Toaster

Philips Toaster Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для тостера Philips HD2611 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции тостера, включая регулировку степени поджаривания, размораживание, подогрев и использование решетки для булочек. Я могу помочь вам разобраться с любыми аспектами его использования и обслуживания.
  • Как выбрать нужную степень поджаривания?
    Что делать, если хлеб застрял в тостере?
    Как чистить тостер?
    Можно ли использовать тостер для подогрева чего-либо кроме хлеба?
25

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips
компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/
welcome веб-бетіне тіркеңіз.

A Қоқымдар легені
B Тоқтататын түйме
C Тостерлейтін рычаг
D Қыздыратын сөре рычагі
E Қайта қыздыру бағдарламасы
F Қыздыру бағдарламасы
G Мұздан еріту бағдарламасы
H Қуыру бақылауы

Құрылғыны қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны
келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.

- Құралды суға батыруға болмайды.
- Мөлшері тым үлкен тамақты немесе металды фольгадан жасалған орамасы бар тамақты
тостерге салуға болмайды, себебі ол өрт немесе электр шогын туғызуы мүмкін.

- Құрылғыны қосар алдында, құрылғыда көрсетілген кернеу жергілікті желідегі кернеуге
сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
- Мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі және білімі мен тәжірибесі аз адамдар (балаларды
қоса) бұл құралды олардың қауіпсіздігіне жауап беретін адамның қадағалауымен немесе
құралдың қалай пайдалану жөнінде нұсқау берілген жағдайда ғана қолдануына болады.
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.
- Құралды қадағалаусыз жұмыс жасатуға болмайды.
- Құралды перделер немесе басқа тез жанып кететін заттарға жақын жерде немесе
олардың астында, не болмаса қабырғаға ілулі тұрған жәшіктердің астында қолдануға
болмайды, себебі бұл өрт төндіруі мүмкін.
- Құрал қосулы тұрғанда немесе әлі де болса ыстық болып тұрғанда, оның үстіне шаң
жабылғысын жабуға (тек ерекше түрлерінде ғана) немесе басқа затты тостер үстіне қоюға
болмайды, себебі бұл зақым тигізуі немесе өрт шығаруы мүмкін.
- Қауіп-қатер мен оттан сақ болу үшін, қоқымдарды қоқымдарға арналған легеннен тазалап
отырыңыз. Қоқымдарға арналған леген дұрыс орнатылғандығына көзіңізді жеткізіңіз.
- Егер тостерден от немесе түтін шыға бастаса, оны дереу тоқтан суырып тастаңыз.
- Тоқ сымын ыстық беттерден алшақ ұстаңыз.
- Егер ток сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін оны тек Philips компаниясы
ұсынған қызмет орталығында сол компанияның жабдықтарымен және соған сәйкес білімі
бар маман алмастыру керек.
- Құрал тек қана нанды тостерлеуге арналған. Басқа ешқандай затты құралға салмаңыз,
себебі бұл зақым әкелетін жағдай туғызуы мүмкін.


- Сым үстел жиегінен немесе құрылғы жұмыс жасап жатқан беттің жиегінен
салбырап тұрмауы тиіс.
- Тостердің метал бөліктерін қолмен ұстауға болмайды, себебі жұмыс жасап жатқанда олар
өте ыстық болады. Тек басқару тәсілдеріне ғана қолдарыңызды тигізіп, құралдың тек
пластик бөліктерін ғана ұстауға болады.
- Тостерді ыстық бетке қоюға болмайды.
- Құрылғыны тек жерге тұйықталған розеткаға ғана қосыңыз.
- Құралды қолданып болған соң өшіріп отырыңыз.
- Тостер тек үйде қолдануға жасалған және оны тек үйдің ішінде ғана қолдануға болады.
Оны коммерциялық немесе индустриялық мақсатпен қолдануға болмайды.
- Егер нан тостер ішінде кептеліп қалса, құралды өшіріп, әбден суығанша қалдырыңыз, тек
содан соң нанды шығаруға тырысуыңызға болады. Пышақты немесе басқа өткір құралды
қолдануға болмайды, себебі олар ысыту элементтеріне зақым тигізуі мүмкін.
- Қыздыратын сөре тек бөлішкелер мен круассандарды қыздыруға арналған. Басқа
тағамдарды қыздыратын сөреге қоймаңыз, себебі бұл қауіпті жағдай туғызуы мүмкін.

Philips компаниясы шығарған бұл құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық
стандарттарға сай келеді. Дұрыс әрі осы пайдаланушы нұсқаулығына сәйкес қолданылса, қазіргі
кездегі белгілі ғылыми дәлелдерге негізделе отырып құралды қолдану қауіпсіз деуге болады.

Барлық жабыстырылған стикерлерді алып тастап, дымқыл шүберекпен құралды сүртіп шығыңыз.
Құралды алғашқы рет қолданар алдында,оны жақсы желденетін бөлмеде, оған нан салмай,
жоғарғы қыздыратын бағдарламамен бірнеше рет жұмыс жасатыңыз. Бұл құралда жиналып
қалуы мүмкін кез келген шаңды жандырып жіберіп, нанды тостерлегенде пайда болуы мүмкін
жағымсыз иістен қорғайды.

1 Құралды тегіс, жайлы бетке, перделерден және басқа жылдам жанып кетуі мүмкін
материалдардан алшақтау жерге қойыңыз. Тоқ сымын қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
2 Тоқ сымының ұзындығын сәйкестендіру үшін, құралдың негізіндегі тіреуішіне оның
артық бөлігін орап қойыңыз (Cурет 2).

Тостерді қадағалаусыз қолдануға болмайды.
1 Тостерге бір немесе екі нан тілімін салыңыз (Cурет 3).
2 Өзіңізге керек күйдіретін деңгей бағдарламасын таңдаңыз. (Cурет 4)
Сәл ғана қуырылған тостер алу үшін (1-2) төмен бағдарламаны таңдаңыз, ал қатты қуырылған
тостер алу үшін, (5-7) жоғары бағдарламаны таңдаңыз.
3 Құралды іске қосу үшін тостерлейтін рычагті басыңыз. (Cурет 5)
Егер құрал тоққа қосылып тұрса, тостерлейтін рычаг төменде орналасады.
, Тоқтату түймесінің жарығы қосылады.
Тостер жасап жатқанда тостердің метал бөлшектері қатты қызады. Оларды ұстап қалмаңыз.
26
4 Тост дайын болғанда, нан атып шығып, тостер автоматты түрде сөнеді (Cурет 6).
- Тостер автоматты түрде сөнеді. Тостердің жоғарғы жағындағы STOP түймесін басу
арқылы тостерлеу барысын кез келген уақыта тоқтатып, нандарды жоғары қарай лақтырып
шығарып алуыңызға болады.
- Кішірек заттарды алып тастау үшін, тостерлейтін рычагті жоғарырақ қозғауыңызға болады.
- Егер нан тостер ішінде көп тұрып қалса, құралды өшіріп, әбден суығанша қалдырыңыз, тек
содан соң нанды шығаруыңызға болады. Пышақты немесе басқа өткір құралды қолдануға
болмайды, себебі олар ысыту элементтеріне зақым тигізуі мүмкін.

Ескертпе: Мұздатылған нанды тостерлеу үшін мұздатылмаған нанды тостерлеуге қарағанда
ұзағырақ уақыт кетеді.
1 Тостерге бір немесе екі мұздатылған нан тілімдерін салыңыз.
2 Қуыру бағдарламасын Ñ күйіне қойып, одан кейін тостерлеу иінін төмен қарай
басыңыз. (Cурет 7)
3 Тост дайын болғанда, нан атып шығып, тостер автоматты түрде сөнеді.

1 Тостерге бір немесе екі мұздатылған нан тілімдерін салыңыз.
2 Қуыру бағдарламасын күйіне қойып, одан кейін тостерлеу иінін төмен қарай
басыңыз. (Cурет 8)
3 Тост дайын болғанда, нан атып шығып, тостер автоматты түрде сөнеді.

1 Қыздыратын сөрені ашу үшін, қыздыратын сөре рычагін төмен басыңыз (Cурет 9).
Тостерге зақым келтірмес үшін, ешқашан бөлішкелерді тікелей тостердің төбесіне қою
арқылы қыздыруға болмайды. Қыздыратын сөрені міндетті түрде ашыңыз.
2 Бөлішкелер мен круассандарды қыздыратын тіреудің үстіне қойыңыз.
Бір дегенде, құралда 2 заттан артық нан қыздыруға болмайды.
3 Қуыру бағдарламасын ó күйіне қойып, одан кейін тостерлеу иінін төмен қарай
басыңыз. (Cурет 10)
Тәтті нан және круассандарды қыздыру үшін, тостер сөнгенде, оларды төңкеріңіз. Қуыру
бағдарламасын ó қыздыру бағдарлама күйінде қалдырып, одан кейін тостерді қайта қосу үшін,
тостерлеу иінін төмен қарай басыңыз.

1 Құралды тоқтан суырыңыз.
2 Құралды суытып қойыңыз.
3 Құралды дымқыл шүберекпен тазалаңыз.
Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанармай немесе ацетон тәріздес
сұйықтықтарды құралды тазалау үшін қолдануға болмайды.
4 Құралдан қоқымдарды алу үшін, қоқыс табақшасын сырғытып құралдан алыңыз да, оны
босатыңыз (Cурет 11).
Құралдың астын үстіне қаратып ұстауға болмайды, және қоқымдарды түсіру үшін сілкуге
болмайды.
 27

Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет
бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар
Орталығына телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша берілетін
кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған
жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге арналған
құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV бөліміне арызданыңыз.
28
41

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.

A Поддон для крошек
B Кнопа СТОП
C Ручка тостера
D Ручка подставки для подогрева
E Настройка подогрева
F Функция разогревания
G Функция размораживания
H Регулятор степени обжаривания

Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством
и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

- Запрещается погружать прибор в воду.
- Запрещается помещать в тостер продукты, не подходящие по размеру, и продукты в
металлической фольге, так как это может стать причиной возгорания или поражения
электрическим током.

- Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на
нижней панели прибора, соответствует напряжению местной электросети.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
- Не размещайте работающий прибор под или рядом с занавесками или иными
легковоспламеняющимися материалами, а также под навесными шкафами, поскольку это
может привести к пожару.
- Не накрывайте тостер крышкой (за исключением специальной) или чем-либо еще, когда
прибор включен или еще не остыл, поскольку это может привести к его повреждению или
возгоранию.
- Чтобы исключить риск возгорания, чаще удаляйте хлебные крошки с поддона. Следите за
правильной установкой поддона.
- При появлении пламени или дыма немедленно отключите прибор от розетки
электросети.
- Не помещайте шнур рядом с горячими поверхностями.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном
центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Данный прибор предназначен только для поджаривания хлеба. Не помещайте в тостер
какие-либо другие продукты. Это может привести к опасным последствиям.

- Не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора.

- Не прикасайтесь к сильно нагретым металлическим частям включенного тостера.
Допустимо прикасаться только к кнопкам и ручкам управления. Поднимайте прибор,
взявшись за пластмассовый корпус.
- Запрещается ставить тостер на горячую поверхность.
- Подключайте прибор только к заземленной розетке.
- После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.
- Тостер предназначен только для домашнего использования в закрытых помещениях. Он
не предназначен для коммерческого или промышленного использования.
- Если внутри тостера застрял ломтик хлеба, отключите прибор от электросети и дайте ему
остыть, затем извлеките хлеб из тостера. Для извлечения хлеба из тостера нельзя
использовать ножи или другие острые предметы, поскольку ими можно повредить
нагревательные элементы.
- Подставка для подогрева предназначена только для рогаликов или круассанов. Для
безопасности эксплуатации прибора не помещайте на подставку другие продукты.

Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении электромагнитных полей
(ЭМП). В соответствии с современными научными данными при правильном обращении
согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение прибора
безопасно.

Снимите с тостера все наклейки и очистите его влажной тканью.
Перед первым использованием прибора рекомендуется в хорошо проветриваемом
помещении выполнить несколько циклов работы прибора, не помещая в него ломтики хлеба и
установив на максимальную степень обжаривания. Это позволит выжечь пыль, которая могла
скопиться при хранении прибора, и исключит появление неприятного запаха при
поджаривании хлеба.

1 Установите тостер на устойчивую ровную поверхность на достаточном расстоянии от
занавесок и иных воспламеняющихся материалов. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку электросети.
2 Наматывая шнур на основание прибора, можно регулировать его длину (Рис. 2).

Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
1 Поместите в тостер один или два ломтика хлеба (Рис. 3).
2 Установите регулятор степени обжаривания в нужное положение. (Рис. 4)
Выберите низкую степень поджаривания (1-2) для легкого подрумянивания и высокую (5-7)
— для сильного поджаривания.
3 Для включения прибора нажмите на ручку тостера. (Рис. 5)
Ручка тостера остается в нижнем положении, только если прибор подключен к электросети.
, Загорится подсветка кнопки отключения.
Во время работы тостера металлические части сильно нагреваются. Не прикасайтесь к ним.
4 При завершении поджаривания тосты подскакивают вверх, а тостер
выключается (Рис. 6).
- Тостер выключается автоматически. Можно самостоятельно выключить тостер и извлечь
из него хлеб, нажав кнопку STOP на верхней панели прибора в любой момент.
42
- Чтобы извлечь из прибора небольшие кусочки, можно еще немного приподнять ручку
тостера.
- Если хлеб застрянет внутри тостера, отключите прибор от электросети и дайте ему
полностью остыть, затем извлеките хлеб из тостера. При извлечении хлеба из тостера
нельзя использовать ножи или другие острые предметы, а так же прикасаться
металлическим частям внутри тостера.

Примечание. Из замороженного хлеба тосты готовятся дольше, чем из размороженного.
1 Поместите в тостер один или два ломтика замороженного хлеба.
2 Установите регулятор степени подрумянивания в положение Ñ и нажмите на ручку
тостера. (Рис. 7)
3 При завершении поджаривания тосты подскакивают вверх, а тостер выключается.

1 Поместите в тостер один или два ломтика поджаренного хлеба.
2 Установите регулятор степени подрумянивания в положение и нажмите на ручку
тостера. (Рис. 8)
3 При завершении поджаривания тосты подскакивают вверх, а тостер выключается.

1 Для открытия подставки для подогрева надавите на соответствующую ручку (Рис. 9).
Во избежание повреждения тостера и возникновения опасных ситуаций, не кладите
подогреваемые рогалики непосредственно на верхнюю поверхность тостера, не поместив
их предварительно на нагревательную подставку.
2 Поместите рогалики или круассаны на нагревательную подставку.
Не разогревайте более двух изделий одновременно.
3 Установите регулятор степени подрумянивания в положение ó и нажмите на ручку
тостера. (Рис. 10)
Чтобы разогреть рогалики или круассаны с обеих сторон, после выключения тостера
переверните их. Оставьте регулятор степени обжаривания в положении ó и нажмите на
ручку тостера, чтобы снова включить его.

1 Отключите прибор от электросети.
2 Дайте прибору остыть.
3 Протрите прибор влажной тканью.
Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные
чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона.
4 Чтобы удалить хлебные крошки, выдвиньте поддон для крошек из тостера и
вытряхните крошки (Рис. 11).
Для извлечения хлебных крошек нельзя переворачивать и трясти прибор.
 43

Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на
веб-сайт www.philips.ru или обратитесь в Центр поддержки покупателей в Вашей стране
(номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в Вашей
стране отсутствует, обратитесь в Вашу местную торговую организацию Philips или в отдел
поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
44
/