HD2618/00

Philips HD2618/00 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для тостера Philips Aluminium Collection HD2618. Я готов ответить на ваши вопросы о его функциях, таких как регулировка степени подрумянивания, режимы работы (разморозка, разогрев, подогрев), использовании решетки для булочек и круассанов, а также о том, как устранить возможные неполадки. Спрашивайте!
  • Что делать, если хлеб застрял в тостере?
    Как выбрать уровень подрумянивания?
    Можно ли использовать тостер для подогрева других продуктов, кроме булочек и круассанов?
    Как работает режим разморозки?
HD2618
THE ALUMINIUM COLLECTION
2
3
1
4
ENGLISH 6
POLSKI 11
ROMÂNĂ 16
РУССКИЙ 21
ČESKY 26
MAGYAR 31
SLOVENSKY 36
УКРАЇНСЬКА 41
HRVATSKI 46
EESTI 50
LATVISKI 54
LIETUVIŠKAI 59
SLOVENŠČINA 64
БЪЛГАРСКИ 69
SRPSKI 74
79
HD2618
General description (fig. 1)
A Warming rack
B Stop button
C Toasting lever
D Display
E Browning setting indication
F Crumb tray
G Browning controls (+ and -)
H Mode button (to select different functions)
1 Normal toasting
2 Defrosting and toasting
3 One side toasting (ideal for bagels and baguettes)
4 Reheating
5 Heating up rolls and croissants
I Warming rack lever
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future
reference.
Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
Only connect the appliance to an earthed wall socket.
If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not immerse the appliance or the mains cord in water or any other liquid.
Always unplug the appliance after use.
Keep the appliance out of the reach of children.
Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the
appliance is standing and keep the cord away from hot surfaces.
Do not let the appliance operate unattended. Do not operate it under or near curtains or
other flammable materials or under wall cabinets, as bread may burn.
Avoid touching the metal parts on top of the toaster, as they get very hot during toasting.
Only touch the controls.
The toaster is intended for household use only and may only be used indoors.
To avoid the risk of fire, frequently remove crumbs from the crumb tray. Make sure the
crumb tray is correctly placed.
Immediately unplug the toaster if fire or smoke is observed.
If a slice of bread gets stuck inside the toaster, unplug the appliance and allow it to cool down
before trying to remove the bread. Do not use a knife or a sharp tool, as these may cause
damage to the heating elements.
This appliance is only intended for household use. It is not intended for commercial or
industrial use.
Oversized foods and metal foil packages must not be inserted into the toaster, as this may
cause fire or electric shock.
Do not place the toaster on a hot surface.
The warming rack is only meant for warming up rolls or croissants. Do not put any other
ingredients on the warming rack, as this may lead to a hazardous situation.
ENGLISH6
Before first use
1 Remove any stickers and wipe the body of the toaster with a damp cloth.
2 Before using the appliance for the first time, we advise you to let the appliance complete a
few toasting cycles without slices of bread on the highest browning setting in a properly
ventilated room.
This will burn off any dust that may have accumulated on the heating elements and will prevent
unpleasant smells when toasting bread.
Using the appliance
Never let the toaster operate unattended.
You can adjust the length of the cord by winding part of it round the brackets in the base of
the appliance (fig. 2).
1 Put the appliance on a stable and flat surface, away from curtains and other combustible
materials.
2 Put the plug in the wall socket.
Toasting bread
1 Put one or two slices of bread in the toaster (fig. 3).
2 Select the 7 mode by pressing the mode button until 7 appears on the display. Depending on
the previously selected mode, you have to press the mode button once or several times
(fig. 4).
3 Select the desired browning setting (fig. 5).
Select a low setting for lightly toasted bread and a high setting for a dark browning result.
- Press the - button once or several times to select a lower setting for lighter toast.
- Press the + button once or several times to select a higher setting for darker toast.
The selected setting is shown on the display.
4 Push the toasting lever down to switch the appliance on (fig. 6).
- The stop button lights up.
- The toasting lever will only stay down if the appliance has been connected to the mains.
- The remaining toasting time appears on the display and starts blinking.
The top part of the toaster will get hot during toasting. Be careful not to touch it.
Monitoring the toasting process (fig. 7).
The display shows the toasting time and starts counting down.The last minute is displayed in
seconds.
5 Adjusting the browning setting during toasting (fig. 8).
When the toaster is operating you can press the + button to get darker toast or the - button to get
lighter toast.
The toasting time and browning setting are adjusted on the display.
B
Note: when you select a lower setting for lighter toast, the toast may pop up immediately because the
desired browning level has already been reached.
When the toast is ready, you will hear an audible signal, the display blinks a few times and the bread
pops up.
ENGLISH 7
You can stop the toasting process and pop the bread up at any time by pressing the STOP
button on top of the toaster (fig. 9).
To remove smaller items, you can move the toasting lever upwards a little further (fig. 10).
If bread gets stuck inside the toaster, remove the plug from the wall socket, let the appliance
cool down completely and carefully remove the bread from the toaster. Do not use a knife
or another sharp metal tool to do this and do not touch the metal internal parts of the
toaster.
Toasting frozen bread
1 Select the 8 mode by pressing the mode button (fig. 11).
Depending on the previously selected mode, you have to press the mode button once or several
times.
2 Select the desired browning setting and push the toasting lever down to switch the appliance
on (see section 'Toasting bread').
Reheating toasted bread
1 Select the ç mode by pressing the mode button (fig. 12).
Depending on the previously selected mode, you have to press the mode button once or several
times.
2 Push the toasting lever down to switch the appliance on.
B
Note: you cannot adjust the browning setting, because this mode has a preset time for an optimal
result.
Toasting one side only
Ideal for toasting bagels and baguettes.
1 Half the bagel or baguette lengthwise and shorten the baguette to a length of max. 13 cm.
2 Put the bread in the toaster with the side to be toasted facing the front of the toaster
(fig. 13).
3 Select the 9 mode by pressing the mode button (fig. 14).
Depending on the previously selected mode, you have to press the mode button once or several
times.
4 Select the desired browning setting and push the toasting lever down to switch the appliance
on (see section 'Toasting bread').
Heating up rolls and croissants
1 Push the warming rack lever down to unfold the warming rack (fig. 15).
Never put the rolls to be heated up directly on top of the toaster without having unfolded the
warming rack to avoid damaging the toaster.
2 Put the rolls or croissants on top of the warming rack.
Do not heat up more than 2 items at a time.
3 Select the 0 mode by pressing the mode button (fig. 16).
Depending on the previously selected mode, you have to press the mode button once or several
times.
ENGLISH8
4 Push the toasting lever down to switch the appliance on.
B
Note: you cannot adjust the browning setting, because this mode has a preset time for an optimal
result.
B
If you want even warmer rolls or croissants, turn them over and push the toasting lever down again.
Sleep mode
If the toaster has not been used for 5 minutes, it will go into sleep mode automatically.You can
reactivate the toaster by pressing any button.
Cleaning
1 Unplug the appliance.
2 Let the appliance cool down.
3 Clean the appliance with a damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents.
Clean the display with a dry cloth without exerting any pressure.
Never immerse the appliance in water.
4 Remove crumbs from the appliance by sliding the crumb tray out of the appliance (fig. 17).
Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs.
Environment
Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve
the environment (fig. 18).
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your
local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV
ENGLISH 9
Solution
Check if the plug has been properly inserted into the wall socket.
Unplug the appliance and let it cool down. Carefully remove the slice or slices from
the toaster.Take care not to damage the heating elements while removing the slice
or slices of bread. Never use a metal object for this purpose.
Check the browning setting selected for toasting. Select a lower setting next time if
your toast is too dark and a higher setting if your toast is too light.
You have chosen a too high setting for the type of bread inserted. Push the stop
button to stop the toasting process.
If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips,
a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
You have selected the one-side toasting mode.That is why only one side of the
bread has been toasted.To toast the other side as well, put the bread in the slot
with the untoasted side facing the front of the toaster and follow the instructions in
'Toasting one side only'.
This is normal, for the toaster has a fixed temperature setting for warming up rolls
and croissants and for reheating bread to ensure an optimal end result.
Turn your roll or croissant over and warm it up again. Follow the instructions in
'Heating up rolls and croissants'.
Remove the plug from the wall socket and then reinsert it.
This toaster is not suitable for making toasted sandwiches.
Problem
1.The toaster does not
work.
2. Bread gets stuck in the
appliance.
3.The toast is too
dark/too light.
4. Smoke comes out of
the toaster.
5.The mains cord is
damaged.
6. One side of the bread
has not been toasted.
7. I cannot change the
browning level when I
use the warming mode
or reheat mode.
8. Only one side of my roll
or croissant is warm.
9.The display of the
toaster continues to
blink or burn.
10. I want to make toasted
sandwiches (e.g. with
cheese).
ENGLISH10
Troubleshooting
If you are unable to solve the problem by means of this troubleshooting guide, contact the Customer
Care Centre in your country (see chapter 'Guarantee & service').
Opis ogólny (Rys.1)
A Podpórka ogrzewająca
B Wyłącznik
C Podnośnik do tostów
D Wyświetlacz
E Wskaźnik ustawienia stopnia opiekania
F Tacka na okruchy
G Regulatory rumienienia (+ i -)
H Przycisk trybu (do wyboru różnych funkcji)
1 Normalne opiekanie
2 Rozmrażanie i opiekanie
3 Opiekanie z jednej strony (idealne do bajgli i bagietek)
4 Odgrzewanie
5 Podgrzewanie rogalików i bułeczek
I Dwignia podpórki ogrzewającej
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją
na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest
zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
Wetknij wtyczkę przewodu zasilającego do uziemionego gniazdka.
Jeżeli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez Autoryzowane
Centrum Serwisowe Philips lub inne wykwalifikowane osoby, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Nie zanurzaj urządzenia lub przewodu zasilającego w wodzie ani innym płynie.
Zawsze wyłącz urządzenie z prądu, po jego użyciu.
Trzymaj urządzenie z dala od dzieci.
Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał nad krawędzią stołu czy blatu, na którym
ustawione jest urządzenie i trzymaj przewód daleko od rozgrzanych powierzchni.
Nie pozwól, aby urządzenie działało bez nadzoru. Nie używaj go w okolicach zasłon, innych
materiałow łatwopalnych lub regałów, ponieważ pieczywo może się zapalić.
Nie dotykaj metalowych części znajdujących się na górze tostera, ponieważ nagrzewają się w
czasie opiekania. Dotykaj tylko kontrolek.
Toster jest przeznaczony tylko do użytku domowego i może on być używany tylko wewnątrz
pomieszczenia.
Aby uniknąć ryzyka pożaru, regularnie usuwaj okruchy z tacki na okruszki. Upewnij się, czy
tacka na okruszki jest poprawnie umieszczona.
Jeśli zauważysz ogień lub dym, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego.
Jeśli kromka chleba zablokuje się wewnątrz tostera, wyjmij wtyczkę z gniazdka i przed
usunięciem zablokowanej kromki odczekaj aż toster całkowicie się schłodzi. Nie używaj noża
ani ostrych narzędzi, gdyż mogą one spowodować uszkodzenie elementów grzejnych.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego. Nie jest ono
przeznaczone do użytku handlowego lub przemysłowego.
Niewymiarowe jedzenie i folia metalowa nie może być włożona do tostera, ponieważ może
to spowodować ogień lub wstrząs elektryczny.
Nie umieszczaj tostera na gorącej powierzchni.
Kratka do podgrzewania jest przeznaczona tylko do podgrzewania bułeczek i rogalików. Nie
wkładaj innych składników na kratkę do podgrzewania, gdyż może to doprowadzić do
niebezpieczeństwa.
POLSKI 11
Przed pierwszym użyciem
1 Usuń wszelkie naklejki i wilgotną szmatką przetrzyj obudowę tostera.
2 Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy, zalecamy wykonanie w odpowiednio wietrzonym
pomieszczeniu kliku cykli opiekania bez kromek chleba, z ustawieniem dla maksymalnego
zarumienienia.
Spowoduje to wypalenie wszelkiego zgromadzonego na grzałkach kurzu i zapobiegnie powstaniu
nieprzyjemnych zapachów podczas opiekania chleba.
Korzystanie z urządzenia
Nie pozwalaj aby toster pracował bez nadzoru.
Można wyregulować długość przewodu zasilania owijając część jego długości wokół
uchwytów znajdujących się u podstawy urządzenia (rys. 2).
1 Należy ustawić urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni, z dala od firanek i innych
łatwopalnych materiałów.
2 Włóż wtyczkę do gniazdka ściennego.
Opiekanie chleba
1 Włóż do tostera jedną lub dwie kromki chleba (rys. 3).
2 Wybierz tryb 7 wciskając przycisk trybu, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol 7. Zależnie od
poprzednio wybranego trybu przycisk trybu trzeba wcisnąć raz lub kilka razy (rys. 4).
3 Wybierz żądany poziom opiekania (rys. 5).
Wybierz niski poziom dla chleba lekko opieczonego i wysoki poziom, jeśli chcesz uzyskać kromkę
mocno zarumienioną.
- Aby wybrać niższe ustawienie dla tostów mniej opieczonych, jeden raz lub kilka razy wciśnij
przycisk -.
- Aby wybrać wyższe ustawienie dla tostów bardziej opieczonych, raz lub kilka razy wciśnij
przycisk +.
Wybrane ustawienie ukaże się na wyświetlaczu.
4 Aby włączyć urządzenie, naciśnij dźwignię opiekania ku dołowi (rys. 6).
- Wyłącznik zaświeci się.
- Dźwignia opiekania pozostaje w dolnej pozycji tylko wtedy, gdy urządzenie dołączone jest do
sieci.
- Pojawi się również migoczący czas pozostały do zakończenia opiekania.
Górna część opiekacza podczas opiekania mocno się rozgrzewa. Nie dotykaj jej.
Monitorowanie procesu opiekania (rys. 7).
Wyświetlacz pokazuje czas opiekania i zaczyna odliczanie. Ostatnia minuta wyświetlana jest w
sekundach.
5 Regulacja ustawienia rumienienia podczas opiekania (rys. 8).
Podczas pracy opiekacza możesz wcisnąć przycisk +, aby grzanka bardziej zarumieniła się lub przycisk
-, aby grzanka była jaśniejsza.
Regulację czasu opiekania i ustawienie można obserwować na wyświetlaczu.
B
Uwaga: Jeśli wybierzesz niższe ustawienie dla jaśniejszej grzanki, opiekacz może natychmiast
"wyrzucić" grzankę, ponieważ żądany poziom zarumienienia został już osiągnięty.
POLSKI12
Gdy grzanka jest gotowa, usłyszysz sygnał dźwiękowy, wyświetlacz zacznie migotać i pieczywo
zostanie "wyrzucone".
Możesz przerwać proces opiekania i wypchnąć pieczywo do góry, wciskając znajdujący się na
wierzchu opiekacza przycisk STOP (rys. 9).
Aby usunąć mniejsze kawałki, należy przesunąć dźwignię opiekania bardziej do góry (rys. 10).
Jeśli chleb zablokuje się wewnątrz tostera wyjmij wtyczkę z gniazdka, odczekaj aż urządzenie
całkowicie się schłodzi i ostrożnie wyjmij chleb z tostera. Nie używaj w tym celu noża ani
innych metalowych narzędzi, nie dotykaj również wewnętrznych metalowych części tostera.
Opiekanie zamrożonego chleba
1 Wybierz tryb 8, wciskając przycisk trybu (rys. 11).
Zależnie od poprzednio wybranego trybu przycisk trybu trzeba wcisnąć raz lub kilka razy.
2 Aby włączyć urządzenie, wybierz żądane ustawienie zarumienienia i naciśnij w dół dźwignię
opiekania (patrz: punkt "Opiekanie chleba").
Odgrzewanie opieczonego chleba
1 Wybierz tryb ç, wciskając przycisk trybu (rys. 12).
Zależnie od poprzednio wybranego trybu przycisk trybu trzeba wcisnąć raz lub kilka razy.
2 Aby włączyć urządzenie, naciśnij dźwignię opiekania ku dołowi.
B
Uwaga: Nie można wyregulować ustawienia zarumienienia, ponieważ w trybie tym w celu uzyskania
optymalnego rezultatu czas opiekania jest ustalony.
Opiekanie tylko z jednej strony
Idealny do opiekania bagietek i rogalików.
1 Przekrój rogalik lub bagietkę wzdłuż na pół i skróć bagietkę do maksymalnej długości 13 cm.
2 Włóż pieczywo do tostera stroną, która ma być opieczona i skieruj pieczywo przodem do
tostera (rys. 13).
3 Wybierz tryb 9, wciskając przycisk trybu (rys. 14).
Zależnie od poprzednio wybranego trybu przycisk trybu trzeba wcisnąć raz lub kilka razy.
4 Aby włączyć urządzenie, wybierz żądane ustawienie zarumienienia i naciśnij w dół dźwignię
opiekania (patrz: punkt "Opiekanie chleba").
Podgrzewanie bułeczek i rogalików.
1 Popchnij do dołu dźwignię kratki do podgrzewania aby odkryć kratkę (rys. 15).
Aby unikąć zniszczenia tostera, nigdy nie kładź bułeczek lub rogalików bezpośrednio na górze
urządzenia bez uprzedniego odkrycia kratki.
2 Połóż bułeczki lub rogaliki na górze kratki do podgrzewania.
Nie podgrzewaj więcej niż 2 sztuki za jednym razem.
3 Wybierz tryb 0, wciskając przycisk trybu (rys. 16).
Zależnie od poprzednio wybranego trybu przycisk trybu trzeba wcisnąć raz lub kilka razy.
4 Aby włączyć urządzenie, naciśnij dźwignię opiekania ku dołowi.
POLSKI 13
B
Uwaga: Nie można wyregulować ustawienia zarumienienia, ponieważ w trybie tym w celu uzyskania
optymalnego rezultatu czas opiekania jest ustalony.
B
Jeśli chcesz uzyskać równo opieczone bułki lub croissanty, odwróć je i ponownie naciśnij w dół
dźwignię opiekania.
Tryb uśpienia
Jeśli opiekacz nie był używany przez ostatnich 5 minut, przejdzie automatycznie do trybu
oczekiwania.Wciskając dowolny przycisk, można reaktywować opiekacz.
Czyszczenie
1 Wyłącz urządzenie z sieci.
2 Odczekaj aż urządzenie schłodzi się.
3 Urządzenie należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy używać materiałów ściernych do
czyszczenia.
Wyświetlacz wycieraj suchą szmatką, nie wywierając na jego powierzchnię zbytniego nacisku.
Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie.
4 Usuń okruszki z urządzenia poprzez wyjęcie tacki na okruszki (rys. 17).
Nie odwracaj urządzenia do góry dnem ani nie potrząsaj nim w celu usunięcia okruchów.
Ochrona środowiska
Nie wyrzucaj zużytego urządzenia wraz ze zwykłymi odpadkami/śmieciami. Zanieś je do
specjalnego punktu zbierającego odpadki do utylizacji w celu ich utylizacji.W ten sposób
pomożesz chronić środowisko naturalne (rys. 18).
Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub zetknąłeś się z jakimś problemem skontaktuj się z
Działem Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajdziesz w Karcie Gwarancyjnej) lub zwróć
się do najbliższego punktu serwisowego AGD autoryzowanego przez firmę Philips.
POLSKI14
Rozwiązanie
Sprawdź, czy wtyczka została poprawnie włożona do kontaktu.
Wyłacz urządzenie z prądu i pozwól, aby sie schłodziło. Ostrożnie usuń kawałki
pieczywa z tostera. Uważaj, aby nie uszkodzić elementów grzewczych podczas
usuwania tostów. Nigdy nie używaj żadnych metalowych przyrządów do wykonania
tej czynności.
Sprawdź ustawienie brązowienia wybrane dla opiekania. Następnym razem wybierz
niższe ustawienie, jeżeli tost jest za ciemny i wyższe ustawienie, jeżeli tost jest za
jasny.
Wybrałeś zbytr wysokie ustawienie opiekania dla danego rodzaju pieczywa. Naciśnij
przycisk stopu, aby zatrzymać proces opiekania.
Jeżeli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony
przez Autoryzowane Centrum Serwisowe Philips lub inne osoby, aby uniknąć
niebezpieczeństwa.
Wybrałeś tryb opiekania z jednej strony.Właśnie dlatego jedna strona kromki nie
została opieczona.Aby opiec również drugą stronę, należy włożyć pieczywo do
otworu tak, aby strona nieopieczona zwrócona była ku przedniej stronie opiekacza i
postępować w myśl wskazówek zamieszczonych w punkcie "Opiekanie tylko z
jednej strony".
Jest to normalne, ponieważ dla uzyskania optymalnych rezultatów opiekacz do
podgrzewania bułek i croissantów, a także do odgrzewania chleba, dysponuje stałym
ustawieniem temperatury.
Odwróć bułkę lub croissant i ponownie je podgrzej. Postępuj według instrukcji
zamieszczonych w punkcie " Podgrzewanie bułeczek lub croissantów".
Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego, po czym ponownie ją włóż ją do gniazdka.
Nie, niniejszy opiekacz nie jest odpowiedni do opiekania kanapek.
Problem
1.Toster nie działa.
2. Pieczywo ugrzęzło w
urządzeniu.
3.Tost jest za ciemny/za
jasny.
4. Dym wydobywa się z
tostera.
5. Przewód zasilający jest
uszkodzony.
6. Jedna strona pieczywa
nie została opieczona.
7. Gdy używam trybu
podgrzewania lub
odgrzewania, nie mogę
zmienić poziomu
zarumienienia.
8.Tylko jedna strona
bułeczki lub rogalika jest
ciepła.
9.Wyświetlacz opiekacza
wciąż migocze lub
świeci się.
10. Czy mogę zrobić
opiekane kanapki (np. z
serem)?
POLSKI 15
Rozwiązywanie problemów
Jeżeli nie jesteś w stanie rozwiązać problemu poprzez użycie przewodnika o usuwaniu usterek,
skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w Twoim kraju (patrz rozdział "Gwarancja i Serwis").
Descriere generală (1)
A Grătar de încălzire
B Buton stop
C Manetă prăjitor
D Ecran
E Indicator de prăjire
F Tavă firimituri
G Selectoare de prăjire (+ şi -)
H Buton mod (pentru a selecta diferite funcţii)
1 Prăjire normală
2 Decongelare şi prăjire
3 Prăjire parţială (ideală pentru batoane şi baghete)
4 Reîncălzire
5 Încălzirea chiflelor sau a cornurilor
I Manetă grătar de încălzire
Important
Citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul pentru prima oară şi păstraţi-le pentru
consultări ulterioare.
Verificaţi dacă tensiunea indicată sub aparat corespunde tensiunii locale, înainte de a conecta
aparatul.
Conectaţi aparatul la o priză cu legătură la pământ.
În cazul în care cablul aparatului este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de firma Philips sau la
un centru autorizat, pentru a evita orice accident.
Nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau în alte lichide.
Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză după utilizare.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei şi aveţi grijă să nu intre în
contact cu suprafeţe încinse.
În timpul funcţionării, aparatul trebuie supravegheat. Nu puneţi aparatul în funcţiune sub sau
în apropierea perdelelor sau a altor materiale inflamabile, şi nici sub dulapurile de bucătărie,
întrucât pâinea poate lua foc.
Evitaţi atingerea părţilor metalice ale prăjitorului de pâine, întrucât acestea se încing tare în
timpul prăjirii.Atingeţi doar butoanele.
Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic şi poate fi folosit doar în casă.
Pentru a evita riscul unui incendiu, goliţi frecvent tava de firimituri.Aveţi grijă să o remontaţi
corect.
Scoateţi imediat prăjitorul din priză dacă începe să scoată fum.
Dacă o felie de pâine rămâne prinsă în prăjitor, scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se
răcească complet înainte de a scoate felia. Nu folosiţi un cuţit sau alte instrumente ascuţite
pentru a nu deteriora rezistenţele.
Acest aparat este destinat exclusiv uzului menajer.A nu se utiliza în scopuri comerciale sau
industriale.
Nu introduceţi în prăjitor alimente prea mari sau împachetate în folie de aluminiu, deoarece
există riscul producerii unui incendiu sau al electrocutării.
Nu puneţi aparatul pe o suprafaţă încinsă.
Folosiţi grătarul de încălzire doar pentru încălzirea chiflelor sau a cornurilor. Nu puneţi alte
ingrediente pe grătar, pentru a evita orice accident.
ROMÂNĂ16
Înainte de prima utilizare
1 Dezlipiţi autocolantele şi ştergeţi prăjitorul cu o cârpă umedă.
2 Înainte de prima utilizare a aparatului, este recomandat să puneţi aparatul în funcţiune de
câteva ori, într-o cameră bine aerisită, fără a introduce felii de pâine, lăsându-l să termine
ciclul de prăjire la nivelul maxim.
Astfel, se va arde praful care s-a acumulat pe rezistenţe, evitându-se mirosurile neplăcute în timpul
prăjirii pâinii.
Utilizarea aparatului
În timpul funcţionării, aparatul trebuie întotdeauna supravegheat.
Puteţi ajusta lungimea cablului de alimentare înfăşurându-l parţial în jurul suportului special de
la baza aparatului (fig. 2).
1 Aşezaţi aparatul într-un loc sigur, la distanţă de materiale inflamabile cum ar fi perdelele.
2 Introduceţi ştecherul în priză.
Prăjirea pâinii
1 Puneţi una sau două felii de pâine în prăjitor (fig. 3).
2 Pentru a selecta modul 7, apăsaţi butonul mod până când 7 apare afişat pe ecran. În funcţie
de modul selectat anterior, trebuie să apăsaţi butonul mod o dată sau de mai multe ori
(fig. 4).
3 Selectaţi reglajul de prăjire dorit (fig. 5).
Selectaţi un reglaj inferior pentru o pâine prăjită uşor sau un reglaj superior pentru o pâine foarte
prăjită.
- Apăsaţi butonul - o dată sau de mai multe ori pentru a selecta un reglaj inferior pentru o pâine
prăjită uşor.
- Apăsaţi butonul + o dată sau de mai multe ori pentru a selecta un reglaj superior pentru o
pâine foarte prăjită.
Reglajul selectat este afişat pe ecran.
4 Apăsaţi maneta pentru a porni aparatul (fig. 6).
- Butonul stop se aprinde.
- Maneta culisantă va rămâne în poziţie coborâtă doar dacă aparatul este conectat.
- Timpul de prăjire rămas este afişat intermitent pe ecran.
Partea superioară a prăjitorului se va încinge în timpul utilizării. Nu o atingeţi!
Monitorizarea procesului de prăjire (fig. 7).
Timpul de prăjire este afişat pe ecran, iar cronometrul începe numărătoarea inversă. Ultimul minut
este afişat pe ecran în secunde.
5 Ajustarea reglajului de prăjire în timpul procesului de prăjire (fig. 8).
În timpul procesului de prăjire, puteţi apăsa butonul + pentru o pâine mai prăjită sau butonul -
pentru o pâine prăjită uşor.
Timpul de prăjire şi reglajul de prăjire sunt afişate pe ecran, după ce au fost modificate.
B
Notă: când selectaţi un reglaj inferior pentru o pâine prăjită uşor, s-ar putea ca feliile de pâine prăjită
să sară din aparat imediat, întrucât nivelul de prăjire dorit a fost deja atins.
Când pâinea este gata, se aude un semnal auditiv, timpul este afişat intermitent pe ecran pentru
câteva secunde, iar feliile de pâine sar din aparat.
ROMÂNĂ 17
Puteţi opri procesul de prăjire şi scoate pâinea din aparat în orice moment, apăsând butonul
STOP de deasupra prăjitorului (fig. 9).
Pentru a scoate feliile mai mici, ridicaţi maneta puţin mai sus (fig. 10).
Dacă o felie de pâine prăjită rămâne prinsă în interior, scoateţi aparatul din priză, lăsaţi
prăjitorul să se răcească complet, apoi scoateţi cu grijă felia din aparat. Când faceţi acest
lucru, nu folosiţi obiecte metalice şi evitaţi atingerea componentelor metalice ale aparatului.
Prăjirea pâinii congelate
1 Selectaţi modul 8 apăsând butonul mod (fig. 11).
În funcţie de modul selectat anterior, trebuie să apăsaţi butonul mod o dată sau de mai multe ori.
2 Selectaţi reglajul de prăjire dorit, apoi coborâţi maneta pentru a porni aparatul (a se vedea
secţiunea "Prăjirea pâinii").
Reîncălzirea pâinii prăjite
1 Selectaţi modul ç apăsând butonul mod (fig. 12).
În funcţie de modul selectat anterior, trebuie să apăsaţi butonul mod o dată sau de mai multe ori.
2 Apăsaţi maneta pentru a porni aparatul.
B
Notă: nu puteţi modifica reglajul de prăjire, pentru că acestui mod îi corespunde un timp de prăjire
preselectat, pentru a obţine rezultate optime.
Prăjire parţială
Ideal pentru batoane sau baghete.
1 Tăiaţi batonul sau bagheta în două, pe lungime, în bucăţi de maxim 13 cm.
2 Puneţi batonul în prăjitor cu partea pe care doriţi s-o prăjiţi înspre latura anterioară a
prăjitorului (fig. 13).
3 Selectaţi modul 9 apăsând butonul mod (fig. 14).
În funcţie de modul selectat anterior, trebuie să apăsaţi butonul mod o dată sau de mai multe ori.
4 Selectaţi reglajul de prăjire dorit, apoi coborâţi maneta pentru a porni aparatul (a se vedea
secţiunea "Prăjirea pâinii").
Încălzirea chiflelor sau a cornurilor
1 Apăsaţi maneta grătarului de încălzire pentru a scoate grătarul (fig. 15).
Nu puneţi niciodată chiflele pe care doriţi să le încălziţi direct pe prăjitor, fără a scoate grătarul,
pentru a nu-l strica.
2 Aşezaţi chiflele sau cornurile pe grătar.
Nu încălziţi mai mult de două chifle o dată.
3 Selectaţi modul 0 apăsând butonul mod (fig. 16).
În funcţie de modul selectat anterior, trebuie să apăsaţi butonul mod o dată sau de mai multe ori.
4 Apăsaţi maneta pentru a porni aparatul.
B
Notă: nu puteţi modifica reglajul de prăjire, pentru că acestui mod îi corespunde un timp de prăjire
preselectat, pentru a obţine rezultate optime.
B
Dacă doriţi chifle sau cornuri şi mai calde, întoarceţi-le şi apăsaţi maneta din nou.
ROMÂNĂ18
Mod inactiv
Dacă nu folosiţi prăjitorul timp de 5 minute, acesta trece automat pe modul inactiv. Pentru a reactiva
prăjitorul, apăsaţi orice buton.
Curăţare
1 Scoateţi aparatul din priză.
2 Lăsaţi aparatul să se răcească.
3 Curăţaţi prăjitorul cu o cârpă umedă. Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi.
Curăţaţi ecranul cu o cârpă uscată fără să apăsaţi.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă.
4 Scuturaţi firimiturile din aparat scoţând tava pentru firimituri din prăjitor (fig. 17).
Nu ţineţi aparatul invers pentru a scutura firimiturile.
Mediu
Nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l la un
punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului
înconjurător (fig. 18).
Garanţie şi service
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips
www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul
de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de
departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau Departamentul Service pentru
Aparate Electrocasnice şi Produse de Îngrijire Personală Philips.
Depanare
Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema cu ajutorul ghidului de mai jos, contactaţi Departamentul
Clienţi din ţara dumneavoastră (a se vedea capitolul "Garanţie şi service").
ROMÂNĂ 19
Soluţie
Verificaţi dacă aţi introdus ştecherul corect în priză.
Deconectaţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească. Scoateţi cu grijă feliile de pâine. Aveţi
grijă să nu deterioraţi rezistenţele când scoateţi pâinea. Nu folosiţi obiecte metalice
în acest scop.
Verificaţi reglajul de prăjire selectat.Alegeţi un reglaj inferior dacă pâinea este prea
prăjită şi unul superior dacă pâine nu este suficient de prăjită.
Aţi ales un reglaj de prăjire prea mare pentru tipul de pâine introdus. Apăsaţi
butonul stop pentru a opri procesul de prăjire.
În cazul în care cablul aparatului este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de firma
Philips sau la un centru autorizat, pentru a evita orice accident.
Aţi selectat modul prăjire parţială. De aceea numai o parte a pâinii s-a prăjit. Pentru
a prăji şi cealaltă parte, puneţi pâinea în aparat cu partea neprăjită înspre latura
anterioară a prăjitorului, apoi urmaţi instrucţiunile de la secţiunea "Prăjire parţială".
Este normal, întrucât temperatura pentru încălzirea chiflelor şi cornurilor şi pentru
reîncălzirea pâinii este deja setată şi nu poate fi modificată, pentru a obţine rezultate
optime.
Întoarceţi chifla sau cornul şi încălziţi-l din nou. Urmaţi instrucţiunile de la secţiunea
"Încălzirea chiflelor sau a cornurilor".
Scoateţi ştecherul din priză, apoi introduceţi-l din nou în priză.
Acest prăjitor de pâine nu este conceput pentru prăjirea sandvişurilor.
Problemă
1. Prăjitorul de pâine nu
funcţionează.
2. Pâinea rămâne blocată
în aparat.
3. Pâinea e prea
prăjită/neprăjită.
4. Iese fum din prăjitor.
5. Cablul de alimentare
este deteriorat.
6. Pâinea nu a fost prăjită
pe o parte.
7. Nu pot schimba nivelul
de prăjire când folosesc
modul încălzire sau
reîncălzire.
8. Doar o parte a chiflei
sau a cornului este caldă.
9. Pe ecran este afişat
continuu un semnal
luminos intermitent.
10.Vreau să pregătesc
sandvişuri prăjite (de
ex. cu brânză).
ROMÂNĂ20
Depanare
Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema cu ajutorul ghidului de mai jos, contactaţi Departamentul
Clienţi din ţara dumneavoastră (a se vedea capitolul "Garanţie şi service").
/