DeWalt D51321 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации гвоздезабивателя DEWALT D51321 и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны технические характеристики, режимы работы (последовательный и непрерывный), правила безопасности и технического обслуживания. Спрашивайте!
  • Как выбрать режим работы гвоздезабивателя?
    Как регулировать глубину забивания гвоздей?
    Что делать, если гвоздь застрял?
    Как смазывать гвоздезабиватель?
2
Lietuvių (Originalios instrukcijos vertimas) 7
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 14
14
РУССКИЙ ЯЗЫК
Поздравляем Вас!
Вы выбрали электрический инструмент
фирмы DEWALT. Тщательная разработка
изделий, многолетний опыт фирмы по
производству электроинструментов,
различные усовершенствования сделали
электроинструменты DEWALT одними из самых
надежных помощников для профессионалов.
Технические характеристики
D51321
Тип 2
Рекомендованное рабочее
давление бар 4,9–8,3
Максимальное рабочее
давление бар 8,3
Расход воздуха на 1 удар л 1,2 (при
6,9 бар)
Тип привода контактный
Гвозди
Тип с плоской
шляпкой
Длина мм 19-45
Диаметр хвостовика мм 3
Угол 15°
Вес кг 2,2
L
pA
(звуковое давление) дБ(А) 88
K
pA
(погрешность измерения
звукового давления) дБ(А) 2,5
L
wA
(акустическая мощность) дБ(А) 101
K
wA
(погрешность измерения
акустической мощности) дБ(А) 2,5
Значения вибрационного воздействия, a
h
a
h
= м/с² 4,7
1
Погрешность K = м/с² 1,5
1
Данная характеристика является
стандартной характеристикой ручных
инструментов и не показывает точно
степень воздействия инструмента во время
работы на руки пользователя. Данное
ГВОЗДЕЗАБИВАТЕЛЬ
D51321
воздействие определяется силой сжатия
рукоятки инструмента, направлением
работы, настройкой источника энергии,
типом и креплением заготовки и др.
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ
ОБОРУДОВАНИЮ
D51321
DEWALT заявляет, что продукты, обозначенные
в разделе «Технические характеристики»,
разработаны в полном соответствии со
стандартами: 2006/42/EC, EN 792-13.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает
за соответствие технических данных и делает
это заявление от имени фирмы DEWALT.
Хорст Гроссманн (Horst Grossmann)
Вице-президент по инженерным разработкам
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
31.12.2009
Инструкции по технике безо-
пасности
При использовании инструментов всегда
соблюдайте применимые в Вашей стране
правила безопасности, чтобы снизить риск
получения травм. Перед использованием
данного инструмента внимательно прочтите
инструкции по технике безопасности.
Храните данные инструкции в надежном месте!
ВНИМАНИЕ: Внимательно
прочтите руководство по
эксплуатации для снижения риска
получения травмы.
15
РУССКИЙ ЯЗЫК
Общие требования
1. Содержите рабочее место в чистоте.
Беспорядок на рабочем месте может
привести к несчастному случаю.
2. Учитывайте особенности
окружающей среды вокруг рабочего
места.
Не подвергайте инструменты
воздействию влаги. Обеспечьте хорошую
освещенность рабочего места. Не
используйте инструменты в присутствии
легко воспламеняющихся жидкостей или
газов.
3. Не подпускайте детей к рабочей зоне.
Не
разрешайте детям или посторонним
лицам прикасаться к инструменту. Дети,
не достигшие 16-ти летнего возраста,
должны находиться под наблюдением.
4. Хранение неиспользуемых
инструментов.
Не используемый инструмент должен
храниться надежно запертым в сухом
месте, недоступном для детей.
5. Одевайтесь соответствующим
образом.
Во время работы не надевайте
свободную одежду или украшения. Они
могут быть захвачены движущимися
частями инструмента. Рекомендуется
надевать резиновые перчатки и обувь
на нескользящей подошве. Используйте
защитный головной убор, чтобы
спрятать длинные волосы.
6. Не перенапрягайтесь.
Всегда сохраняйте равновесие
и устойчивую позу.
7. Будьте внимательны.
Следите за тем, что Вы делаете.
Руководствуйтесь здравым смыслом. Не
пользуйтесь инструментом в состоянии
усталости.
8. Используйте инструмент по
назначению.
Назначение инструмента описывается
в данном руководстве по эксплуатации.
Не используйте маломощные
инструменты или приспособления для
выполнения работ, которые должны
выполняться при помощи более мощных
инструментов. Инструмент работает
надежно и безопасно только при
соблюдении параметров, указанных в его
технических характеристиках.
ВНИМАНИЕ! Использование любых
принадлежностей или приспособлений,
а также выполнение данным
инструментом любых видов работ, не
рекомендованных в данном руководстве
по эксплуатации, может привести
к несчастному случаю.
9. Проверяйте исправность
инструмента.
Содержите инструмент в хорошем
и чистом состоянии, что повысит
эксплуатационные показатели
и сделает работу более безопасной.
Соблюдайте инструкции по техническому
обслуживанию и замене дополнительных
принадлежностей. Все кнопки
управления всегда должны быть сухими,
чистыми и не содержать следов масла
и консистентной смазки.
10. Проверяйте исправность деталей
инструмента.
Перед работой с инструментом
тщательно проверьте его на наличие
повреждений, чтобы быть уверенным
в надежной работе электроинструмента
и выполнении им всех предусмотренных
функций. Проверьте центровку
и качество крепления движущихся
деталей, наличие повреждённых деталей,
а также любые другие условия, которые
могут повлиять на работу инструмента.
Все поврежденные защитные
приспособления и прочие детали должны
быть отремонтированы или заменены
в соответствии с инструкцией.
11. Ремонтируйте инструмент
в авторизованном сервисном центре
DEWALT.
Данный инструмент изготовлен
в полном соответствии с правилами
техники безопасности. Во избежание
опасности ремонт инструментов должен
выполняться только квалифицированным
персоналом.
Дополнительные правила безопасности
при работе с пневматическими
инструментами
Используйте систему быстрого соединения
инструмента и компрессора. На
гвоздезабивателе должен быть установлен
герметичный ниппель таким образом,
16
РУССКИЙ ЯЗЫК
чтобы после отсоединения компрессора
в инструменте не оставалось сжатого
воздуха.
В качестве энергии всегда используйте
только сухой и чистый сжатый воздух. Не
используйте чистый кислород или горючие
газы.
Используйте только источники энергии,
в которых давление воздуха не превышает
больше чем на 10% максимально
допустимое для данного инструмента.
Если это не так, то на источнике энергии
должен быть установлен редукционный
клапан с встроенным предохранителем от
перегрузок.
Используйте гибкие шланги, только
предназначенные для работы под
давлением, превышающим максимально
допустимое для данного инструмента.
Для перемещения инструмента, отсоеди-
ните его от компрессора, особенно если
Вы используете лестницу или вынуждены
передвигаться в неудобной позе.
Отсоединяйте не используемый инструмент
от компрессора.
Меры безопасности при работе
гвоздезабивателями
Всегда работайте в защитных очках.
Всегда используйте средства защиты
органов слуха.
Никогда не заряжайте обойму инструмента
при нажатом спусковом крючке.
Используйте только гвозди указанные
в таблице технических характеристик
инструмента.
При работе не используйте в качестве
опоры посторонние
предметы.
Не снимайте и не блокируйте
детали гвоздезабивателя, такие как
предохранитель.
Перед каждой операцией проверяйте, что
предохранительный и спусковой механизм
исправны и все болты и гайки надёжно
затянуты.
Не используйте данный инструмент
в качестве ручного молотка.
Никогда не направляйте инструмент на
себя или другого человека. Не используйте
инструмент для операций, требующих
положения заготовки вблизи от туловища
оператора.
В процессе работы держите инструмент
так, чтобы не получить травму головы или
тела в результате возможного обратного
удара, возникающего при прерывании
подачи электропитания или из-за твердого
участка заготовки.
Никогда не допускайте срабатывания
гвоздезабивателя, если он не контактирует
с заготовкой.
Учитывайте условия в рабочей зоне.
Крепежные элементы могут пробить
насквозь тонкие заготовки или соскользнуть
с угла или края заготовки, создавая
опасность для окружающих людей.
Не забивайте крепежные элементы близко
от края заготовки.
Не забивайте крепежные элементы поверх
других крепежных элементов.
В рабочей зоне переносите инструмент,
держа его только за рукоятку, и всегда
с заблокированным спусковым крючком.
После использования и перед любыми
видами работ по техническому
обслуживанию всегда разгружайте обойму
магазина.
Маркировка инструмента
На инструменте имеются следующие знаки:
Перед использованием внимательно
прочтите данное руководство по
эксплуатации.
Используйте средства защиты
органов слуха.
Надевайте защитные очки.
Пневматический инструмент
с предохранителем.
Не используйте данный инструмент,
работая с лестницы.
Диапазон угла наклона магазина.
17
РУССКИЙ ЯЗЫК
Максимальное число гвоздей
в магазине.
Длина гвоздей.
Диаметр гвоздей.
Максимальное рабочее давление.
Вес инструмента.
МЕСТО ПОЛОЖЕНИЯ КОДА ДАТЫ (РИС. А)
Код даты (20), который также включает в себя
год изготовления, отштампован на поверхности
корпуса инструмента.
Пример:
2010 XX XX
Год изготовления
Комплект поставки
Упаковка содержит:
1 Гвоздезабиватель
1 Спусковой крючок прерывистого действия
1 Защитные очки
1 Шестигранный ключ 3 мм
1 Шестигранный ключ 4 мм
1 Руководство по эксплуатации
Проверьте инструмент, детали
и дополнительные приспособления на
наличие повреждений, которые могли
произойти во время транспортировки.
Перед началом работы необходимо
внимательно прочитать настоящее
руководство и принять к сведению
содержащуюся в нем информацию.
Описание (Рис. А)
1 Спусковой крючок
2 Рычаг блокировки спускового крючка
3 Колесо регулятора глубины забивания
4 Направляющий элемент
5 Магазин
6 Затвор магазина
7 Дверца направляющей для обоймы гвоздей
8 Выравнивающий упор для кровельной
плитки
9 Воздухопровод
НАЗНАЧЕНИЕ
Ваш гвоздезабиватель D51321 предназначен
для забивания гвоздей в деревянные заготовки.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ инструмент во влажных
условиях или при наличии в окружающем
пространстве легко воспламеняющихся
жидкостей
или газов.
Данный пневматический гвоздезабиватель
является профессиональным
электроинструментом.
НЕ РАЗРЕШАЙТЕ детям прикасаться
к инструменту. Неопытные пользователи
должны использовать данный инструмент под
руководством опытного инструктора.
СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА
Выбор спускового крючка (Рис. В)
Данные инструменты оснащены спусковым
крючком последовательного действия.
В комплект поставки входит также спусковой
крючок прерывистого действия. Выберите
подходящий тип спускового крючка:
Серый спусковой крючок, на котором
изображён один гвоздь, является
выключателем прерывистого действия.
Если Вы установите данный крючок, то
спусковой механизм Вашего инструмента
будет работать в прерывистом режиме.
Черный спусковой крючок, на котором
изображены три гвоздя, является
выключателем последовательного
действия. Если Вы установите данный
крючок, то спусковой механизм
Вашего инструмента будет работать
в последовательном режиме.
Снятие спускового крючка
Отсоедините компрессор от инструмента.
Извлеките все гвозди из магазина.
Снимите с конца штифта (11) резиновую
втулку (10).
Удалите
штифт.
Снимите узел спускового крючка (12).
Установка спускового крючка
Вставьте узел спускового крючка в паз,
при этом спусковая пружина (13) должна
надёжно стать на место.
18
РУССКИЙ ЯЗЫК
Проденьте штифт (11) через корпус
инструмента, направляющий элемент
и узел спускового крючка.
Установите на конце штифта резиновую
втулку (10).
Воздухопровод (Рис. А)
Данные инструменты оснащены
стандартным резьбовым отверстием 1/4'' для
воздухопровода (9).
Оберните вставной конец разъема
тефлоновой лентой, чтобы повысить
герметичность воздухопровода.
Накрутите разъем на конец отверстия
и крепко затяните.
Зарядка
магазина инструмента (Рис. A,
C, D)
1. Откройте дверцу магазина (14), оттянув
затвор (6).
2. Откройте и отведите в сторону дверцу
направляющей для обоймы гвоздей (7).
3. Отрегулируйте платформу (15)
в соответствии с требуемой длиной
гвоздей, переведя рычаг (16) в нужное
положение.
4. Поместите обойму гвоздей (17) на
шпиндель (18).
5. Размотайте обойму, поместив достаточное
количество гвоздей в носовую часть
инструмента.
6. Помещайте
гвозди в носовую часть
инструмента таким образом, чтобы второй
гвоздь располагался между бороздками
подающего кулачка (19).
7. Закройте дверцу направляющей для
обоймы гвоздей (7).
8. Плотно закройте дверцу магазина (14)
и заблокируйте ее при помощи затвора
(6).
Разрядка магазина инструмента (Рис. А,
С и D)
1. Откройте дверцу магазина (14), оттянув
затвор (6).
2. Откройте и отведите в сторону
дверцу
направляющей для обоймы гвоздей (7).
3. Снимите со шпинделя (18) обойму гвоздей
(17).
ВНИМАНИЕ: Перед зарядкой
или разрядкой магазина всегда
отсоединяйте от инструмента
систему подачи воздуха.
Настройка глубины забивания (Рис. E)
Глубину забивания можно отрегулировать
в соответствии с используемым типом гвоздей.
ВНИМАНИЕ: Для снижения риска
получения травмы от случайного
запуска инструмента во время
настройки глубины забивания,
ВСЕГДА:
Блокируйте спусковой крючок.
Отсоединяйте инструмент от системы
подачи воздуха.
Избегайте контакта со спусковым
крючком во время настройки.
Чтобы уменьшить глубину, поверните
регулятор (3) вправо.
Чтобы увеличить глубину, поверните
регулятор (3) влево.
Блокировка спускового
крючка (Рис. А)
Данный инструмент оснащен рычагом блоки-
ровки спускового крючка, предотвращающим
резкий выстрел крепежным элементом.
Для включения блокировки передвиньте
рычаг (2) вправо.
Для отключения блокировки передвиньте
рычаг в центральное положение.
Регулировка выравнивающего упора для
кровельной плитки (Рис. F)
1. Ослабьте винт (22) входящим в комплект
поставки шестигранным ключом.
2. Передвиньте выравнивающий упор (8)
вверх
или вниз до желаемой позиции.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Инструкции по использова-
нию
ВНИМАНИЕ: Всегда следуйте
указаниям действующих норм
и правил безопасности.
19
РУССКИЙ ЯЗЫК
Правильное положение рук
во время работы (Рис. G)
ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска
получения тяжелой травмы, ВСЕГДА
правильно удерживайте инструмент,
как показано на рисунке.
ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска
получения тяжелой травмы, ВСЕГДА
надежно удерживайте инструмент,
предупреждая внезапные сбои
в работе.
Правильное положение рук во время работы:
одной рукой удерживайте основную рукоятку
(21).
Подготовка инструмента к работе
(Рис. А)
Слейте все остатки конденсата из
резервуаров и шлангов воздушного
компрессора и высушите все элементы.
Смажьте
инструмент. См. раздел
«Техническое обслуживание».
Извлеките все гвозди из магазина.
Убедитесь, что направляющий элемент (4)
может двигаться свободно.
ВНИМАНИЕ: Не используйте инстру-
мент, если направляющий элемент
не может двигаться свободно.
Проверьте давление в системе подачи
воздуха - оно не должно превышать
максимально допустимое.
Подсоедините шланг компрессора
к разъему инструмента.
Проверьте на слух герметичность клапанов
и уплотняющих прокладок.
Установите минимальное допустимое
рабочее давление, требуемое для
выполнения поставленной задачи
.
ВНИМАНИЕ: Никогда не используйте
инструмент при наличии утечки воздуха
или поврежденных частей.
Работа при низкой температуре
Если Вы работаете при температуре ниже 0°:
Если возможно, храните инструмент
в тепле перед работой.
Отсоедините компрессор от инструмента.
Нанесите на внутреннюю часть
воздухопровода 10-15 капель смазочного
масла D
EWALT для пневматических
инструментов (или другое зимнее масло
для пневматических приборов, содержащее
этиленгликоль).
Установите давление не более 5,5 Бар.
Подсоедините шланг компрессора
к разъему инструмента.
Зарядите магазин гвоздями, как описано
выше.
Забейте 5-6 гвоздей в кусок древесины,
чтобы смазались уплотнительные кольца
инструмента.
Поднимите давление до нормального
рабочего уровня.
Далее работайте
в обычном режиме.
Работа при высокой температуре
Инструмент должен работать нормально. Не
допускайте прямого длительного воздействия
солнечных лучей на инструмент, которые могут
нанести вред прокладкам, уплотнительным
кольцам и другим резиновым деталям
инструмента.
Включение инструмента (Рис. А)
Инструмент может работать в двух режимах.
Вы можете работать в одном из этих режимов
в
зависимости от того, какой спусковой крючок
установлен на инструменте.
Прерывистый режим работы:
Работая в этом режиме, Вы забиваете один
гвоздь при каждом нажатии на спусковой
крючок. Этот режим удобен, когда необходимо
аккуратно и точно забивать гвозди в заготовку.
Установите серый спусковой крючок, как
описано выше.
Освободите рычаг блокировки спускового
крючка
(2).
Уприте направляющий элемент (4)
в заготовку.
Чтобы включить инструмент, нажмите на
спусковой крючок (1). При каждом нажатии
крючка будет забиваться один гвоздь. При
этом направляющий элемент должен быть
плотно прижат к заготовке.
20
РУССКИЙ ЯЗЫК
Последовательный режим работы:
Этот режим используется для быстрого
забивания нескольких гвоздей в плоскую
устойчивую поверхность.
Установите черный спусковой крючок, как
описано выше.
Освободите рычаг блокировки спускового
крючка (2).
Чтобы забить один гвоздь, работайте как
в прерывистом режиме.
Чтобы забить несколько гвоздей, нажмите
на спусковой крючок (1) и последовательно
прижимайте направляющий элемент (4)
к поверхности заготовки.
ВНИМАНИЕ: Не нажимайте на
спусковой крючок, если инструмент не
используется. Во избежание случайного
запуска, всегда задействуйте рычаг
блокировки, если инструмент не
используется.
Извлечение застрявших гвоздей (Рис. А,
С, D)
Если гвоздь застрял в носовой части
инструмента, действуйте следующим образом:
Отсоедините компрессор от инструмента.
При помощи рычага (2) заблокируйте
спусковой крючок.
Откройте
и отведите в сторону дверцу
направляющей для обоймы гвоздей (7).
Извлеките деформированный гвоздь,
при необходимости воспользовавшись
плоскогубцами.
Если ведущая пластина находится
в нижнем положении, то переведите её
вверх с помощью отвёртки.
Устраните искривление обоймы гвоздей,
которое может произойти.
Поместите гвозди в носовую часть
инструмента, как описано в разделе
«Зарядка
магазина инструмента».
Закройте дверцу направляющей для
обоймы гвоздей.
ВНИМАНИЕ: Если заклинивание
гвоздей в носовой части
происходит регулярно, обратитесь
в авторизованный сервисный центр
D
EWALT.
Дополнительные принадлежности
По вопросу приобретения дополнительных
принадлежностей обращайтесь к Вашему
дилеру.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВА-
НИЕ
Ваш инструмент DEWALT рассчитан на работу
в течение продолжительного времени при
минимальном техническом обслуживании.
Срок службы и надежность инструмента
увеличивается при правильном уходе
и регулярной чистке.
Ежедневно производите следующие
операции по уходу за инструментом:
Чистка
Сжатым воздухом чистите магазин
и носовую часть инструмента.
Для чистки переднего конца
направляющего элемента используйте
топливное или соляровое масло.
Опорожнение
Слейте все остатки конденсата из
резервуаров и шлангов воздушного
компрессора и высушите все элементы.
Смазка
Нанесите 5-7 капель пневматического
масла на внутреннюю сторону разъёма
воздухопровода.
Осмотр
Убедитесь, что все фиксаторы на
инструменте исправны и плотно затянуты.
Затяните все неплотно затянутые
фиксирующие элементы при помощи
соответствующих инструментов.
21
РУССКИЙ ЯЗЫК
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие
нельзя утилизировать вместе
с обычными бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваше
изделие D
EWALT или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе
с бытовыми отходами. Отнесите изделие
в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий
с истекшим сроком службы и их
упаковок позволяет пускать
их в переработку и повторно
использовать. Использование
переработанных материалов
помогает защищать окружающую
среду от загрязнения и снижает
расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить
сбор старых электроинструментов отдельно от
бытового мусора на муниципальных свалках
отходов, или Вы можете
сдавать их в торговом
предприятии при покупке нового изделия.
Фирма D
EWALT обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок изделий
DEWALT. Чтобы воспользоваться этой услугой,
Вы можете сдать Ваше изделие в любой
авторизованный сервисный центр, который
собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного
центра, обратившись в Ваш местный офис
D
EWALT по адресу, указанному в данном
руководстве по эксплуатации. Кроме того,
список авторизованных сервисных центров
DEWALT и полную информацию о нашем
послепродажном обслуживании и контактах
Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com.
zst00200809 - 18-03-2013
РУССКИЙ ЯЗЫК
LIETUVIŲ
/