Aeg-Electrolux S75438KG1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
SANTO 75438-1 KG
Οδηγίες Χρήσης Ψυγειοκαταψύκτης
Istruzioni per l’uso Frigorifero-Congelatore
Инструкция по
эксплуатации
Холодильник-
морозильник
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Сведения по технике безопасности
50
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
50
Общие правила техники
безопасности 51
Ежедневная эксплуатация 52
Чистка и уход 53
Установка 53
Обслуживание 53
Панель управления 54
Включение 54
Выключение 55
Кнопки настройки температуры
55
Регулирование температуры 56
Дисплеи температуры 56
Кнопка выбора режима (MODE)
57
Дисплей 57
RESET переключатель 57
SHOPPING Функция 57
FROSTMATIC функция 58
COOLMATIC Функция быстрого
охлаждения 58
Функции FROSTMATICи
COOLMATIC 58
Функция "ОТПУСК" 59
Оповещение о высокой
температуре в морозильном
отделении 59
Оповещение о высокой
температуре в холодильном
отделении 60
Первое использование 60
Чистка холодильника изнутри
60
Ежедневное использование 60
Замораживание свежих продуктов
60
Хранение замороженных
продуктов 61
Календарь замораживания 61
Замораживание кубиков льда 61
Размораживание продуктов 62
Съемные полки 63
Размещение полок дверцы 63
Полка для бутылок 63
Ящик для овощей с регуляцией
влажности 63
Полезные советы 64
Рекомендации по экономии
электроэнергии 64
Рекомендации по охлаждению
продуктов 64
Рекомендации по охлаждению
64
Рекомендации по замораживанию
65
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов 65
Уход и чистка 66
Периодическая чистка 66
Замена фильтра Taste Guard 66
Содержание
49
222346984-00-042009
Размораживание холодильника
67
Размораживание морозильной
камеры 68
Перерывы в эксплуатации 68
Что делать, если ... 68
Замена лампочки 70
Закрытие дверцы 71
Технические данные 71
Установка 71
Расположение 71
Размещение 72
Подключение к электросети 72
Задние прокладки 73
Установка фильтра сохранения
вкуса 73
Монтаж дверных ручек 73
Перевешивание дверцы 74
Забота об окружающей среде 74
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации
прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно
прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупре‐
ждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев,
важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознако‐
мились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните на‐
стоящее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в
пользование другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство,
чтобы новый пользователь получил соответствующую информацию о
правильной эксплуатации и правилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры пред
осторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производи‐
тель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением
указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том
числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или ум‐
ственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями
без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения
от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эк
сплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
Существует опасность удушения.
50
Сведения по технике безопасности
Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур
питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети,
играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) пред‐
назначен для замены старого холодильника с пружинным замком (за
щелкой) дверцы или крышки, перед утилизацией старого холодильника
обязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить пре
вращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий.
Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и
напитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем
руководстве.
Не используйте механические приспособления или любые другие
средства для ускорения процесса размораживания.
Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внут‐
ри холодильников, если производителем не допускается возможность
такого использования.
Не допускайте повреждения контура хладагента.
Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей
среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не
допустить повреждений каких-либо компонентов холодильного конту
ра.
В случае повреждения холодильного контура:
не допускайте использования открытого пламени и источников вос
пламенения
тщательно проветрите помещение, в котором установлен прибор
Сведения по технике безопасности
51
Изменение характеристик прибора или внесение каких-либо изменений
в его конструкцию сопряжено с опасностью. Поврежденный шнур мо‐
жет вызвать короткое замыкание, пожар или удар электротоком.
ВНИМАНИЕ!
Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрес‐
сора) должен производить сертифицированный представитель сервис
ного центра или квалифицированный обслуживающий персонал.
1. Запрещено удлинять шнур питания.
2. Убедитесь, что штепсельная вилка не сплющена и не повреждена с
тыльной стороны прибора. Сплющенная или поврежденная штеп‐
сельная вилка может перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь, что Вы сможете достать вилку сетевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка электропитания не закреплена, не вставляйте в нее
вилку. Существует опасность поражения электрическим током или
пожара.
6.
Нельзя пользоваться прибором с лампой без плафона
9)
внутренне‐
го освещения.
Данный прибор тяжелый. Будьте осторожны при его перемещении.
Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильном отделении мок‐
рыми или влажными руками, это может привести к появлению на руках
ссадин или ожогов от обморожения.
Не допускайте долговременного воздействия на прибор прямых сол
нечных лучей.
Ежедневная эксплуатация
Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
Не храните в холодильнике воспламеняющиеся газы и жидкости, так
как они могут взорваться.
Не помещайте продукты питания прямо напротив воздуховыпускного
отверстия в задней стенке.
10)
Замороженные продукты после размораживания не должны подвер‐
гаться повторной заморозке.
При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте ре‐
комендациям производителя.
Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, дан‐
ных изготовителем прибора. См. соответствующие указания.
Не помещайте в холодильник газированные напитки, т.к. они создают
внутри емкости давление, которое может привести к тому, что она лоп
нет и повредит холодильник.
Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в
рот прямо из морозильной камеры.
9) Если предусмотрен плафон
10) Если холодильник с защитой от образования льда и инея
52
Сведения по технике безопасности
Чистка и уход
Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выклю‐
чите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Если невозможно
достать розетку, отключите электропитание.
Не следует чистить прибор металлическими предметами.
Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора.
Используйте пластиковый скребок.
Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой во‐
ды. При необходимости прочистите сливное отверстие. Если отверстие
закупорится, вода будет собираться на дне прибора.
Установка
Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, при‐
веденным в соответствующих параграфах.
Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте
к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повре
ждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как вклю‐
чать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
Необходимо обеспечить вокруг холодильника достаточную циркуля‐
цию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы
обеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по уста
новке.
Если возможно, изделие должно располагаться обратной стороной к
стене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих
частей (компрессор, испаритель).
Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления
или кухонных плит.
Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.
Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению.
11)
Обслуживание
Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться
квалифицированным электриком или уполномоченным специалистом.
Техобслуживание данного прибора должно выполняться только спе‐
циалистами авторизованного сервисного центра с использованием ис‐
ключительно оригинальных запчастей.
11) Если предусмотрено подключение к водопроводу
Сведения по технике безопасности
53
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего при
бора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой.
Данный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и
мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор под‐
лежит утилизации в соответствии с действующими нормативными поло‐
жениями, с которыми следует ознакомиться в местных органах власти.
Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи
теплообменника. Материалы, использованные для изготовления данного
прибора, помеченные символом
, пригодны для вторичной переработ‐
ки.
Панель управления
1
Индикатор холодильного отделения
2
Дисплей температуры холодильной камеры
3
Кнопки для установки температуры холодильной камеры
4
Индикатор термометра холодильного отделения (с COOLMATIC)
5
MODE выключатель
6
Дисплей
7
RESET выключатель
8
Индикатор морозильного отделения
9
Дисплей температуры морозильной камеры
10
Кнопки для установки температуры морозильной камеры
11
Индикатор термометра морозильного отделения (с FROSTMATIC)
Включение
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Прибор включается и загорается дисплей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
54
Панель управления
При включении прибор переходит в состояние тревожной ситуации, ин‐
дикатор температуры мигает, и вы слышите звуковой сигнал (зуммер).
Чтобы отключить звуковой сигнал, нажмите выключатель RESET (см.
также раздел "Сигнализация превышения температуры"), на дисплее
температуры отобразится самая высокая набранная температура.
Для правильного хранения продуктов необходимо выставить следующую
температуру:
+5°C в холодильной камере
-18°C в морозильной камере
Чтобы выбрать другое значение температуры, см. раздел "Регулирова‐
ние температуры".
До укладки продуктов в морозильную камеру подождите, пока темпера‐
тура в ней опустится до -18°C.
Выключение
Чтобы выключить прибор, выполните следующие действия:
1. Выньте сетевой штепсель.
Если прибором не будут пользоваться в течение длительного периода:
1. Выньте вилку сетевого шнура из розетки или открутите предохрани‐
тель/отключите рубильник на распределительном щите квартиры.
2. Разморозьте и тщательно протрите прибор.
3. Оставьте дверцы открытыми во избежание образования неприятных
запахов.
Кнопки настройки температуры
Регулировка температуры выполняется с помощью кнопок настройки
температуры. Эти кнопки связаны с индикатором температуры.
Дисплей температуры переключается из режима индикации ТЕКУЩЕЙ
температуры (при этом показания на дисплее горят постоянным све
том) в режим индикации ЗАДАННОЙ температуры (при этом показания
на дисплее мигают) нажатием одной из кнопок настройки температуры.
При каждом нажатии одной из двух кнопок ЗАДАННАЯ температура
изменяется на 1°C. ЗАДАННАЯ температура должна быть достигнута
в течение 24 часов.
Если не нажимать ни одну из этих кнопок, дисплей температуры через
короткое время (примерно через 5 сек) автоматически переключится на‐
зад в режим индикации ТЕКУЩЕЙ температуры.
ЗАДАННАЯ температура:
это температура, которая выбрана для холодильной или морозильной
камеры. Значение ЗАДАННОЙ температуры выводится на дисплей в ви
де мигающих цифр.
ТЕКУЩАЯ температура:
на дисплей температуры выводится текущее значение температуры
внутри холодильной или морозильной камеры. Значение ТЕКУЩЕЙ тем
пературы выводится на дисплей в виде постоянно горящих цифр.
Панель управления
55
Регулирование температуры
Чтобы привести холодильник в действие, выполните следующие опера‐
ции:
1. Установите требуемое значение температуры, нажав соответствую
щий регулятор температуры. На дисплее температуры немедленно
отобразится измененное значение (ЗАДАННАЯ температура) и дисп‐
лей начнет мигать.
2. При каждом нажатии кнопки регулятора значение температуры из‐
меняется 1 °C. ЗАДАННАЯ температура должна быть достигнута в те
чение 24 часов.
3. После достижения нужной температуры через короткое время (при
мерно через 5 сек.) дисплей температуры снова переключится в ре
жим индикации ТЕКУЩЕЙ температуры в соответствующем отделе‐
нии. Показания на дисплее перестанут мигать и загорятся постоянным
светом.
Для правильного хранения продуктов необходимо выставить следующую
температуру:
+5 °C в холодильной камере
-18 °C в морозильной камере.
При изменении заданного значения температуры компрессор не вклю
чится сразу, если в данный момент выполняется автоматическое размо‐
раживание. Так как температура, необходимая для обеспечения сохран‐
ности продуктов в холодильной камере, достигается очень быстро, мож‐
но помещать продукты в нее сразу после включения.
Дисплеи температуры
Дисплеи температуры могут показывать различную информацию.
В нормальном режиме работы на дисплей температуры выводится зна
чение температуры внутри холодильной камере в данный момент вре
мени (ТЕКУЩАЯ температура).
В морозильной камере отображается самая высокая температура (ТЕ
КУЩАЯ температура). При полной загрузке морозильной камеры, са‐
мая теплая зона, как правило, находится в верхней передней части ка‐
меры. В зависимости от того, насколько заполнена камера, температу‐
ра в других зонах морозильного отделения более низкая.
При выполнении установки температуры мигание показаний дисплея
показывает задаваемое значение температуры в холодильной или мо
розильной камере (ЗАДАННОЙ температуры).
При изменении параметров температуры подождите примерно 24 часа,
пока показания дисплея температуры не стабилизируются.
Когда в приборе возникла неисправность, на дисплее температуры от‐
ображается:
квадрат или буква на дисплее температуры холодильного отделения,
в случае неисправности холодильного отделения,
квадрат или буква на дисплее температуры морозильного отделения,
в случае неисправности морозильного отделения.
56
Панель управления
Кнопка выбора режима (MODE)
С помощью кнопки выбора режима можно установить различные режимы
работы.
Можно выбрать такие режимы работы:
SHOPPING
FROSTMATIC
COOLMATIC
FROSTMATIC и COOLMATIC
HOLIDAY
Дисплей
С помощью кнопки выбора режима можно установить различные режимы
работы.
Можно выбрать такие режимы работы:
SHOPPING, FROSTMATIC , COOLMATIC , FROSTMATIC и
COOLMATIC , HOLIDAY
Тревога: TEMPERATURE когда имеется нарушение температурного
режима
После отключения питания: на дисплей выводится POWER
Сбой электросети: на дисплей выводится SERVICE
RESET переключатель
Нажимайте кнопку RESET , чтобы выключить звуковой сигнал и мигаю‐
щий красным индикатор.
Если нажата кнопка RESET и имеется предупреждение о нарушении тем‐
пературного режима в морозильной камере, в течение 5 секунд на дис‐
плее температуры отображается самая высокая температура, которой
достигли замороженные продукты.
SHOPPING Функция
Если необходимо поместить в холодильник большое количество теплых
продуктов, например, после посещения магазина, рекомендуется акти‐
вировать функцию SHOPPING для ускоренного охлаждения продуктов и
предотвращения повышения температуры уже находящихся в холодиль
нике продуктов.
Чтобы включить эту функцию, выполните следующее:
1.
Нажимайте кнопку MODEпока на дисплее не начнет мигать слово
SHOPPING .
2.
Слово SHOPPING загорится примерно через 4 секунды после вклю‐
чения режима работы SHOPPING.
Функция SHOPPING для холодильной камеры выключается автоматиче‐
ски примерно через 6 часов.
Охлаждение в морозильной камере проходит 1 час при непрерывной ра‐
боте.
Оба индикатора температуры показывают столбик с падающей темпера‐
турой.
Чтобы выключить эту функцию:
Панель управления
57
1. Нажимайте кнопку MODE пока слово SHOPPING не погаснет.
FROSTMATIC функция
Функция FROSTMATIC (быстрого замораживания) позволяет быстро за
морозить свежие продукты, предотвращая при этом повышение темпе
ратуры уже замороженных продуктов, хранящихся в холодильнике.
Чтобы включить эту функцию, выполните следующее:
1. Нажимайте кнопку MODEпока на дисплее не начнет мигать слово
FROSTMATIC .
2. Слово FROSTMATIC загорится примерно через 4 секунды после вклю‐
чения режима работы FROSTMATIC .
Индикатор температуры на дисплее морозильной камеры показывает
столбик падающей температуры.
Чтобы выключить эту функцию:
1. Нажимайте кнопку MODE пока слово FROSTMATIC не погаснет.
Функция FROSTMATIC выключается автоматически примерно через 52
часа.
При включении функции FROSTMATIC установку температуры можно не
изменять.
COOLMATIC Функция быстрого охлаждения
Функция COOLMATIC предназначена для быстрого охлаждения больших
количеств продуктов в в холодильной камере.
Чтобы включить эту функцию, выполните следующее:
1.
Нажимайте кнопку MODEпока на дисплее не начнет мигать слово
COOLMATIC .
2.
Слово COOLMATIC загорится примерно через 4 секунды после вклю‐
чения режима работы COOLMATIC .
Индикатор температуры на дисплее холодильной камеры показывает
столбик падающей температуры.
Теперь с помощью функции COOLMATIC будет обеспечено быстрое
охлаждение. При этом автоматически выбирается ЗАДАННАЯ темпера‐
тура +2°C.
Функция COOLMATIC автоматически выключается через 6 часов.
Снова действует первоначальная настройка для ЗАДАННОЙ температу
ры.
На дисплее температуры будет отображаться ФАКТИЧЕСКАЯ темпера‐
тура в холодильной камере.
Чтобы выключить эту функцию:
1. Нажимайте кнопку MODE пока слово COOLMATIC не погаснет.
Функции FROSTMATICи COOLMATIC
Когда функции FROSTMATIC и COOLMATIC используются одновремен‐
но, для холодильной камеры автоматически устанавливается заданная
температура +2 °C на период времени 6 часов. Охлаждение в морозиль‐
ной камере продолжается 52 часа при непрерывной работе.
58
Панель управления
Чтобы включить эту функцию, выполните следующее:
1. Нажимайте кнопку MODEпока на дисплее не начнут мигать слова
FROSTMATIC и COOLMATIC .
2. Слова FROSTMATIC и COOLMATIC загорятся примерно через 4 се‐
кунды после включения режимов работы FROSTMATIC и
COOLMATIC.
Оба индикатора температуры на дисплее показывают столбик с падаю‐
щей температурой.
Чтобы выключить эту функцию:
1. Нажимайте кнопку MODE пока слова FROSTMATIC и COOLMATIC не
погаснут.
Функция FROSTMATIC выключается автоматически примерно через 52
часа.
Функция COOLMATIC выключается автоматически примерно через 6 ча
сов.
Функция "ОТПУСК"
Функция HOLIDAY поддерживает в холодильной камере температуру
примерно +15°C. Эта функция позволяет держать холодильную камеру
пустой и закрытой в течение продолжительного периода бездействия
(например, во время летнего отпуска), предотвращая образование в ней
неприятных запахов.
Чтобы включить эту функцию, выполните следующее:
1.
Нажимайте кнопку MODEпока на дисплее не начнет мигать слово
HOLIDAY.
2.
Слово HOLIDAY загорится примерно через 4 секунды после включе‐
ния режима работы HOLIDAY .
Чтобы выключить эту функцию, установите требуемую температуру, на‐
жимая кнопки настройки температуры холодильной камеры.
При включенной функции "Отпуск" в холодильной камере не должно быть
продуктов.
Если включена функция HOLIDAY , дверь должна быть закрыта, чтобы
обеспечить надлежащую работу морозильной камеры.
В этом состоянии блок электронного управления прибором работает ав‐
томатически и периодически включает циркуляцию воздуха для предот
вращения образования неприятных запахов и сырости.
Чтобы выключить эту функцию:
1. Нажимайте кнопку MODE пока слово HOLIDAY не погаснет.
Оповещение о высокой температуре в морозильном отделении
Повышение температуры в морозильном отделении (например, из-за пе‐
ребоя в подаче электропитания или открытой дверцы) отображается сле
дующими средствами:
мигание индикатора TEMPERATURE , красная задняя подсветка и ин
дикатор температуры
Панель управления
59
звуковой сигнал.
При восстановлении нормальных условий:
звуковой сигнал отключается
индикатор TEMPERATURE , красная задняя подсветка продолжают
мигать.
Чтобы выключить индикатор и красную заднюю подсветку, нажмите кноп‐
ку RESET .
В течение 5 секунд на дисплее температуры морозильного отделения
отображается самая высокая температура, достигнутая в морозильном
отделении в течение периода нарушения температурного режима.
Оповещение о высокой температуре в холодильном отделении
Повышение температуры в холодильном отделении (например, из-за пе‐
ребоя в подаче электропитания или открытой дверцы) отображается сле
дующими средствами:
мигание индикатора TEMPERATURE , красная подсветка сзади и ин‐
дикатор температуры
звуковой сигнал.
При восстановлении нормальных условий:
звуковой сигнал отключается
индикатор TEMPERATURE , красная задняя подсветка продолжают
мигать.
Чтобы выключить индикатор и красную заднюю подсветку, нажмите кноп‐
ку RESET .
В течение 5 секунд на дисплее температуры холодильного отделения от‐
ображается самая высокая температура, достигнутая в холодильном от
делении в течение периода нарушения температурного режима.
Первое использование
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхно
сти и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мы‐
лом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного
изделия, затем тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повре‐
дить покрытие поверхностей холодильника.
Ежедневное использование
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих про‐
дуктов и продолжительного хранения замороженных продуктов, а также
продуктов глубокой заморозки.
60
Первое использование
Для замораживания свежих продуктов включите режим быстрой замо‐
розки не менее чем за 24 часа до закладки подлежащих замораживанию
продуктов в морозильное отделение.
Уложите подлежащие замораживанию свежие продукты в верхнее отде
ление.
Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено
за 24 часа, указано на табличке с паспортными данными , расположенной
внутри прибора.
Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не
добавляйте в морозильную камеру другие продукты.
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой
продуктов в отделение дайте прибору поработать не менее 2 часов в ре
жиме ускоренной заморозки.
При необходимости хранения большого количества продуктов выньте из
камеры все ящики и корзины и положите продукты непосредственно на
охлаждаемые полки, это обеспечит оптимальный режим.
ВНИМАНИЕ!
Проверьте, чтобы количество продуктов не превышало предел загрузки,
указанный сбоку верхнего отделения (если указан)
При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электро‐
питания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, пре‐
вышающего указанное в таблице технических данных "время повышения
температуры", размороженные продукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно
заморозить (после того, как они остынут).
Календарь замораживания
Символы указывают на различные типы замороженных продуктов.
Цифры указывают время хранения в месяцах соответствующих типов за‐
мороженных продуктов. Какая из указанных величин срока хранения
(верхняя или нижняя) является действительной, определяется качеством
продуктов и обработкой, которой они подверглись перед заморажива‐
нием.
Замораживание кубиков льда
Данный прибор оснащен одной или несколькими ванночками для замо‐
раживания кубиков льда.
Они установлены по боковым краям верхнего ящика морозильного отде‐
ления.
Выньте верхний ящик из морозильного отделения.
Ежедневное использование
61
Выньте ванночку для кубиков льда.
Снимите заглушку. Налейте воду до от‐
метки "MAX".
Установите на место заглушку и по‐
ставьте ванночку в исходное положе‐
ние.
Чтобы достать кубики льда, поверните
ванночку выступами вверх и постучите
ей по твердой поверхности.
Для облегчения отделения кубиков ре‐
комендуется в течение нескольких се‐
кунд подержать закрытую ванночку под
теплой водой.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте металлические инструменты для отделения ванночек от
дна морозильного отделения.
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед
использованием можно размораживать в холодильном отделении или
при комнатной температуре, в зависимости от времени, которым Вы рас
полагаете для выполнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в
каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае процесс приготов‐
ления пищи займет больше времени.
62
Ежедневное использование
Съемные полки
На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих раз‐
мещать полки по желанию.
Размещение полок дверцы
Чтобы обеспечить возможность хранить упаковки продуктов различных
размеров, полки дверцы можно размещать на разной высоте.
Полка для бутылок
Уложите бутылки (горлышками, обра‐
щенными наружу) на предварительно
установленную полку.
Если полка установлена в горизонталь‐
ном положении, на нее можно класть
только закрытые бутылки.
Эту полку для бутылок можно устано‐
вить также в наклонном положении: это
позволяет хранить ранее открытые бу‐
тылки. Для этого потяните полку так, чтобы ее можно было повернуть
вверх и установить на следующий верхний уровень.
Ящик для овощей с регуляцией влажности
Ящик предназначен для хранения овощей и фруктов.
Внутри ящика имеется разделитель, ко‐
торый можно располагать в различных
положениях в соответствии с текущими
потребностями.
На дне ящика имеется решетка (если
она предусмотрена конструкцией дан‐
ной модели), предназначенная для
предохранения овощей и фруктов от
воздействия влаги, оседающей на по‐
верхности дна.
Все внутренние детали ящика можно вынимать для проведения чистки
Ежедневное использование
63
Для регулировки влажности в ящике для
овощей, в стеклянную полку встроено
устройство с пазами (регулируемое спе‐
циальным скользящим рычажком).
Когда вентиляционные отверстия за‐
крыты:
дольше сохраняется естественное со‐
держание влаги в продуктах, хранящих‐
ся в отделениях для овощей и фруктов.
Когда вентиляционные отверстия от‐
крыты:
увеличенная циркуляция воздуха при‐
водит к более низкому содержанию
влажности в отделениях для хранения
овощей и фруктов.
Полезные советы
Рекомендации по экономии электроэнергии
Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дол
ьше, чем необходимо.
Если температура окружающей среды высокая, регулятор температу‐
ры находится в самом высоком положении и холодильник полностью
загружен, компрессор может работать без остановок, что приводит к
образованию инея или льда на испарителе. Если такое случается, по‐
верните регулятор температуры до более низких значений, чтобы сде‐
лать возможным автоматическое оттаивание, и, следовательно, сни
зить потребление электроэнергии.
Рекомендации по охлаждению продуктов
Для получения оптимальных результатов:
не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жид
кости
накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые имеют
сильный запах
располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог свободно циркулиро‐
вать воздух
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите на
стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей.
Храните мясо таким образом один, максимум два дня, иначе оно может
испортиться.
Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.д.:
должны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке.
64
Полезные советы
Фрукты и овощи: должны быть тщательно очищенными; их следует по
мещать в специально предусмотренные для их хранения ящики.
Сливочное масло и сыр: должны помещаться в специальные воздухоне‐
проницаемые контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или
полиэтиленовой пленкой, чтобы максимально ограничить контакт с воз‐
духом.
Бутылки с молоком: должны быть закрыты крышкой и размещены в полке
для бутылок на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике в
неупакованном виде.
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь
сделать процесс замораживания максимально эффективным:
максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено
в течение 24 часов. указано на табличке технических данных;
процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует
класть в морозильную камеру новые продукты, подлежащие замора‐
живанию;
замораживайте только высококачественные, свежие и тщательно вы‐
мытые продукты;
перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для
того, чтобы быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь
возможность размораживать только нужное количество продуктов;
заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую
пленку и проверьте, чтобы к ним не было доступа воздуха;
не допускайте, чтобы свежие незамороженные продукты касались уже
замороженных продуктов во избежание повышения температуры по‐
следних;
постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль со‐
кращает срок хранения продуктов;
пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из
морозильной камеры;
рекомендуется указывать дату замораживания на каждой упаковке; это
позволит контролировать срок хранения.
Рекомендации по хранению замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов следует:
убедиться, что продукты индустриальной заморозки хранились у про‐
давца в должных условиях;
обеспечить минимальное время доставки замороженных продуктов из
магазина в свою морозильную камеру;
не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше,
чем необходимо.
После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат по‐
вторному замораживанию.
Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
Полезные советы
65
Уход и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибо‐
ром выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка должны осуществляться только упо‐
лномоченными специалистами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
внутренние поверхности прибора и принадлежности мойте теплой во
дой с нейтральным мылом.
тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы
оно было чистым и без мусора.
сполосните и тщательно вытрите.
Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри
корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими
средствами, абразивными порошками, чистящими средствами с сильным
запахом или полировальными пастами, так как они могут повредить по‐
верхность и оставить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решетка) и компрессор, расположенные
с задней стороны прибора, щеткой или пылесосом. Эта операция повы‐
шает эффективность работы прибора и снижает потребление электроэ‐
нергии.
Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие
повредить пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомен
дуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшим
количеством моющего средства.
После чистки подключите прибор к сети электропитания.
Замена фильтра Taste Guard
Фильтр Taste Guard помогает устранить запахи внутри холодильника,
предотвращая передачу нежелательных запахов деликатным продуктам
Для обеспечения оптимальной работы фильтра Taste Guard , его следует
ежегодно заменять.
Вы можете приобрести новые активные воздушные фильтры у местного
представителя.
Воздушный фильтр устанавливается позади заслонки, доступ к нему
обеспечивается при смещении заслонки наружу (1)
66
Уход и чистка
выньте из гнезда отработавший
воздушный фильтр.
2
1
вставьте новый воздушный фильтр в гнездо (2)
закройте заслонку.
Воздушный фильтр является расходным элементом, и поэтому гарантия
на него не распространяется.
Во время работы всегда держите воздушную заслонку закрытой.
С воздушным фильтром следует обращаться осторожно, чтобы не поца‐
рапать его поверхность.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь автоматически удаляется с испарите‐
ля холодильного отделения при каждом выключении мотор-компрессора.
Талая вода сливается в специальный поддон, установленный с задней
стороны прибора над мотор-компрессором, и затем оттуда испаряется.
Уход и чистка
67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Aeg-Electrolux S75438KG1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках