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
■Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
■Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
Перед запуском
Убедитесь, что агрегат установлен на твердой, ровной поверхности и не
перевернется, не покатится, не соскользнет и не упадет во время
эксплуатации.
Категорически запрещается подсоединять машину к другим источникам
питания, например, сетям энергетических компаний.
Категорически запрещается использовать агрегат при наличии разрывов
или повреждений изоляции электрического шнура.
Категорически запрещается поднимать мачту или работать
с машиной при
сильном ветре.
■При раскладывании длина мачты увеличивается до 9 м (30 фут.).
Убедитесь в том, что пространство над прицепом свободно, над ним не
свешиваются провода и отсутствуют препятствия.
Эксплуатация
Убедитесь в отсутствии посторонних на участке под и около ламп во время
подъема и опускания мачты.
■Не передвигайте мачту освещения во время эксплуатации или при
поднятой мачте.
После эксплуатации
Останавливайте не используемый двигатель.
Перекрывайте топливный кран двигателей, при наличии такового, если
агрегат не используется.
Убедитесь в невозможности опрокидывания, скатывания,
проскальзывания или падения неиспользуемого агрегата.
■Неиспользуемый агрегат необходимо хранить надлежащим образом.
Агрегат следует хранить в чистом, сухом, недоступном для детей месте.
■На время, пока мачта освещения не будет использоваться, или если
ожидается сильный ветер либо гроза, мачту необходимо опустить.
■Во время работы лампы накаливания раскаляются! Не касайтесь
раскаленных ламп и осветительной арматуры, дайте им остыть в течение
10–15 минут.
wc_si000805ru_FM10.fm
14
Информация о безопасности LTN
1.4 Лампа безопасности
Описание
Ваша мачта освещения укомплектована разрядными лампами. Они
предназначены для использования исключительно с балластными
резисторами для металлогалогенных ламп и достигают полной яркости лишь
через некоторое время после включения или восстановления подачи
электропитания. Эти лампы соответствуют стандартам технических
характеристик 21 CFR 1040-30 Управления по контролю за продуктами и
медицинскими препаратами США (FDA).
Правила техники безопасности при эксплуатации
Замену поврежденных ламп следует выполнять в соответствии с
указаниями раздела «Демонтаж и замена ламп».
■В продаже имеются лампы, которые автоматически гаснут при
повреждении или нарушении целостности внешней оболочки.
1.5 Соответствие требованиям по излучению
Данный агрегат соответствует требованиям Европейского стандарта
EN 13309 в отношении радиопомех и излучения для строительной техники.
Данный агрегат укомплектован разрядными лампами. Они предназначены
для использования исключительно с балластными резисторами для
металлогалогенных ламп и достигают полной яркости лишь через некоторое
время после включения или восстановления подачи электропитания. Эти
лампы соответствуют стандартам технических характеристик 21 CFR 1040-30
Управления по контролю за продуктами и медицинскими препаратами (FDA).
ОСТОРОЖНО
Опасность получения травмы. Разбитые или сломанные лампы могут стать
причиной серьезных ожогов кожи и раздражения глаз из-за коротковолнового
ультрафиолетового излучения.
Запрещается пользоваться мачтой освещения, если лампа повреждена.
Незамедлительно произведите замену поврежденных ламп.
wc_si000805ru_FM10.fm
15
LTN Информация о безопасности
1.6 Правила техники безопасности при обслуживании
Обучение методам сервисного обслуживания
Перед обслуживанием данного агрегата выполните перечисленные ниже
действия.
■Прочитайте и примите к сведению все инструкции, входящие в руководства
к данному агрегату.
Ознакомьтесь с расположением и методами использования всех органов
управления и защитных устройств.
■Поиск и устранение неисправностей данного агрегата должны
производиться только обученным персоналом.
■При необходимости дополнительного обучения обращайтесь в компанию
Wacker Neuson.
Соблюдайте приведенные ниже указания при обслуживании данного
агрегата.
■Не позволяйте недостаточно обученному персоналу заниматься
обслуживанием данного агрегата. Персонал, обслуживающий данный
агрегат, должен быть ознакомлен со связанными с ним возможными
рисками и факторами опасности.
Меры предосторожности
При обслуживании агрегата соблюдайте нижеперечисленные меры
предосторожности.
Перед началом обслуживания данного агрегата прочтите и примите к
сведению порядок обслуживания.
■Все виды регулировки и ремонта должны быть выполнены до начала
эксплуатации агрегата. Не запускайте агрегат, если известно о наличии
какой-либо проблемы или неисправности.
■Все виды регулировки и ремонта должны выполняться
квалифицированным
специалистом.
Перед проведением техобслуживания или ремонта агрегат необходимо
выключить.
■Помните о движущихся частях агрегата. Соблюдайте безопасную
дистанцию между движущимися частями агрегата и руками, ногами и
свободной одеждой.
■После проведения ремонта и технического обслуживания установите на
место предохранительные устройства и ограждения.
Модифика-ции агрегата
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
■Используйте только принадлежности и навесные элементы,
рекомендованные Wacker Neuson.
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
■Не отключайте предохранительные устройства.
wc_si000805ru_FM10.fm
16
Информация о безопасности LTN
Запрещается переделывать агрегат без прямого письменного разрешения
Wacker Neuson.
Замена деталей и табличек
Заменяйте изношенные и поврежденные компоненты.
■Все отсутствующие или имеющие неразборчивый текст/символы таблички
необходимо заменять.
■При замене электрических компонентов используйте компоненты,
идентичные оригинальным деталям по параметрам и производительности.
■При необходимости замены деталей данного агрегата используйте
только запчасти Wacker Neuson или запчасти, эквивалентные исходным
по всем техническим характеристикам, таким как физические размеры,
тип, прочность и материал
изготовления.
Чистка
Чистка и обслуживание агрегата:
Поддерживайте чистоту агрегата и следите за отсутствием мусора,
например листьев, бумаги, картона и т. д.
■Следите, чтобы таблички на агрегате оставались читаемыми.
Чистка агрегата:
Запрещается чистить агрегат в работающем состоянии.
Запрещается применять бензин, другие виды топлива или
легковоспламеняющиеся растворители для чистки агрегата.
Пары топлива и растворителей могут стать взрывоопасными
.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты при
обслуживании данного агрегата:
■Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
■Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
■Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
Кроме того, перед началом работы с агрегатом:
■Уберите назад и завяжите длинные волосы.
■Снимите все украшения (включая кольца).
Перед
обслуживанием передвижной мачты освещения убедитесь, что
пусковой переключатель двигателя переведен в положение «OFF»,
размыкатели цепи разомкнуты (выключены), а отрицательный вывод
аккумулятора отсоединен. При включенных электрических компонентах
запрещается выполнять даже текущее обслуживание (замену масла и
фильтра, чистку и т.д.).
■Обязательно размыкайте автоматические выключатели цепи освещения и
отключайте двигатель перед отсоединением светильников
или заменой
ламп накаливания.
wc_si000805ru_FM10.fm
17
LTN Информация о безопасности
1.7 Правила техники безопасности при работе с двигателями
внутреннего сгорания
Правила техники безопасности при эксплуатации
Во время работы двигателя:
■Зона вокруг выхлопной трубы должна быть свободна от
воспламеняющихся материалов.
Перед запуском двигателя проверяйте топливопроводы и топливный бак
на предмет утечек и трещин. Запрещается запускать агрегат при
обнаружении утечек топлива или незакрепленных топливопроводов.
Во время работы двигателя:
Запрещается курить при работе с агрегатом.
Запрещается запускать двигатель рядом
с источниками искр или открытого
огня.
Запрещается прикасаться к двигателю или глушителю во время работы
двигателя или сразу после его выключения.
Запрещается эксплуатировать агрегат, если крышка топливного бака
неплотно прилегает или отсутствует.
Запрещается запускать двигатель при обнаружении разлитого топлива или
запаха топлива. Необходимо переместить агрегат в сторону от разлитого
топлива
и протереть его насухо перед запуском.
ОСТОРОЖНО
Двигатели внутреннего сгорания особенно опасны во время работы и
заправки топливом. Несоблюдение приведенных ниже предупреждений и
правил техники безопасности может привести к тяжелой травме или
смертельному исходу.
►Прочитайте и соблюдайте предупреждающие указания в руководстве
пользователя по двигателю и приведенные ниже правила техники
безопасности.
ОПАСНО
Выхлопные газы из двигателя содержат угарный газ смертельно опасный
яд. Воздействие угарного газа может привести к летальному исходу в
считанные минуты.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать агрегат в закрытом пространстве,
например в тоннеле, если не обеспечена соответствующая вентиляция,
например с помощью вытяжных вентиляторов или шлангов.
wc_si000805ru_FM10.fm
18
Информация о безопасности LTN
Правила техники безопасности при дозаправке
При дозаправке двигателя:
■Сразу вытирайте разлитое топливо.
Заливайте бак в хорошо вентилируемом помещении.
■После заправки двигателя следует установить на место крышку топливного
бака.
■Используйте для заправки подходящие средства (например, топливный
шланг или воронку).
При дозаправке двигателя:
Запрещается курить.
Запрещается заправлять работающий или неостывший двигатель.
Запрещается заправлять двигатель рядом с источниками искр
или
открытого огня.
1.8 Правила техники безопасности при подъеме агрегата
При подъеме агрегата:
Проверьте, надежно ли закреплены стропы, цепи, крюки, сходни,
домкраты, вилочные погрузчики, краны, лебедки и любые другие типы
используемых подъемных устройств, и достаточна ли их грузоподъемность
для подъема или надежного удерживания агрегата. Масса агрегата
указана в разделе «Технические данные».
■Во время подъема агрегата следите за местонахождением других людей.
■Используйте
только описанные в Руководстве для оператора точки
подъема и места строповки.
■Убедитесь, что транспортное средство имеет достаточную
грузоподъемность и размер платформы для безопасной транспортировки
агрегата.
В целях уменьшения травмоопасности:
Запрещается стоять под агрегатом во время его подъема или
перемещения.
Запрещается взбираться на агрегат во время его подъема или
перемещения.
wc_si000805ru_FM10.fm
19
LTN Информация о безопасности
1.9 Правила техники безопасности при буксировке агрегата
.
При буксировке агрегата:
Запрещается буксировать агрегат в случае повреждения прицепного
устройства буксирующего транспортного средства или сцепки прицепа.
Запрещается буксировать агрегат в случае отсутствия на прицепе
зажимных гаек.
Запрещается буксировать агрегат, если глубина протектора на шинах
прицепа составляет менее 1,5 мм (1/16 дюйма).
Запрещается буксировать агрегат в случае неисправности тормозов на
прицепе.
Запрещается превышать
максимальную скорость, установленную
производителем прицепа.
При буксировке агрегата:
Разрешается буксировать агрегат, только если зажимные гайки на прицепе
затянуты с достаточным усилием.
Разрешается буксировать агрегат, только если шины на прицепе накачаны
до достаточного давления.
Разрешается буксировать агрегат, только если все освещение прицепа
работает исправно.
Разрешается буксировать агрегат, только если страховочная цепь
на
прицепе подсоединена к буксирующему транспортному средству крест-
накрест.
Сохраняйте достаточный интервал с буксирующим и прочими
транспортными средствами.
Избегайте грунтовых обочин и бордюров. Не меняйте ряды движения
резко.
Соблюдайте все местные требования по лицензированию.
Если у водителя нет опыта вождения буксирующего транспортного средства,
ему следует потренироваться в поворотах, остановке и движении задним
ходом с прицепом в зоне, свободной от дорожного движения. Буксировка
транспортного средства разрешена, только если водитель уверен в своих
навыках.
ОСТОРОЖНО
Риск тяжелой травмы или смерти. Неисправное состояние прицепа и
неподходящие способы буксировки могут привести к аварии.
►Чтобы снизить риск аварии, необходимо следовать инструкциям
производителя прицепа, а также инструкциям, которые приводятся ниже.
Табличка LTN 6L
20 wc_si000384ru_FM10.fm
2 Табличка
2.1 Места этикетки
wc_gr007036
B
H
D
I
G
PO
X
J
K
Z
QS
RT
CC
BB
MM
BB
AA
AA
EE
C
A
E
LL
V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Wacker Neuson LTC6L Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ