IKEA MWP T00 S, MWP T00 AN, MWP T00 WF Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации микроволновой печи IKEA EXEMPLARISK GENAST. Готов ответить на ваши вопросы о её функциях, таких как комбинированный режим готовки, автоматическое размораживание, использование гриля и конвекции, а также о настройке времени и чистке. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить время на часах микроволновой печи?
    Что делать, если еда нагревается неравномерно?
    Как использовать функцию гриля?
    Как очистить микроволновую печь?
РУССКИЙ 43
Внимательно прочитайте и сохраните для
консультаций в будущем.
Не нагревайте и не используйте горючие
материалы внутри или вблизи печи. Пары
могут привести к возгоранию или взрыву.
Не используйте микроволновую печь для
высушивания тканей, бумаги, специй,
трав, дерева, цветов, фруктов и прочих
горючих материалов. Это может привести к
возгоранию.
Если внутри или снаружи печи появились
возгорание или дым, не открывайте дверцу
и выключите печь. Отсоедините сетевой
шнур от розетки или отключите питание на
распределительном щите или на панели
предохранителей.
Не передерживайте продукты в печи. Это
может привести к возгоранию.
Не оставляйте печь без присмотра,
особенно в случае использования во время
приготовления пищи бумаги, пластмассы и
других горючих материалов. Бумага может
обуглиться или загореться, а некоторые
виды пластмасс при нагревании пищи могут
расплавиться.
Не помещайте в печь химикаты и летучие
вещества, вызывающие коррозию. Данный
прибор предназначен для подогревания
и приготовления пищи. Прибор не
предназначен для промышленного или
лабораторного применения.
Яйца
Не приготавливайте и не подогревайте в
микроволновой печи целые очищенные или
в скорлупе яйца, так как они могут лопнуть.
Использование данного прибора детьми
в возрасте 8 лет и старше и лицами со
сниженными физическими, сенсорными
или умственными способностями или не
обладающими необходимыми опытом
и навыками, допускается только при
обеспечении присмотра за ними или после
того, как им были разъяснены правила его
безопасной эксплуатации и существующие
опасности.
Нельзя разрешать детям играть с прибором.
Операции по чистке прибора и уходу за
ним могут выполняться детьми в возрасте не
менее 8 лет и обязательно под присмотром
взрослых.
ОСТОРОЖНО! Прибор и его
доступные части могут нагреваться в
ходе эксплуатации.
Следует проявлять осторожность, чтобы
не касаться нагревательных элементов,
расположенных внутри печи.
Детей младше 8 лет следует держать
в удалении от прибора; в противном
случае необходимо осуществлять за ними
непрерывный надзор.
Не используйте микроволновую печь
для подогрева продуктов в вакуумных
упаковках. Повышение давления может
привести к травме при открывании емкости
либо к тому, что она может лопнуть.
В случае необходимости замены сетевого
шнура следует заменять его на фирменный
шнур, который можно приобрести через
наш сервисный центр.
Замену сетевого шнура имеет право
производить только квалифицированный
Сведения о безопасности 43
Описание изделия 45
Панель управления 47
Повседневная эксплуатация 48
Чистка и уход 54
Что делать, если ... 55
Технические данные 56
Установка 58
Предохранительное устройство дверцы 58
Подключение к электрической сети 59
Охрана окружающей среды 60
ГАРАНТИЯ IKEA 61
Сведения о безопасности
Оглавление
РУССКИЙ 44
специалист сервисной службы.
Техническое обслуживание должен
выполнять только квалифицированный
специалист сервисной службы.
Выполнение другими лицами технического
обслуживания или ремонтных работ
со снятием защитных ограждений,
предохраняющих от воздействия
микроволнового излучения, представляет
опасность.
Запрещается снимать какие-либо крышки.
Необходимо регулярно проверять
уплотнения дверцы и участки вокруг них
на наличие повреждений. Если эти участки
повреждены, не следует пользоваться
печью, пока она не будет отремонтирована
квалифицированным специалистом
сервисной службы.
Важные предостережения
Общие сведения
Данный прибор предназначен только для
бытового применения!
Данный прибор предназначен для
использования во встроенном виде. Не
используйте его в качестве отдельно
стоящего прибора.
Данный прибор предназначен для нагрева
продуктов питания и напитков. Сушка
пищевых продуктов или нагрев грелок,
тапочек, губок, влажных тряпок и т.п. могут
создать опасность травмы. возгорания или
пожара.
Не допускается включение пустого
прибора. В противном случае печь может
выйти из строя.
В период обучения пользованию печью
ставьте внутрь нее стакан воды. Вода
поглощает микроволновую энергию и, тем
самым, предохраняет печь от повреждений.
Не используйте камеру печи для хранения
каких бы то ни было предметов.
Перед тем, как помещать в печь бумажные
или пластиковые пакеты, снимите с них
завязки.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ВО ФРИТЮРЕ
Не пользуйтесь микроволновой печью
для приготовления в фритюре, поскольку
температуру масла контролировать
невозможно.
Пользуйтесь специальными прихватками
или надевайте рукавицы, чтобы не
обжечься о посуду или части печи по
окончании приготовления пищи.
Жидкости
Например, напитки или вода.
В микроволновой печи может произойти их
перегрев выше точки кипения без явного
образования пузырьков. Это может вызвать
неожиданный перелив горячей жидкости.
Чтобы исключить вероятность этого,
соблюдайте следующие правила:
1. Не пользуйтесь емкостями с прямыми
стенками и узким горлышком.
2. Размешивайте жидкость перед тем, как
ставить емкость в печь, и оставляйте в ней
чайную ложку.
3. После нагрева оставляйте жидкость
ненадолго в печи, еще раз выполняйте
ее размешивание, после чего осторожно
вынимайте емкость.
Осторожно
За более подробными справками во всех
случаях обращайтесь к кулинарной книге
для микроволновой печи. Будьте особенно
внимательны при приготовлении или
разогреве спиртосодержащих пищевых
продуктов.
После подогрева детского питания или
питья в бутылочке сначала обязательно
взболтайте содержимое и проверьте его
температуру. Эта мера обеспечивает
равномерное распределение тепла и
предотвращает опасность ошпаривания
или ожогов.
Убедитесь в том, что перед подогревом с
бутылочки сняты крышка и соска!
РУССКИЙ 45
Описание изделия
Принадлежности
Подставка под поворотный
стол
1x
Противень для выпечки
1x
Стеклянный поворотный
стол
1x
Решетчатая подставка
1x
1
2
3
4
1
Панель управления
2
Нагревательный элемент гриля
3
Лампочка внутреннего освещения
4
Дверца
РУССКИЙ 46
Общие сведения
В продаже имеется большой выбор
кулинарных принадлежностей. При
покупке проверяйте их пригодность для
использования в микроволновой печи.
Перед приготовлением пищи
удостоверьтесь, что используемые
Вами принадлежности пригодны для
использования в печи и прозрачны для
микроволн.
При размещении продуктов и различных
принадлежностей в микроволновой
печи следите, чтобы они не касались ее
внутренних стенок.
Это особенно важно при использовании
принадлежностей из металла или с
металлическими частями.
Если принадлежности с металлическими
частями касаются внутренних стенок
работающей печи, может образоваться
искра, и печь может выйти из строя.
Использование алюминиевой фольги
для защиты небольших кусков продуктов
является безопасным при условии, что
фольга не касается внутренних стенок
камеры печи.
Прежде чем включить печь, обязательно
удостоверьтесь в том, что поворотный стол
вращается свободно
Подставка под поворотный стол
Вставьте в печь подставку под поворотный
стол.
Установите подставку под стеклянный
поворотный стол. Ни в коем случае не
ставьте на подставку поворотного стола
никакие другие принадлежности.
Стеклянный поворотный стол
Установите стеклянный поворотный стол
на предназначенную для него подставку.
Используйте стеклянный поворотный
стол во всех режимах приготовления.
Стеклянный стол служит для сбора
капель сока и частиц пищи, которые, в
противном случае, оставляли бы следы на
внутренних поверхностях печи.
Решетчатая подставка
Используйте решетчатую подставку в
режиме гриля или при комбинированном
приготовлении продуктов (с
использованием микроволновой энергии
и гриля).
Противень для выпечки
Используйте противень для выпечки
только в режимах "Конвекция" и "Гриль".
Никогда не используйте его в комбинации
с режимом микроволн.
РУССКИЙ 47
Панель управления
1
Ручка выбора режимов
2
Кнопка "Стоп"
3
Кнопка "Назад"
4
Дисплей
5
Кнопка подтверждения
6
Кнопка "Пуск"
7
Ручка настройки
7654321
EXEMPLARISK
GENAST
765
4
321
РУССКИЙ 48
Блокировка включения/Блокировка кнопок
Эта предохранительная автоматическая функция
включается через минуту после того, как прибор
возвращается в режим ожидания. (Прибор
находится в режиме ожидания, когда на дисплее
отображается время в 24-часовом формате, или
когда дисплей остается пустым в случае, если время
не было задано). Для снятия блокировки дверцу
нужно открыть и закрыть, например, для помещения
продуктов в прибор. На дисплее появится надпись
"DOOR" (дверца).
Остывание
По завершении работы печь может выполнять
процедуру охлаждения. Это вполне нормальный
процесс. После завершения этой процедуры печь
автоматически выключается.
Если температура выше 10C, в то время, когда
печь находится в режиме ожидания на дисплей
выводится текущая температура в камере печи
и надпись "HOT" (ЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА").
Вынимая продукты, следите за тем, чтобы не
коснуться горячих внутренних поверхностей
камеры. Используйте прихватки.
Надпись HOT” продолжит гореть до тех пор, пока
температура не опустится ниже 5C.
Процедура охлаждения может быть прервана без
какого бы то ни было вреда для прибора - для этого
достаточно открыть дверцу.
Настройки
При первом подключении печи к электрической сети
на дисплее появляется сообщение о необходимости
установки текущего времени.
После сбоя питания часы будут мигать, необходимо
будет вновь установить время.
Данная печь обладает рядом функций, которые
можно настраивать в соответствии с личными
предпочтениями пользователя.
1 2 3
1. Нажимайте кнопку "Стоп" до тех пор, пока
на дисплей не будет выведено слово Setting
(астройки ") (прибл. 3 сек).
2. С помощью ручки настройки выберите один из
следующих параметров для настройки
Часы (Clock)
Звук (Sound)
ЭКО (ECO)
Яркость (Brightness)
3. Нажмите кнопку "Стоп", чтобы выйти из
режима настройки и сохранить все внесенные
изменения.
Часы
2
4
1
3 5
1. Нажмите кнопку OK (при этом будут мигать
цифры слева (значения часов)).
2. Поворачивая ручку настройки, задайте
текущее значение часов.
3. Нажмите кнопку ОК (при этом замигают две
правые цифры - значения минут).
4. Поворачивая ручку настройки, установите
значение минут.
5. Еще раз нажмите кнопку "ОК".
Теперь часы настроены и находятся в рабочем
режиме. Если после установки текущего времени
нужно убрать отображение времени на дисплее,
снова войдите в режим установки текущего
времени, нажмите на кнопку "Стоп" в то время, как
цифры мигают.
Звук
2
1
3
1. Нажмите кнопку "OK".
2. Поворачивая ручку настройки, включите или
выключите зуммер.
3. Еще раз нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить
внесенные изменения.
Повседневная эксплуатация
РУССКИЙ 49
Режим экономии энергии Eco
2
1
3
1. Нажмите кнопку "OK".
2. Поворачивая ручку настройки, включите
(ON) или выключите (OFF) режим
энергосбережения (ECO).
3. Еще раз нажмите кнопку OK, чтобы
подтвердить внесенные изменения.
Когда включен режим ECO, дисплей через
некоторое время автоматически отключается для
сбережения энергии. Он автоматически загорится
вновь при нажатии на какую-либо кнопку или
при открывании дверцы.
Яркость
2
1
3
1. Нажмите кнопку "OK".
2. Поворачивая ручку настройки, задайте
нужный вам уровень яркости.
3. Еще раз нажмите кнопку OK, чтобы
подтвердить внесенные изменения.
Режим "Быстрый пуск"
Этот режим используется для быстрого подогрева
готовых продуктов с высоким содержанием воды,
например бульонов, кофе и чая.
Держа ручку в вертикальном положении,
нажмите кнопку "Стоп" для включения режима
"Быстрый пуск".
При этом режим "Быстрый пуск" автоматически
запускается на 30 секунд с максимальным
уровнем мощности микроволнового излучения.
Каждое дополнительное нажатие на эту кнопку
увеличивает время на 30 секунд.
Кроме того, время приготовления продукта можно
увеличить или уменьшить, поворачивая ручку
настройки.
Приготовление и подогрев с помощью
микроволн
Используйте этот режим для нормального
приготовления и подогрева овощей, рыбы,
картофеля и мяса.
3 51
2
4
1. Поворачивая ручку выбора режимов,
установите режим микроволн.
2. Поворачивая ручку настройки, задайте
нужный уровень мощности микроволнового
излучения.
3. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить свой
выбор.
4. Поворачивая ручку настройки, задайте
нужную продолжительность приготовления.
5. Нажмите кнопку "Пуск".
Даже когда процесс готовки уже начат: время
может быть поэтапно увеличено на 30 секунд
простым нажатием кнопки "Пуск". Каждое
нажатие увеличивает время на 30 секунд.
Кроме того, время приготовления продукта можно
увеличить или уменьшить, поворачивая ручку
настройки. Уровень мощности можно изменить во
время приготовления: для этого нажмите кнопку
"Назад" и затем поверните ручку настройки.
РУССКИЙ 50
Уровень мощности
Режим микроволн
Мощность Рекомендуемое применение:
900 Вт Подогрев напитков, воды, бульонов,
кофе, чая и других продуктов с
большим содержанием воды. Если в
продуктах содержатся яйца или сливки,
выбирайте меньший уровень мощности.
750 Вт
Приготовление блюд из овощей, мяса и др.
650 Вт Приготовление рыбы.
500 Вт Приготовление продуктов, требующих
повышенного внимания, например,
соусов с высоким содержанием белка,
блюд из сыра и яиц, доведение до
готовности блюд в горшочке..
350 Вт Тушение мяса, растапливание
сливочного масла и шоколада.
160 Вт Размораживание. Размягчение
сливочного масла, сыров.
90 Вт Размягчение морожено.
0 Вт Только в режиме аймер".
Комби
Используйте этот режим для приготовления
запеканок, лазаньи, птицы и печеного картофеля.
71
3
5
2
4 6
1. Поворачивая ручку выбора режимов,
установите режим Combi.
2. Поворачивая ручку настройки, задайте нужный
уровень мощности гриля.
3. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить свой
выбор. Переход к следующему параметру
настройки будет выполнен автоматически.
4. Поворачивая ручку настройки, задайте нужный
уровень мощности микроволнового излучения.
5. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить свой
выбор.
6. Поворачивая ручку настройки, задайте нужную
продолжительность приготовления.
7. Нажмите кнопку уск".
Максимальный уровень мощности микроволнового
излучения в режиме "Гриль" ограничен уровнем
заводской настройки.
Предусмотрена возможность отключения микроволн
путем уменьшения уровня микроволновой мощности
до 0 Вт. При достижении значения 0 Вт печь
переключается в режим Гриля.
Комби (Combi)
Мощность Рекомендуемое применение:
650 Вт Приготовление овощей и
запеканок
350-500 Вт Приготовление птицы и лазаньи
160-350 Вт Приготовление рыбы и
запеканок из замороженных
продуктов
160 Вт Приготовление мяса
90 Вт Гратинирование фруктов
Гриль
51
3
2
4
Используйте этот режим для быстрого
поджаривания продукта с образованием
аппетитной румяной корочки.
1. Поворачивая ручку выбора режимов,
установите режим риль".
2. Поворачивая ручку настройки, задайте нужный
уровень мощности гриля.
3. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить свой
выбор. Переход к следующему параметру
настройки будет выполнен автоматически.
4. Поворачивая ручку настройки, задайте нужную
продолжительность приготовления.
5. Нажмите кнопку "Пуск".
Уложите продукты на решетчатую подставку.
Переворачивайте продукты во время
приготовления.
Перед использованием гриля убедитесь, что
используемые вами принадлежности являются
жаропрочными и пригодными для использования в
микроволновой печи.
РУССКИЙ 51
i
ВАЖНО: Не пользуйтесь пластмассовыми
принадлежностями во время приготовления в
режиме "Гриль". Такие принадлежности
расплавятся. Также недопустимо использование
деревянных и бумажных принадлежностей.
Автоматическое размораживание
Этот режим предназначен для размораживания
мяса, птицы, рыбы, овощей и хлеба.
Режим автоматического размораживания следует
применять только для продуктов, масса нетто
которых составляет от 100 г до 3 кг. Всегда кладите
продукты на стеклянный поворотный стол.
61
3 5
2
4
1. Поворачивая ручку выбора режимов, задайте
режим автоматического размораживания.
2. Поворачивая ручку настройки, выберите
категорию продукта.
3. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить свой
выбор.
4. Поворачивая ручку настройки, задайте нужное
значение веса.
5. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить свой
выбор.
6. Нажмите кнопку "Пуск".
Вес:
Для работы в этом режиме печь должна нать"
вес-нетто продукта. Это дает возможность
автоматически вычислить время, необходимое для
завершения процесса.
Если вес меньше или больше рекомендуемого:
Следуйте процедуре приготовления и разогрева
продуктов с помощью микроволн и выберите 160 Вт
для размораживания.
Замороженные продукты:
Если температура пищевого продукта выше
температуры глубокого замораживания (-1C),
задайте меньший вес продукта.
Если температура продукта ниже температуры
глубокой заморозки (-1C), задайте больший вес
продукта.
Приготавливаемое
блюдо
Рекомендации
Мясо
(100 г 2,0 кг)
Мелко порубленное
мясо, котлеты, стейки или
жаркое. Переверните
при появлении
соответствующей
подсказки на дисплее.
Птица
(100 г 3,0 кг)
Курица целиком, кусками
или филе. Переверните
при появлении
соответствующей
подсказки на дисплее.
Рыба
(100 г 2,0 кг)
Целиком, стейки или
филе. Переверните
при появлении
соответствующей
подсказки на дисплее.
Овощи
(100 г 2,0 кг)
Овощные, зеленый
горошек, брокколи
и т.п. Переверните
продукт при появлении
соответствующей
подсказки на дисплее.
Хлеб
(100 г 2,0 кг)
Буханка, булочки.
Переверните
при появлении
соответствующей
подсказки на дисплее.
При использовании продуктов, отсутствующих в
данной таблице, и в случаях, когда вес продуктов
меньше или больше рекомендуемого, следуйте
процедуре, относящейся к режиму "Приготовление
и разогрев пищи с помощью микроволн", а при
размораживании установите мощность 160 Вт.
i
ВАЖНО: Не кладите замороженные
продукты непосредственно на горячий
поворотный стол. Кладите продукты на тарелку,
установленную на поворотном столе.
РУССКИЙ 52
Замороженные продукты в пластиковых пакетах,
пластиковой пленке или картонных коробках
можно помещать непосредственно в печь, если в
упаковке не содержится никаких металлических
компонентов (например, проволочных завязок).
Форма упаковки влияет на время размораживания.
Плоские пакеты размораживаются быстрее, чем
объемные упаковки. Отделите куски друг от друга,
прежде чем размораживать их.
Отдельные куски размораживаются быстрее.
Прикройте отдельные участки приготавливаемого
продукта уриные ножки, кончики крыльев и т. п.)
небольшими листами алюминиевой фольги, если
эти участки начнут нагреваться.
Крупные куски мяса необходимо перевернуть по
истечении половины времени размораживания.
Вареные, тушеные блюда и мясные соусы
оттаивают быстрее, если в процессе
размораживания их помешивать.
При размораживании рекомендуем оставить
продукт слегка недооттаявшим и для завершения
процесса дать ему постоять при комнатной
температуре. Такое выдерживание продуктов
после размораживания во всех случаях улучшает
результат их кулинарного приготовления,
поскольку в это время происходит равномерное
распределение температуры по всему объему
продукта.
Размораживание вручную
При размораживании продуктов вручную следуйте
процедуре, относящейся к режиму "Приготовление
и разогрев при помощи микроволн", и
устанавливайте уровень мощности 160 Вт.
Регулярно осматривайте продукты и проверяйте их
состояние.
Приобретенный со временем опыт пользования
печью поможет точнее определять время,
необходимое для размораживания различных
количеств продуктов.
Микроволны-Конвекция
Этот режим используется для приготовления
мясного жаркого, птицы, картофеля в мундире,
замороженных полуфабрикатов быстрого
приготовления, бисквитных пирогов, мучных
кондитерских изделий, рыбы и пудингов..
71
3
5
2
4 6
1. Поворачивая ручку выбора режимов, задайте
режим В-конвекция" (на дисплее отобразятся
температура и мощность микроволнового
излучения, заданные по умолчанию).
2. Поворачивая ручку настройки, задайте
температуру приготовления продукта.
3. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить свой
выбор. Переход к следующему параметру
настройки будет выполнен автоматически.
4. Поворачивая ручку настройки, задайте нужный
уровень мощности микроволнового излучения.
5. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить свой
выбор. Переход к следующему параметру
настройки будет выполнен автоматически.
6. Поворачивая ручку настройки, задайте нужную
продолжительность приготовления.
7. Нажмите кнопку уск".
Всегда кладите продукты на решетчатую подставку,
чтобы обеспечить вокруг них надлежащую
циркуляцию воздуха. После начала нагрева
время приготовления можно легко изменить с
помощью ручки настройки. Для возврата к прежним
настройкам, позволяющим изменить уровень
мощности или конечную температуру, используйте
кнопку «Назад». Уровень мощности микроволнового
излучения можно задать равным 0 Вт.
Максимальный уровень мощности микроволнового
излучения при использовании режима "Конвекция"
ограничен уровнем заводской настройки.
Микроволны-Конвекция
Мощность Рекомендуемые значения
мощности при использовании печи:
350 Вт Приготовление птицы, рыбы и
запеканок
160 Вт Приготовление жаркого
90 Вт Выпекание хлеба и кондитерских
изделий
РУССКИЙ 53
Конвекция
Этот режим используется для приготовления безе,
пирожных, бисквитных тортов, суфле, птицы и
мясного жаркого.
51
3
2
4
1. Поворачивая ручку выбора режимов, задайте
режим "Конвекция" (на дисплее отобразится
температура, заданная по умолчанию).
2. Поворачивая ручку настройки, задайте
температуру приготовления продукта.
3. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить свой
выбор.
4. Поворачивая ручку настройки, задайте нужную
продолжительность приготовления.
5. Нажмите кнопку "Пуск".
Всегда кладите продукты на решетчатую подставку,
чтобы обеспечить вокруг них надлежащую
циркуляцию воздуха.
Используйте противень для выпечки для выпекания
небольших кондитерских изделий, таких как
печенье или булочки. После начала нагрева
время приготовления можно легко изменить с
помощью ручки настройки. Для возврата к прежним
настройкам, позволяющим изменить конечную
температуру, используйте кнопку «Назад».
Предварительный нагрев
Используйте этот режим для предварительного
разогрева пустой печи.
Предварительный нагрев выполняется всегда в
пустой печи аналогично тому, как это делается
в обычной духовке перед приготовлением или
выпеканием блюд.
3 21
1. Поворачивая ручку выбора режимов,
установите режим редварительный нагрев"
(на дисплее отобразится температура,
заданная по умолчанию).
2. Поворачивая ручку настройки, задайте
температуру приготовления продукта.
3. Нажмите кнопку "Пуск". В процессе быстрого
нагревания печи на дисплее отображается
текущая температуры в камере печи.
Не кладите продукты в печь до или во время
выполнения предварительного нагрева. От
сильного жара они могут подгореть. После начала
нагрева температуру можно легко отрегулировать,
поворачивая ручку настройки. По достижении
заданной температуры она автоматически
поддерживается в печи в течение 10 минут, затем
печь выключается.
В этот период поместите продукты в печь и задайте
режим "МВонвекция" для начала приготовления.
Таймер
Используйте эту функцию, если вам нужен
кухонный таймер для точного отсчета времени
приготовления, например, в случае варки яиц или,
чтобы дать тесту подняться до выпечки и т.
2
1
3
1. Поворачивайте ручку выбора режимов до тех
пор, пока на дисплей не будет выведено слово
TIMER.
2. Поворачивая ручку настройки, установите
нужное время таймера.
3. Нажмите кнопку "OK".
По окончании обратного отсчета времени таймера
подается звуковой сигнал.
Нажатие кнопки "Стоп" или поворот кнопки выбора
функций до истечения установленного времени
таймера сбрасывает его показания на ноль.
РУССКИЙ 54
Чистка и уход
Единственной необходимой формой
ухода за печью является очистка от
загрязнений.
При отсутствии регулярной чистки
качество рабочей поверхности печи
может ухудшиться, а это в свою очередь
может неблагоприятно повлиять на срок
службы прибора и, возможно, привести
к ситуации, опасной для здоровья
пользователя.
i
ВАЖНО: не пользуйтесь
металлическими губками,
абразивными чистящими составами,
стальными губками, салфетками для
мытья посуды с абразивными добавками
и прочими средствами, которые могут
повредить панель управления,
внутренние и наружные поверхности
печи. Пользуйтесь губками с мягким
моющим средством или бумажными
полотенцами, увлажненными средством
для мытья стекол в аэрозольной упаковке.
Распыляйте стеклоочиститель на
бумажное полотенце.
Не брызгайте состав прямо на печь.
Регулярно, особенно после случаев
переливания продуктов через край
посуды, вынимайте поворотный стол
и подставку поворотного стола, и
протирайте под печи.
Данная печь рассчитана на работу с
правильно установленным поворотным
столом.
i
ВАЖНО: Не пользуйтесь
микроволновой печью при снятом в
процессе уборки поворотном столе.
Для чистки внутренних поверхностей
печи, передней и задней сторон дверцы
и проема дверцы используйте мягкую
ветошь, смоченную в воде с добавкой
мягкого моющего средства.
i
ВАЖНО: не допускайте скапливания
вокруг дверцы жира и частиц пищи.
Для удаления устойчивых пятен
прокипятите в печи чашку воды в течение
2 - 3 минут. Водяной пар размягчит пятна.
i
ВАЖНО: при чистке микроволновой
печи не используйте паровые
чистящие устройства.
Добавьте немного лимонного сока в
чашку воды, поставьте ее на поворотный
стол и кипятите воду в течение нескольких
минут – это устранит запахи внутри печи.
Нагревательный элемент гриля не
нуждается в чистке, так как сильный
нагрев сжигает все попадающие на него
брызги; тем не менее, свод печи в=вблизи
него следует регулярно протирать. Это
следует делать, пользуясь теплой воды,
моющим средством и губкой.
Если гриль используется нерегулярно, его
следует включать раз в месяц на 10 минут
для выжигания брызг.
Эти компоненты можно мыть в
посудомоечной машине
Подставка под поворотный стол
Стеклянный поворотный стол
Решетчатая подставка
РУССКИЙ 55
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает. Прибор не включен в
электросеть.
Проверьте предохранители и наличие
напряжения в сети.
Не закрыта дверца. Перед новой попыткой включения печи
откройте и закройте ее дверцу.
Появилось одно из
следующих сообщений: F2,
F3C, F7 или Err2, Err3, Err5.
Прибор сообщает о
неисправности одного из
датчиков или чегоо подобного.
Подождите десять минут и еще раз
попробуйте включить печь. Если
неисправность остается, обратитесь в
сервисный центр.
Продукт разогревается
неравномерно.
Слишком тонкие части, такие
как куриные крылышки, не
прикрыты от микроволнового
излучения.
Накройте более тонкие части
алюминиевой фольгой.
Продукт разогревается на слишком
высоком уровне мощности.
Выберите меньшую мощность.
Остановился поворотный стол. Проверьте, что поворотный стол и его
подставка установлены как следует, а
продукт находится в центре прибора и
не касается стенок.
Продукт не
поворачивается.
Остановился поворотный стол. Проверьте, что поворотный стол и его
подставка установлены как следует, и
под печи чистый.
Сервисный центр
Прежде чем обращаться в сервисный центр:
1. Попробуйте, возможно, Вы сможете решить проблему самостоятельно (см. таблицу то делать,
если...").
2. Вновь выключите и включите прибор, чтобы проверить, устранена ли проблема.
Если проблема остается после описанных проверок, обратитесь в ближайший сервисный центр
IKEA.
При этом сообщите:
- тип неполадки;
- точный тип и модель прибора;
- номер сервисного центра, указанный после слова Serviceна табличке технических данных,
расположенной внутри микроволновой печи (видна, когда
открыта дверца);
- ваш полный адрес;
- ваш номер телефона.
В случае необходимости ремонта духовки обращайтесь в сервисный центр IKEA (в таком сервисном
центре гарантируется использование оригинальных запасных частей и правильность выполнения
ремонта прибора).
Что делать, если ...
РУССКИЙ 56
Технические данные
Напряжение питания 230 В/50 Гц
Номинальная потребляемая мощность 2800 Вт
Предохранитель 16 A
Полезная мощность микроволнового
излучения
900 Вт
Гриль 1600 Вт
Конвекция 1200 Вт
Наружные размеры (В х Ш х Г) 455 x 595 x 565
Внутренние размеры камеры (В х Ш х Г) 210 x 450 x 420
Технические данные указаны на паспортной
табличке, расположенной внутри прибора.
РУССКИЙ 57
Данные для тестирования разогрева в соответствии со стандартом IEC 60705.
Международная Электротехническая Комиссия разработала стандарт для
сравнительной проверки нагревательной способности различных микроволновых
печей. Для данной печи мы рекомендуем учитывать данные, приведенные в следующей
таблице:
Тест Количество
Примерн. продол-
жительность
Уровень
мощности Емкость
12.3.1 1000 г 12 - 13 мин 650 Вт Пирекс 3.227
12.3.2 475 г 5 1/2 мин 650 Вт Пирекс 3.827
12.3.3 900 г 13-14 мин 750 Вт Пирекс 3.838
12.3.4 1100 г 28-30 мин
Конвекция при
190°C + 350 Вт Пирекс 3.827
12.3.5 700 г 28-30 мин
Конвекция при
175°C + 90 Вт Пирекс 3.827
12.3.6 1000 г 30-32 мин
Конвекция при
210°C + 350 Вт Пирекс 3.827
13.3 500 г 10 мин 160 Вт
В соответствии со стандартом МЭК 60350.
Международная Электротехническая Комиссия разработала стандарт для
сравнительной проверки нагревательной способности различных печей. Для данной
печи мы рекомендуем учитывать данные, приведенные в следующей таблице:
Тест
Примерн. про-
должительность Температура
Предваритель-
ный нагрев печи Принадлежности
8.4.1 30-35 мин 150°C Нет
Противень для
выпечки
8.4.2 18-20 мин 170°C Да
Противень для
выпечки
8.5.1 33-35 мин 160°C Нет
Решетчатая
подставка
8.5.2 65-70 мин 160 -170°C Да
Решетчатая
подставка
ПРИМЕЧАНИЕ: данная информация предназначена только для квалифицированного
персонала.
РУССКИЙ 58
Установка прибора
Устанавливая прибор, следуйте
указаниям специальной инструкции по
монтажу, которая находится в комплекте
поставки.
На Рис. 1 показано, как разблокировать
дверцу, снабженную предохранительным
устройством.
Рис. 1
Предохранительное устройство
дверцы можно снять, выполнив
последовательность действий, показанных
на рисунке (см. Рис. 2).
Рис. 2
Установка
Предохранительное устройство дверцы
РУССКИЙ 59
Перед подключением к электрической
сети
Проверьте, чтобы напряжение
на табличке технических данных
соответствовало напряжению у Вас дома.
Не снимайте щитки впускных каналов
для микроволн, расположенные на
боковой стенке рабочей камеры. Они
предотвращают попадание жира и частиц
пищи в эти каналы.
Перед началом установки удостоверьтесь,
что рабочая камера печи пуста.
Убедитесь в отсутствии у прибора
повреждений.
Проверьте, плотно ли закрывается дверца
и не повреждено ли ее внутреннее
уплотнение. Выньте из печи все
принадлежности и протрите ее изнутри
мягкой влажной тряпкой.
Не пользуйтесь прибором, если
повреждены электрический шнур или
вилка, если он не работает должным
образом, если он поврежден или упал.
Не погружайте сетевой шнур или вилку
в воду. Держите шнур вдали от горячих
поверхностей. В противном случае
возможны поражение электрическим
током, пожар и т.п.
После подключения
Прибором можно пользоваться только
при плотно закрытой дверце.
Прибор должен быть обязательно
заземлен.
Производитель не несет ответственности
за травмы, причиненные людям или
животным, а также материальный ущерб,
который может быть причинен в случае
несоблюдения данного требования.
Производители не несут ответственность
за какие-либо проблемы, причиной
которых является несоблюдение
пользователем данных инструкций.
Подключение к электрической сети
РУССКИЙ 60
Охрана окружающей среды
Упаковочная коробка может быть
подвергнута полной вторичной
переработке, о чем свидетельствует
соответствующий символ ( ).
Придерживайтесь действующих местных
правил по переработке отходов. Храните
потенциально опасные упаковочные
материалы (пластиковые пакеты,
полистирол и т.п.) в недоступных для детей
местах.
Данное изделие промаркировано
в соответствии с Европейской
директивой 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного
оборудования (WEEE). Обеспечив
правильную утилизацию данного
изделия, вы поможете предотвратить
потенциальные негативные последствия
для окружающей среды и здоровья
человека, которые могли бы иметь место
в противном случае.
Декларация соответствия
Данный электроприбор,
предназначенный для контакта с
пищевыми продуктами, соответствует
требованиям положения ЕС ( ) №
1935/2004; он разработан, изготовлен
и выпущен в продажу в соответствии
с требованиями по безопасности
Директивы по низковольтному
оборудованию 2006/95/EС (заменяющей
Директиву 73/23/EEC и последующие
изменения), а также требованиями по
защите Директивы по электромагнитной
совместимости (ЭМС) 2004/108/EС.
Символ на изделии или на
сопроводительной документации
указывает на то, что при утилизации
данного изделия с ним нельзя
обращаться как с обычными бытовыми
отходами. Вместо этого его следует
сдать в соответствующий пункт приема
электрического и электронного
оборудования для последующей
вторичной переработки.
Сдача должна производиться в
соответствии с местными правилами
утилизации отходов.
За более подробной информацией
о правилах обращения с такими
изделиями, их утилизации и переработки
обращайтесь в местные органы власти,
в службу по утилизации отходов или в
магазин, в котором приобрели данное
изделие.
Прежде чем избавиться от прибора,
срежьте шнур питания, чтобы он не мог
быть подключен к сети.
РУCCКИЙ 61
ГАРАНТИЯ IKEA
Срок действия гарантии IKEA
Гарантийный срок на бытовую технику,
которая продается под торговой маркой
IKEA, составляет пять (5) лет. Исключение
составляют товары серии LAGAN/ЛАГАН,
на них Гарантия составляет два (2) года.
Гарантия начинает действовать в день
покупки. Пожалуйста, сохраняйте чек как
подтверждение факта и даты покупки.
На какую бытовую технику не
распространяется пятилетняя (5 лет)
гарантия IKEA?
Данная гарантия не распространяется на
бытовую технику LAGAN/ЛАГАН, а также
технику, приобретенную в магазине
IKEA до 1 августа 2007 года – на них
распространяется двухлетняя гарантия (2
года).
Кем выполняется техобслуживание?
Техобслуживание выполняется сервисным
центром, авторизованным компанией
IКЕА.
Что покрывает данная гарантия?
Данная гарантия покрывает
неисправности изделия, обусловленные
дефектами конструкции или материалов,
проявившимися после его покупки в
магазине IKEA. Данная гарантия относится
только к случаям бытового использования
изделия. Все исключения указаны в пункте
«Что не покрывает данная гарантия?».
В рамках гарантии предусматривается
возмещение затрат, связанных с
устранением неисправностей, например
затраты на ремонт, запасные части,
выполнение работ и дорожные расходы –
при условии, что доступ к технике в целях
ремонта не затруднен и не вызывает
существенных расходов. При данных
условиях применимы нормы ЕС (№
99/44/EG) и соответствующие местные
правила и предписания. Замененные
запчасти переходят в собственность
компании IKEA.
Что IKEA делает, чтобы устранить
неисправность?
Сервисная служба, уполномоченная
компанией IKEA, изучит изделие и решит,
покрывается ли случай данной гарантией.
Если будет решено, что изделие попадает
под действие гарантии, то сервисная
служба IKEA или ее авторизованный
партнер произведет либо ремонт
неисправного изделия, либо его замену
таким же или аналогичным.
Что не покрывает данная гарантия?
Естественный износ;
Умышленные повреждения;
Виерлпул Европа с.р.л.
Виале Г. Борге, 27
21025 Комерио (Варезе) Италия
Название и адрес фабрики-производителя
Завод: Вирпул Свиден АБ
Адрес: а/я 763
S-601 17 Норркопинг
Швеция
ООО «ИКЕА ТОРГ» фактический и юридический адреса
141400, Московская область, г. Химки, микрорайон ИКЕА,
корп. 1, тел. 4957059426
РУCCКИЙ 62
повреждения вследствие небрежного
обращения, обусловленные
невнимательностью, несоблюдением
инструкций по эксплуатации,
неправильной установкой или
подключением к электрической сети
с напряжением, не соответствующим
техническим требованиям прибора;
повреждения, вызванные химическими
или электрохимическими реакциями;
повреждения, обусловленные
ржавчиной, коррозией или
воздействием воды, в том числе,
но не ограничиваясь этим,
повреждения, вызванные повышенной
жесткостью воды, подаваемой в
сети водоснабжения; повреждения,
вызванные аномальными условиями
окружающей среды;
Расходные материалы и запчасти, в
том числе батареи и лампочки;
Повреждения нефункциональных и
декоративных деталей, не влияющих
на нормальную работу устройства,
в том числе любые царапины или
возможное различие в цвете.
Случайные повреждения, вызванные
присутствием инородных предметов
и/или веществ, а также чисткой или
устранением засоров в фильтрах,
системах слива или дозаторах моющих
средств.
Повреждения следующих деталей:
стеклокерамики, аксессуаров,
корзин для посуды и столовых
приборов, подающих и сливных труб,
уплотнителей, ламп и плафонов
для ламп, экранов, ручек, корпуса
и частей корпуса (эти детали
попадают под действие гарантии,
только если сервисный центр
представит заключение, что причиной
повреждений был производственный
брак).
Случаев, если дефекты не были
обнаружены специалистом во время
визита.
На ремонт, выполненный
не уполномоченными
обслуживающими организациями
либо не авторезированными
сервис партнерами, а так же с
использованием неоригинальных
запасных частей.
На ремонт вследствие неправильной
установки.
На повреждения, возникшие при
небытовом использовании товара.
Повреждения, возникшие при
перевозке товара. Если покупатель
самостоятельно отвозит товар домой
или по другому адресу, IKEA не несет
ответственности за повреждения,
возникшие при перевозке. Тем не
менее, если услуга доставки была
заказана покупателем в IKEA,
все повреждения, возникшие при
перевозке товара, несет IKEA (но не в
рамках данной гарантии).
Условия выполнения установки
бытовой техники IKEA, за
исключением случаев, когда
необходимость установки вызвана
ремонтом или заменой неисправных
частей.
При покупке бытовой техники
в IKEA услуга первоначальной
установки не включена в стоимость
товара. Если уполномоченные IKEA
обслуживающие организации или
авторизированные сервис-партнеры
осуществляют ремонт или замену
бытового прибора в соответствии
с условиями данной гарантии,
уполномоченные обслуживающие
организации или авторизированные
сервис-партнеры обязуются при
необходимости выполнить повторную
установку отремонтированного
бытового прибора или бытового
прибора, заменяющего неисправный.
Данные ограничения не
/