Honeywell RV283P Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по установке обратного клапана Honeywell RV283P. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, техническом обслуживании, рабочих характеристиках и допустимых средах для этого устройства. В инструкции описаны различные варианты клапана, их характеристики, а также пошаговая инструкция по установке и проверке.
  • Как часто следует проводить техническое обслуживание обратного клапана RV283P?
    Какие среды можно использовать с обратным клапаном RV283P?
    Какое максимальное рабочее давление у обратного клапана RV283P?
    Как установить обратный клапан RV283P?
EB-RV283P = B
RV283P
Einbau-Anleitung • Installation Instructions • Instructions de montage
Инструкция по установке
Rückflussverhinderer
Non Return Valve
Clapet antiretour
Обратный клапан
4
16
0
5
10
15
bar
16
0
5
10
15
bar
1
2
3
54
1. Установка
При монтаже соблюдать местные
предписания, также общие директивы и
инструкцию по установке. Место
установки должно быть теплым и
доступным.
1.1 Монтаж (Рис. 1)
1. Хорошо промыть трубопровод.
2. Вентили 1 и 2 закрыть.
3. Установить редукционный клапан 3
установка горизонтально или в
направлении протока, ведущег о
вверх тр убопрово д а
контрольный клапан 4 направлен
вниз
4. Вентили 1 и 2 медленно открыть.
2.Т ехническ ое обслуживание
Мы рекомендуем по льз ователю
заключить договор на техническое
обслуживание с монтажным
предприятием.
Согласно стандарту DIN 1988, Часть 8,
должны быть предусмо трены следующие
регулярные мероприятия:
Обратный клапан должен проверяться
ежегодно. Эта проверка может
проводиться пользователем.
1. Закрыть запорный клапан 1
2. Открыть контрольный клапан 4
До падения давления из
контрольного клапана будет вытекать
небо льшое количество воды. Через
некоторое время исте чение воды
прекратится. Если вода будет течь
или капать и далее, то значит,
обратный клапан поврежден или
загрязнен. По пово д у устранения
неполадки обратитесь к
монтажникам.
3. Снова закрыть контрольный
клапан 4
4. Запорный клапан 1 снова открыть.
3. Область применения
Варианты:
А = Фланец просверлен, HN 16,
DIN 2533, DN 40-300, манжетное
уплотнение из NRB
B = Фланец просверлен, HN 10,
DIN 2532, DN 200-300, манжетное
уплотнение из NRB
ZA = Фланец просвер лен, HN 16,
DIN 2533, DN 40-300, манжетное
уплотнение из EPDM
ZB= Фланец просверлен, HN 10,
DIN 2532, DN 200-300, манжетное
уплотнение из EPDM
Для вариантов А и ZA
Р абочее давление макс. 16 бар
Давление о ткрытия около 0,05 бар
Рабочая температура
воды до 90 °С Сжатый воздух и другие
среды до 70 °С
Среда
Вода, сжатый воздух, сре дние и
легкие мазуты на основе нефти,
чистые живо тные и растите льные
масла, керосин, бензин с
ароматическими добавками менее 15%
для вариантов В и ZB
Р абочее давление макс. 10 бар
Давление о ткрытия около 0,05 бар
Рабочая температура макс. 140 °С
Среда
Горячая вода и насыщенный пар,
кетоны, гидравлические и тормозные
жидкости на основе глюколя и
промывного щелока
RUS
F
1. Installation
Lors du montage il faudra observer la
réglementation locale ainsi que les
directives générales et les instructions de
montage. Le lieu d’installation sera à l’abri
du gel et bien accessible.
1.1 Montage (Fig. 1)
1. Bien rincer la tuyauterie.
2. Fermer les vannes 1 et 2 .
3. Monter le clapet antiretour
Position de montage dans un tuyau
horizontal ou ascendant dans le sens
du courant
Robinet de contrôle 4 dirigé vers le bas
4. Ouvrir les vannes 1 et 2 .
2. Maintenance (Fig. 2)
Nous conseillons à l’utilisateur de
conclure un contrat d’entretien avec un
installateur.
D’après DIN 1988, partie 8, les mesures
suivantes sont à prendre régulièrement:
Le clapet antiretour sera vérifié tous les
ans. L’utilisateur pourra s’en charger
1. Fermer la vanne d’arrêt 1 .
2. Ouvrir le robinet de contrôle 4 .
Jusqu’au moment de la dépressurisation
un petit peu d’eau s’écoulera du robinet
de contrôle. Après quelque temps cet
écoulement doit s’arrêter. Si l’eau continue
à couler sans arrêt, cela signifie que le
clapet antiretour est abîmé ou bien
encrassé. Adressez-vous alors à votre
installateur pour éliminer le défaut.
3. Refermer le robinet de contrôle 4 .
4. Rouvrir la vanne d’arrêt 1 .
3. Domaine d’application
Variantes
A = bride perforée, PN 16, DIN 2533,
DN 40-300, Fermeture à lèvres en
Perbunan
B = bride perforée, PN 10, DIN 2532,
DN 200-300, Fermeture à lèvres en
Perbunan
ZA = bride perforée, PN 16, DIN 2533,
DN 40-300, Fermeture à lèvres en
caoutchouc
ZB =bride perforée, PN 10, DIN 2532,
DN 200-300, Fermeture à lèvres en
caoutchouc
Pour les variantes A et ZA
Pression de servicemax. 16 bar
Pression d'amorce ca. 0,05 bar
Température de service
Eau jusqu'à 90 °CAir comprimé et
autres fluides jusqu'à 70 °C
Fluides
Eau, air comprimé, fuels moyens et
légers à base de pétrole, huiles pure-
ment animales et végétales, kérosène,
essence avec additifs aromatiques au-
dessous de 15 %
Pour les variantes B et ZB
Pression de service max. 10 bar
Pression d'ammorce ca. 0,05 bar
Température de service max. 140 °C
Fluides
Eau chaudes, vapeur saturée, cétones,
fluides hydrauliques et de freinage à
base de glycol et lessives alcalines
4. Conseils de sécurité
1.Utiliser le dispositif
en parfait état de marche
conformément à son but
en tenant compte de la sécurité et de
dangers éventuels.
2.Respecter les instructions de montage.
3.Faire éliminer immédiatement toute
panne pouvant compromettre la
sécurité.
4.Le clapet antiretour RV283P est
uniquement destiné aux domaines
d’application dont question dans ces
instructions de montage. Toute autre
utilisation en dehors de ces domaines
est à considérer comme contraire à son
but.
76
5. Pièces de rechange (Fig. 5)
Cône de fermeture
DN 40 5605800 DN 50 5605900
DN 65 0900376 DN 80 0900377
DN 100 0900378 DN 125 0900379
DN 150 0900380 DN 200 0900381
DN 250 0900382 DN 300 0900383
Fermeture à lèvres (en Perbinan)
DN 40 2238700 DN 50 2238800
DN 65 5350000 DN 80 5350300
DN 100 5350400 DN 125 2070300
DN 150 2067300 DN 200 2238900
DN 250 2239000 DN 300 2239100
Bouchon hexagonal
DN 40 - 50 5726800
DN 65 - 100 2248700
DN 125 - 300 2591000
Joint
DN 40 - 50 2166600
DN 65 - 100 5350500
DN 125 - 300 2698000
Bouchon hexagonal
DN 40 - 50 2248600
DN 65 - 100 2248700
DN 125 - 300 2591000
Joint
DN 40 - 50 2221200
DN 65 - 100 5350500
DN 125 - 300 2698000
5. Запасные части (Рис. 5)
Уплотнительный затвор
DN 40 5605800 DN 50 5605900
DN 65 0900376 DN 80 0900377
DN 100 0900378 DN 125 0900379
DN 150 0900380 DN 200 0900381
DN 250 0900382 DN 300 0900383
Уплотнительная манже т а (NRB)
DN 40 2238700 DN 50 2238800
DN 65 5350000 DN 80 5350300
DN 100 5350400 DN 125 2070300
DN 150 2067300 DN 200 2238900
DN 250 2239000 DN 300 2239100
Шестигранная пробка
DN 40 - 50 5726800
DN 65 - 100 2248700
DN 125 - 300 2591000
Уплотнительное кольцо
DN 40 - 50 2166600
DN 65 - 100 5350500
DN 125 - 300 2698000
Шестигранная пробка
DN 40 - 50 2248600
DN 65 - 100 2248700
DN 125 - 300 2591000
Уплотнительное кольцо
DN 40 - 50 2221200
DN 65 - 100 5350500
DN 125 - 300 2698000
F RUS
5. Spare Parts (Fig. 5)
Seal disc
DN 40 5605800 DN 50 5605900
DN 65 0900376 DN 80 0900377
DN 100 0900378 DN 125 0900379
DN 150 0900380 DN 200 0900381
DN 250 0900382 DN 300 0900383
NBR seal ring
DN 40 2238700 DN 50 2238800
DN 65 5350000 DN 80 5350300
DN 100 5350400 DN 125 2070300
DN 150 2067300 DN 200 2238900
DN 250 2239000 DN 300 2239100
Hexagonal blanking plug
DN 40 - 50 5726800
DN 65 - 100 2248700
DN 125 - 300 2591000
Seal ring
DN 40 - 50 2166600
DN 65 - 100 5350500
DN 125 - 300 2698000
Hexagonal blanking plug
DN 40 - 50 2248600
DN 65 - 100 2248700
DN 125 - 300 2591000
Seal ring
DN 40 - 50 2221200
DN 65 - 100 5350500
DN 125 - 300 2698000
5. Ersatzteile (Abb. 5)
Dichtkegel
DN 40 5605800 DN 50 5605900
DN 65 0900376 DN 80 0900377
DN 100 0900378 DN 125 0900379
DN 150 0900380 DN 200 0900381
DN 250 0900382 DN 300 0900383
Lippendichtring (NBR)
DN 40 2238700 DN 50 2238800
DN 65 5350000 DN 80 5350300
DN 100 5350400 DN 125 2070300
DN 150 2067300 DN 200 2238900
DN 250 2239000 DN 300 2239100
Sechskant-Stopfen
DN 40 - 50 5726800
DN 65 - 100 2248700
DN 125 - 300 2591000
Dichtring
DN 40 - 50 2166600
DN 65 - 100 5350500
DN 125 - 300 2698000
Sechskant-Stopfen
DN 40 - 50 2248600
DN 65 - 100 2248700
DN 125 - 300 2591000
Dichtring
DN 40 - 50 2221200
DN 65 - 100 5350500
DN 125 - 300 2698000
GBD
MU1H-1203GE23 R0603
Automation and Control Products
Honeywell AG Phone: (49) 6261 810
Hardhofweg Fax: (49) 6261 81309 www.honeywell.de/haustechnik
D-74821 Mosbach [email protected] http://europe.hbc.honeywell.com
/