Scholtes FN 64 T XA S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
FN 64 T XA S
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,4
Beschreibung Ihres Gerätes,5
Beschreibung Ihres Gerätes,6
Installation,8
Inbetriebsetzung und Gebrauch,10
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,16
Reinigung und Pege,16
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,4
Beschrijving van het apparaat,5
Beschrijving van het apparaat,6
Het installeren,18
Starten en gebruik,20
Voorzorgsmaatregelen en advies,26
Onderhoud en verzorging,26
Русскии
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,2
Сервисное обслуживание,4
Описание изделия,5
Описание изделия,7
Установка,28
Включение и эксплуатация,30
Предосторожности и рекомендации,36
Техническое обслуживание и уход,36
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,3
Serwis Techniczny,4
Opis urządzenia,5
Opis urządzenia,7
Instalacja,38
Uruchomienie i użytkowanie,40
Zalecenia i środki ostrożności,46
Konserwacja i utrzymanie,46
2
Hinweise
ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses
Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß.
Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente
nicht berührt werden. Kinder unter 8 Jahren, die
nicht ständig beaufsichtigt sind, von dem Gerät
fernhalten. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder
aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, vorausgesetzt sie werden
ausreichend überwacht oder sie wurden in den
sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen und
haben eine ausreichende Wahrnehmung der mit
dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren.
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
unbewachten Kindern ausgeführt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür des
Backofens keine Scheuermittel oder scharfkantige
Metallspachtel, um die Oberäche nicht zu zerkratzen
und so das Zerspringen des Glases zu verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine
Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte.
ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie sich, dass
das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe
austauschen. Stromschlaggefahr.
! Beim Einsetzen des Rosts darauf achten, dass die
Arretierung nach oben zeigt und sich im hinteren
Bereich bendet.
Belangrijk
PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen
worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de
verwarmende elementen niet aan te raken. Zorg
ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn
niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder
constant toezicht. Het huidige apparaat mag alleen
door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen
met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk
vermogen, of zonder ervaring en kennis worden
gebruikt, mits ze onder adequaat toezicht zijn, of
mits ze zijn onderricht m.b.t. het veilige gebruik van
het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende
gevaren. Voorkom dat kinderen met het apparaat
spelen. De reinigings- en onderhoudshandelingen
mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
onder toezicht.
Gebruik geen schurende producten, noch snijdende
metalen spatels om de glazen deur van de oven
te reinigen, aangezien deze het oppervlak zouden
kunnen krassen, en als gevolg het glas doen
verbrijzelen.
Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge
druk voor het reinigen van de kookplaat.
PAS OP: Controleer of het apparaat uit staat voor u de
lamp vervangt, om te voorkomen dat u een elektrische
schok krijgt.
! Bij het inbrengen van de grill erop letten dat de
bevestigingsklem omhoog gericht is en zich achterin
de oven bevindt.
Предупреждения
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные
комплектующие сильно нагреваются в процессе
эксплуатации.Будьте осторожны и не касайтесь
нагревательных элементов.Не разрешайте
детям младше 8 лет приближаться к изделию
без контроля.Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или без опыта и
знания о правилах использования изделия при
условии надлежащего контроля или обучения
безопасному использованию изделия с учетом
соответствующих рисков. Не разрешайте
3
детям играть с изделием. Не разрешайте детям
осуществлять чистку и уход за изделием без
контроля взрослых.
Не используйте абразивные вещества или
режущие металлические скребки для чистки
стеклянной дверцы духового шкафа, так как
они могут поцарапать поверхность, что может
привести к разбиванию стекла.
Никогда не используйте паровые чистящие
агрегаты или агрегаты под высоким давлением
для чистки изделия.
ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы изделие было
выключено, перед заменой лампочки во
избежание возможных ударов током.
! При установке решетки проверить, чтобы
фиксатор был повернут вверх с задней стороны
выемки.
Ostrzezenia
UWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części
silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy
uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych.
Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku życia
zbliżały się do urządzenia, jeśli nie pod stałym
nadzorem dorosłych.Z niniejszego urządzenia mogą
korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych
bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające
doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli
znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli
zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu
użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci,
jeśli nie są one nadzorowane.
Nie stosować środków ściernych ani ostrych
łopatek metalowych do czyszczenia szklanych
drzwiczek piekarnika, ponieważ mogłyby porysować
powierzchnię i spowodować pęknięcie szyby.
Nie stosować nigdy oczyszczaczy parowych lub
ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia.
UWAGA: Przed wymianą żarówki, należy się
upewnić, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć
ryzyka porażenia prądem.
! Wsuwając ruszt, należy się upewnić, że ogranicznik
jest skierowany ku górze i znajduje się on w tylnej
części komory.
4
Kundendienst
Achtung:
Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige
Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display
durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von Nummern.
In diesem Fall den Kundendienst anfordern.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht eigenhändig behoben
werden kann.;
starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein, dass die Störung
beseitigt wurde.
sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an die autorisierte
kundendienststelle.
! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
die genaue Beschreibung des Fehlers
das Gerätemodell (Mod.)
die Seriennummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät
bendet, entnommen werden.
Service
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat
eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aezen met berichten
zoals: “F--” gevolgd door cijfers.
In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.
Voor u contact opneemt met de Technische Dienst:
controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen;
start het programma opnieuw om te controleren of het probleem is
opgelost;
als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met een Erkende
Technische Servicedienst.
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
het soort storing;
het model apparaat (Mod.)
het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat.
Сервисное обслуживание
Внимание:
Изделие оснащено системой автоматической диагностики, позволяющей
выявить возможные неисправности. Неисправности показываются
на дисплее посредством следующих сообщений: “F” с последующим
номером.
В этом случае необходимо вызвать техника из сервиса техобслуживания.
Перед тем как обратиться в Центр Технического обслуживания:
• проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно;
• вновь запустите программу для проверки исправности машины;
в противном случае обратитесь в уполномоченный Центр Технического
обслуживания.
! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам.
При обращении в Центр Технического обслуживания сообщите:
тип неисправности;
модель изделия од.)
номер тех. паспорта (серийный №)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на
изделии.
Serwis Techniczny
Uwaga:
Urządzenie wyposażone jest w system diagnostyczny do wykrywania
ewentualnych usterek. Usterki sygnalizowane na wyświetlaczu poprzez
komunikaty typu: “F --”, po których następuje seria cyfr.
W takich przypadkach konieczna jest interwencja serwisu technicznego.
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
sprawdzić, czy usterki nie można rozwiązać samodzielnie
ponownie uruchomić program, aby przekonać się, czy usterka nie ustąpiła.
jeśli tak się nie stało, należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem
Technicznym.
! Należy zwracać się wyłącznie do autoryzowanych techników.
Podać:
rodzaj usterki;
model urządzenia (Mod.)
numer seryjny (S/N)
Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej
na urządzeniu.
5
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1 EINSCHUBHÖHE 1
2 EINSCHUBHÖHE 2
3 EINSCHUBHÖHE 3
4 EINSCHUBHÖHE 4
5 EINSCHUBHÖHE 5
6 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe
7 Einschub FETTPFANNE
8 Einschub BACKOFENROST
9 Bedienfeld
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
1 POSITIE 1
2 POSITIE 2
3 POSITIE 3
4 POSITIE 4
5 POSITIE 5
6 GLEUVEN om roosters in te schuiven
7 Rooster LEKPLAAT
8 Rooster GRILL
9 Bedieningspaneel
Описание изделия
Общии вид
1 ПОЛОЖЕНИЕ 1
2 ПОЛОЖЕНИЕ 2
3 ПОЛОЖЕНИЕ 3
4 ПОЛОЖЕНИЕ 4
5 ПОЛОЖЕНИЕ 5
6 ВЫДВИЖНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ уровней
7 ПРОТИВЕНЬ
8 РЕШЕТКА
9 Панель управления
Opis urządzenia
Widok ogólny
1 POZIOM 1
2 POZIOM 2
3 POZIOM 3
4 POZIOM 4
5 POZIOM 5
6 PROWADNICE boczne
7 Poziom BLACHA UNIWERSALNA
8 Poziom RUSZT
9 Panel sterowania
7
8
9 6
1
2
3
4
5
7
Описание изделия
Панель управления
1. Выбор Программ
2. Настройка продолжительности приготовnения
3. Кнопка ОК
4. Стрелка Вверх
5. ПУСК/ОСТАНОВКА
6. Кнопка настроек
7. Кнопка блокировки управлений
8. Кнопка
9. Стрелка Вверх
10. Кнопка
11. ДИСПЛЕЙ
12. Настройка температуры
13. ВКЛ./ВЫ КЛ.
Дисплей
14. Визуализация выбранного меню
15. Визуализация заблокированной дверцы
16. Визуализация температуры
17. Рекомендует, что делать или что выполняет духовой шкаф
Показывает также:
ВРЕМЯ;
ПРОДОЖИТЕЛЬНОСТЬ ПРИГОТОВЛЕНИЯ;
КОНЕЦ ПРИГОТОВЛЕНИЯ.
18. Индикаторынагрева
19. Символ выбранного режима приготовnения / символ рекомендуемого
уровня приготовnения
Opis urządzenia
Panel sterowania
1. Wybór programów
2. Regulacja czasu
3. Przycisk OK
4. Strzałka “do góry”
5. START/STOP
6. Przycisk Ustawienia
7. Przycisk Blokada sterowania
8. Przycisk
9. Strzałka “w dół”
10. Przycisk
11. WYŚWIETLACZ
12. Regulacja temperatury
13. ON/OFF
Wyświetlacz
14. Wskaźnik wybranego menu
15. Wskaźnik Blokady drzwi
16. Wskaźnik Temperatury
17. Informuje co naleźy zrobić lub jaką pracę wykonuje w danym momencie
piekarnik Wskazuje równieź:
GODZINĘ;
CZAS TRWANIA PIECZENIA;
KONIEC PIECZENIA.
18. Wskaźniki nagrzewania wstępnego
19. Ikona wybranego rodzaju pieczenia / ikona zalecanej półki do pieczenia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
19
14
15
28
RU
Установка
! Важно сохранить данное руководство для его последующих
консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде
на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство
оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи владелец
мог ознакомиться с правилами эксплуатации и с соответствующими
предупреждениями.
! Внимательно прочитаите инструкции: в них содержатся важные
сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.
Расположение
! Не разрешаите детям играть с упаковочными материалами.
Упаковочные материалы должны быть уничтожены в соответствии
с правилами раздельного сбора мусора (см. Предосторожности и
рекомендации).
! Монтаж изделия производится в соответствии с данными инструкциями
квалифицированными специалистами. Неправильныи монтаж изделия
может стать причинои повреждения имущества и причинить ущерб
людям и домашним животным.
Встроенный монтаж
Для обеспечения исправного функционирования встраиваемого изделия
кухонный элемент должен иметь соответствующие характеристики:
панели кухонных элементов, прилегающих к духовому шкафу, должны
быть выполнены из термостойкого материала;
клей кухонных элементов элементов, шпонированных деревом, должен
быть устойчивым к температуре 100°C.
для встраивания духового шкафа под кухонным топом (см. схему)
или в пенал ниша кухонного элемента должна иметь следующие
размеры:
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
576 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
! После встраивания изделия в кухонный элемент должна быть
исключена возможность касания к электрическими частями.
Расход электроэнергии, указанный на паспортной табличке изделия,
был замерян для данного типа монтажа.
Вентиляция
Для обеспечения надлежащеи вентиляции необходимо снять заднюю
панель ниши кухонного элемента. Рекомендуется установить духовои
шкаф на два деревянных бруска или на сплошное основание с
отверстием диаметром не менее 45 х 560 мм (см чертежи).
560 mm.
45 mm.
Центровка и крепление
4 крепежных элемента с боков духового шкафа должны быть
отрегулированы в соответствии с 4 отверстиями в периметральной
раме в зависимости от толщины боковой панели кухонного элемента:
толщина 20 мм: полностью удалите
съемную часть крепежного элемента (см.
схему);
толщина 18 мм: используйте первый
паз, согласно уже готовой конфигурации
производителя (см. схему);
толщина 16 мм: используйте второй паз
(см. схему).
Для крепления изделия к кухонному элементу: откройте дверцу духового
шкафа и завинтите 4 шурупа для деревянных панелей в 4 отверстия в
периметральной раме.
! Все защитные элементы должны быть закреплены таким образом,
чтобы их можно было снять только при помощи специального
инструмента.
Электрическое подключение
Духовые шкафы, укомплектованные трехполюсным сетевым кабелем,
расчитаны на функционирование с переменным током с напряжением и
частотой электропитания, указанными на паспортной табличке с данными
(см. ниже).
29
RU
Подсоединение сетевого кабеля
1. Откройте зажимную коробку, нажав
при помощи отвертки на выступы с
боков крышки: потяните и откройте
крышку (см. схему).
2. Порядок подсоединения сетевого
кабеля: отвинтите винт кабельного
сальника и три винта контактов L-N-
и затем прикрепите провода под
головками винтов, соблюдая цветовую
маркировку Синий (N) Коричневый (L)
Желто-зеленый (см. схему).
3. Закрепите сетевой кабель в
специальном кабельном сальнике.
4. Закройте крышку зажимной коробки.
Подсоединение сетевого шнура изделия к сети электропитания
Установите на сетевой кабель нормализованную штепсельную вилку,
расчитанную на нагрузку, указанную на паспортной табличке (см. сбоку).
В случае прямого подключения к сети электропитания между изделием
и сетью необходимо установить многополюсный выключатель с
минимальным расстоянием между контактами 3 мм, расчитанный
на данную нагрузку и соответствующий действующим нормативам
(выключатель не должен размыкать провод заземления). Сетевой кабель
должен быть расположен таким образом, чтобы ни в одной точке его
температура не превышала температуру помещения более чем на 50°C
(например, задняя панель духового шкафа).
! Электромонтер несет ответственность за правильное подключение
изделия к электрическои сети и за соблюдение правил безопасности.
Перед подключением изделия к сети электропитания проверьте
следующее:
розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать
нормативам;
сетевая розетка должна быть рассчитана на максимальную
потребляемую мощность изделия, указанную в таблице технических
характеристик;
напряжение и частота тока сети должны соответствовать
электрическим данным изделия;
сетевая розетка должна быть совместима со штепсельнои вилкои
изделия. В противном случае замените розетку или вилку; не
используите удлинители или троиники.
! Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы электрическии
провод и сетевая розетка были легко доступны.
! Электрическии провод изделия не должен быть согнут или сжат.
! Регулярно проверяите состояние кабеля электропитания и в случае
необходимости поручите его замену только уполномоченным техникам
(см. Техническое обслуживание).
! Производитель не несет ответственности за последствия
несоблюдения перечисленных выше требовании.
L
N
N
L
* Только для моделей с направляющими, изготовленными
методом вытяжки.
** Только для моделей с направляющими из прутка.
ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА
Габаритные
размеры*
ширина 43,5 см.
высота 32,4 см.
глубина 41,5 см.
Объем*
59 л
Электрическое
подключение
напряжение 220-240 В ~ 50Гц
максимальная поглощаемая
мощность 2800 Вт
Габаритные
размеры**
ширина 45,5 см.
высота 32,4 см.
глубина 41,5 см.
Объем**
62 л
МАРКИРОВКА
ПОТРЕБЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
Директива 2002/40/СЕ об этикетках
электрических духовых шкафов.
Норматив EN 50304
Расход электроэнергии Натуральная
конвекция – режим нагрева:
Традиционный режим;
Заявление о расходе электроэнергии
класса принудительной конвекции -
режим нагрева:
Полуфабрикаты.
Данное изделие соответствует
следующим Директивам
Европейского сообщества:
- 2006/95/EC от 12/12/06 (Низкое
напряжение) и последующим
изменениям
- 2004/108/EC от 15/12/04
(Электромагнитная совместимость)
и последующим изменениям
- 93/68/CEE от 22/07/93 и
последующим изменениям.
- 2012/19/EU и последующим
изменениям.
- 1275/2008 в режиме
ожидания/отключения режима.
30
RU
Включение и эксплуатация
ВНИМАНИЕ! Духовой шкаф
укомплектован системой
блокировки решеток,
позволяющей вынимать их из
духовки не полностью (1).
Для полного вынимания решеток
достаточно поднять их, как
показано на схеме, взяв их за
передний край, и потянуть на
себя (2).
! При первом включении духового шкафа рекомендуем прокалить
его примерно в течение часа при максимальной температуре с
закрытой дверцей. Затем выключите духовой шкаф, откройте дверцу
и проветрите помещение. Запах, который вы можете почувствовать,
вызван испарением веществ, использованных для предохранения
духового шкафа.
! Никогда не ставьте никаких предметов на дно духового шкафа, так как
они могут повредить эмалированное покрытие.
! Всегда ставьте посуду на прилагающиеся решетки.
! Для приготовления блюд, требующий расстойки, рекомендуется не
открывать дверцу духовки во избежания опадания теста.
! Продолжительное нажатие кнопок ”, “ ”, “ и позволяет быстро
просмотреть перечни или заданные значения.
! При каждом включении духовой шкаф настроен на МЕНЮ
УНИВЕРСАЛЬНЫЕ.
! Если пользователь не нажмет ни одной кнопки после включения
дисплея, он автоматически отключится по прошествии 2 минут.
! Для оптимизации приготовления в момент активирования выбранной
функции производится настройка параметром изделия, которая может
вызвать задержку включения вентилятора и нагревательных элементов.
Охладительная вентиляция
Для понижения температуры снаружи духового шкафа, охладительный
вентилятор создает поток воздуха над консолью управления духового
шкафа.
! По завершении приготовления вентилятор включается и отключается
автоматически, когда духовка остынет до безопасной температуры.
Освещение духового шкафа
Лампочка может быть включена в любой момент, даже при выключенной
духовке, при открывании дверцы.
Первое включение
После подключения к сети электропитания, при первом включении
включите консоль управления при помощи кнопки . На дисплее
появится перечень языков меню. Выберите ваш язык при помощи кнопок
и . Для подтверждения нажмите кнопку “ОК”.
После выбора языка на дисплее появятся следующие параметры:
ЯЗЫК Выбор языка
ВРЕМЯ Настройка часов
ТОНАЛЬНОСТЬ Тональность кнопочной панели
ПОКАЗАТЬ ВРЕМЯ Показать часы
ТАЙМЕР Настройка таймера
ЧИСТКИ ВЫХОД Выход из меню
! После выбора языка меню, по прошествии 60 секунд без нажатия
каких-либо кнопок, дисплей переходит в режим меню УНИВЕРСАЛЬНЫЕ.
Настройка часов
Для настройки часов включите духовой шкаф при помощи кнопки ;
нажмите кнопку “МЕНЮ” и следуйте указанным инструкциям.
1. Выберите параметр ВРЕМЯ и нажмите кнопку “ОК” для подтверждения;
2. На дисплее мигают 4 цифровых знака;
3. Выставите время при помощи кнопок и ”;
4. Нажмите кнопку “ОК” для подтверждения.
Настройка таймера
Настроить таймер можно как при включенном, так и при выключенном
духовом шкафу.
Если духовой шкаф выключен:
1. Нажмите кнопку “МЕНЮ”;
2. Vа дисплее мигают 4 цифровых знака;
3. Выставите время при помощи кнопок и ”;
4. Нажмите кнопку “ОК” для подтверждения.
Если духовой шкаф включен:
1. Нажмите кнопку “МЕНЮ”
2. Выберите параметр ТАЙМЕР и нажмите кнопку “ОК” для подтверждения;
3. На дисплее мигают 4 цифровых знака
4. Выставите время при помощи кнопок и ”;
5. Нажмите кнопку “ОК” для подтверждения.
6. После настройки можно выключить духовой шкаф.
На дисплее показывайтся таймер: по истечении заданного времени
духовой шкаф включает звуковой сигнал, который отключается через
одну минуту или после нажатия на любой символ.
! Таймер не управляет включением или выключением духового шкафа.
Защита от детей
Функция Защита от детей позволяет заблокировать кнопки духового
шкафа.
Для включения этой функции нажмите кнопку , выберите параметр
ВКЛЮЧИТЬ, затем нажмите кнопку “ОК” для подтверждения.
Для отключения вновь выполните вышеописанную операцию, выбрав
параметр НЕ ВКЛЮЧАТЬ.
Функция Защита от детей может быть включена как в процессе
приготовления, так и при выключенном духовом шкафу. Блокировка
управлений может быть отключена во всех вышеописанных режимах,
а также по завершении приготовления в духовом шкафу.
Порядок включения духового шкафа
! При каждом включении духовой шкаф настроен на МЕНЮ
УНИВЕРСАЛЬНЫЕ.
! Для возврата к исходному меню выбора программ нажмите кнопку “P”.
1. Включите консоль управления при помощи кнопки .
2. На дисплее показывается:
АВТОМАТИЧЕСКИЕ
УНИВЕРСАЛЬНЫЕ
МОИ РЕЦЕПТЫ
с выделенным первым пунктом (черная надпись на белом фоне)
31
RU
3. При помощи кнопок или выберите нужный пункт и подтвердите
при помощи кнопки “ОК”. На дисплее показываются программы
приготовления.
4. При помощи кнопок или выберите нужную программу приготовления
и подтвердите при помощи кнопки “ОК”.
5. Нажмите кнопку “ПУСК/ОСТАНОВКА” для начала приготовления.
6. Духовой шкаф начнет нагреваться.
7. Звуковой сигнал и включение всех индикаторов нагрева означает, что
фаза предварительного нагрева завершена:
8. В процессе приготовления в любой момент можно:
- измените температуру, нажав кнопку “°C”, настройте при помощи
кнопок “ или и подтвердите при помощи кнопки “ОК” (только для
приготовления в УНИВЕРСАЛЬНЫХ режимах);
- запрограммировать продолжительность приготовления (только для
приготовления в УНИВЕРСАЛЬНЫХ режимах);
- прерывать приготовление при помощи кнопки “ПУСК/ОСТАНОВКА”;
- настроить таймер ;
- выключить духовой шкаф при помощи кнопки .
9. В случае внезапного отключения электропитания, если температура
в духовом шкафу не слишком понизилась, срабатывает система,
возобновляющая программу приготовления с момента, в который она
была прервана. Программирование, сделанное в ожидании продолжения
программы, не сохраняется после возвращения электропитания и
должно быть выполнено повторно.
УНИВЕРСАЛЬНЫЕ программы приготовления
! Каждая программа имеет заданную температуру приготовления.
Температура может быть настроена вручную от 30°C до 300°C (там,
где это возможно).
УНИВЕРСАЛЬНЫЕ программы включают в себя все ручные режимы
приготовления. Для каждой из них духовой шкаф автоматически
управляет только основными параметрами для оптимального результата
любого рецепта, от самых простых до самых сложных: температура,
источник выделения жара, процент влажности и принудительная
циркуляция воздуха эти параметры настраиваются автоматически.
Настоящий раздел был составлен в сотрудничестве с нашим ценным
и опытным поваром-консультантом. Рекомендуем Вам следовать
его советам и полноценно использовать его опыт для неизменно
оптимального приготовления. Рекомендованные режимы приготовления,
температура и уровень, на который помещаются продукты, которые
Вы можете выбрать, наш повар обычно использует для получения
отличных резуьтатов. Для каждого УНИВЕРСАЛЬНОГО режима в
таблице ниже указывается, следует ли помещать данный продукт в
холодную духовку или в нагретую. Соблюдение этих рекомендаций
обеспечит Вам оптимальный результат приготовления. Если Вы желаете
поместить продукт в нагретую духовку, дождитесь завершения нагрева,
что отмечается серией звуковых сигналов. Температура определяется
автоматически в зависимости от выбранного режима приготовления; тем
не менее ее можно изменить для приготовления по Вашему особому
рецепту. Можно также задать продолжительность приготовления с
мгновенным или отложенным началом.
Программа ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА
НЕСКОЛЬКИХ УРОВНЯХ
Включаются все нагревательные элементы и вентилятор. Так как жар
является постоянным во всем духовом шкафу, воздух обеспечивает
однородное приготовление и подрумянивание продукта. Можно
одновременно использовать не более трех уровней в духовке.
Программа ГРИЛЬ
Включается верхний нагревательный элемент. Высокая температура
и жар прямого действия гриля рекомендуется для приготовления
продуктов, нуждающихся в высокой поверхностной температуре.
Готовьте блюда с закрытой дверцей духового шкафа.
Программа ГРИЛЬ-ВЕРТЕЛ
Включается верхний нагревательный элемент и вертел. Данная функция
оптимально подходит для приготовления на вертеле. Готовьте блюда с
закрытой дверцей духового шкафа.
Программа ЗАПЕКАНКА
Включаются нижний и круглый нагревательные элементы и вентилятор.
Сочетает однонаправленное выделение жара с принудительной
циркуляцией воздуха внутри духового шкафа. Идеально подходит для
подрумянивания блюд, лазаньи и т.п.
Готовьте блюда с закрытой дверцей духового шкафа.
Программа ТРАДИЦИОННЫЙ РЕЖИМ
В режиме традиционного приготовления рекомендуется использовать
только один уровень. Режим, рекомендуемый для продолжительного
приготовления при низкой температуре или на пару. Для приготовления
на пару рекомендуется налить воду непосредственно в противень.
Программа ПОЛУФАБРИКАТЫ
Включаются нижний и круглый нагревательные элементы и вентилятор.
Сочетает однонаправленное выделение жара с принудительной
циркуляцией воздуха внутри духового шкафа. Это препятствует
обгоранию поверхности продуктов, повышая проникающую способность
жара.
Готовьте блюда с закрытой дверцей духового шкафа.
Программа РАССТОЙКА
Включаются круглый нагревательныйе элемент и только в процессе
нагрева - вентилятор. Температура духового шкафа является
оптимальной для расстойки дрожжевого теста. В процессе расстойки
держите дверцу духовки закрытой.
Программа БУЛОЧКИ
Имеющиеся параметры делают эту программу идеальной для выпечки
пирогов из дрожжевого теста.
Программа ПЕСОЧНЫЕ ТОРТЫ
Имеющиеся параметры делают эту программу идеальной для выпечки
тортов из песочного теста по любому рецепту.
Программа КОНДИТЕРСКАЯ ВЫПЕЧКА
Данная программа рекомендуется для любой кондитерской выпечки,
не вошедшей в режимы БУЛОЧКИ и ПЕСОЧНЫЕ ТОРТЫ (например,
мелкие эклеры, бисквиты и т.д.).
Программа БЕЛОЕ/ЯНТАРНОЕ БЕЗЕ
Температура в данном режиме является фиксированной и не может
быть изменена.
Программа БЕЛОЕ БЕЗЕ идеально подходит для подсушивания безе.
Программа ЯНТАРНОЕ БЕЗЕ идеально подходит для выпечки безе.
Программа РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Вентилятор, расположенный снизу духовки, производит циркуляцию
воздуха комнатной температуры вокруг приготавливаемого продукта.
Эта функция используется для размораживания любых продуктов, и в
32
RU
особенности для размораживания деликатных продуктов, не требующих
тепла, таких как: тортов-мороженое, пирожных с кремом или со сливками,
фруктовых тортов.
Программы НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
Данный тип приготовления, уже много лет используемый
профессиональными поварами, заключается в приготовлении продуктов
(мяса,рыбы, фруктов, овощей) при очень низкой температуре (85,
95 и 120°C), что обеспечивает идеальный результат, максимально
подчеркивающий вкус блюда.
Преимущества такого режима довольно значительны:
так как температура приготовления очень низкая (обычно ниже
температуры испарения), испарение соков от жарки значительно
сокращается, что придает блюду особую нежность;
при приготовлении мяса, волокна мышц меньше сокращаются по
сравнению с приготовлением в классическом режиме. В результате
мясо получается более нежным и не нуждается в выдержке после
приготовления. Подрумянивание мяса производится перед его
помещением в духовой шкаф.
Приготовление при низкой температуре в вакууме, уже 30 лет
практикующееся самыми известными шеф-поварами, представляет
многочисленные преимущества:
гастрономические: заключается в концентрации специй, сохраняя
при этом вкусовые качества продукта, делая его мягким и нежным.
гигиенические: так как соблюдаются правила гигиены, данный тип
приготовления предохраняет продукты от вредного воздействия
кислорода и обеспечивает более длительный срок годности готового
продукта в холодильнике.
практические: благодаря более длительному сроку хранения можно
готовить продукты в прок.
диетические: такой режим приготовления ограничивает использование
жиров, за счет чего блюда получаются легкими и легкоусваиваемыми.
экономичные: значительно сокращает усыхание продуктов.
Для применения этой техники необходимо иметь вакуумный аппарат
и специальные пакеты. Строго следуйте инструкциям по вакуумной
упаковке пищевых продуктов.
Техника приготовления в вакууме позволяет также хранить сырые
продукты (фрукты, овощии т.д.) и уже приготовленные (традиционным
способом).
Программа ПАСТЕРИЗАЦИЯ
Этот режим рекомендуется для фруктов, овощей и т.п.
Небольшие банки устанавливаются на 2 уровня (на противень на 1-ом
уровне и нарешетку на 3-ьем уровне). Дайте банкам остыть внутри
духовки. Банки помещаются в духовку без ее предварительного нагрева.
Вертел
Порядок включения вертела (см.
схему):
1. Установите противень на 1-ый
уровень;
2. Установите держатель вертела
на 3-ий уровень и вставьте вертел
в специальное отверстие в задней
стенке духового шкафа;
3. Включите вертел, выбрав режим
.
! После начала выполнения программы при открывании дверцы духовки
вертел останавливается.
Программы приготовления в АВТОМАТИЧЕСКОМ
РЕЖИМЕ
! Не открывайте дверцу духовки во избежание изменения температуры
и продолжительности приготовления.
! Температура и продолжительность приготовления задаются
автоматически системой C.O.P(Оптимальное запрограммированное
приготовление), что автоматически гарантирует идеальный результат
приготовления. Приготовление автоматически завершается, и духовой
шкаф включает звуковой сигнал, означающий, что блюдо готово.
Настоящий раздел был составлен в сотрудничестве с нашим ценным
и опытным поваром-консультантом. Рекомендуем Вам следовать
его советам и полноценно использовать его опыт для неизменно
оптимального приготовления. Рекомендованные режимы приготовления,
температура и уровень, на который помещаются продукты, которые Вы
можете выбрать, наш повар обычно использует для получения отличных
резуьтатов.
Программа ЖАРКОЕ...
Эта программа предназначена для приготовления телятины, говядины,
свинины, баранины и курицы. Продукты помещаются в духовку без
ее предварительного нагрева. Тем не менее Вы можете разогреть
духовку перед помещением в нее продуктов. В некоторых режимах
ЖАРКОЕ можно выбрать желаемую степень готовности: ХОРОШО
ПРОЖАРЕННОЕ, СРЕДНЕЙ ГОТОВНОСТИ и С КРОВЬЮ
Программа ПЕСОЧНЫЕ ТОРТЫ...
Данный режим идеально подходит для любых рецептов песочных тортов
(обычно требующих хорошего пропекания снизу). Выпечка помещается
в духовку без ее предварительного нагрева. Тем не менее Вы можете
разогреть духовку перед помещением в нее выпечки.
Программа БУЛОЧКИ
Этот режим идеально подходит для выпечки кондитерских изделий
из дрожжевого теста. Выпечка помещается в духовку без ее
предварительного нагрева, но Вы также можете разогреть духовку перед
помещением в нее выпечки.
Программа КЕКС
Этот режим идеально подходит для всех рецептов с добавлением
химических дрожжей. Выпечка помещается в духовку без ее
предварительного нагрева. Тем не менее Вы можете разогреть духовку
перед помещением в нее выпечки.
Программа КОНДИТЕРСКАЯ ВЫПЕЧКА
Этот режим идеально подходит для всех других рецептов (без
добавления дрожжей и не для песочных тортов). Выпечка помещается
в духовку без ее предварительного нагрева. Тем не менее Вы можете
разогреть духовку перед помещением в нее выпечки.
Программа ХЛЕБ
Эта программа предназначена для выпечки хлеба. Смотрите рецепт и
описание программы в следующем параграфе.
Для оптимального результата рекомендуем строго следовать
приведенным ниже инструкциям:
соблюдайте рецепт;
не забывайте налить 100 гр. (1 дл) холодной воды в противень,
установленный на 5-ом уровне;
Хлеб помещается в духовку без ее предварительного нагрева. Если Вы
хотите поместить тесто в духовой шкаф, нагретый после приготовления
33
RU
при высокой температуре, на дисплее будет показана надпись «слишком
высокая температура» до тех пор, пока температура в духовке не
понизится до 40°С. На данном этапе можно поместить в духовку хлеб
для выпечки.
Рецепт ХЛЕБА (максимальный вес теста):
Ингредиенты:
650 гр. муки
350 гр. воды
12 гр. соли
25 гр. свежих пивных дрожжей или 4 пакетика сухих дрожжей в
порошке.
Приготовление:
Смешайте в большой миске муку с солью.
Разведите дрожжи в теплой воде (примерно 35°C).
Сделайте в центре муки лунку.
Налейте в лунку разведенные в воде дрожжи.
Замесите в течение 10 минут однородное, эластичное тесто, не
прилипающее к рукам.
Сформируйте из теста шар, поместите его в миску и накройте его
прозрачной кухонной пленкой во избежание засыхания поверхности
теста. Поместите миску с тестом в духовой шкаф в ручном режиме
РАССТОЙКА при 40°С и оставьте на расстойку примерно на 30/45
минут, или же дайте тесту подняться при комнатной температуре в
течение 1 часа (тесто должно увеличиться в объеме вдвое).
Слегка обомните тесто и разделайте его на несколько порций.
Выложите булки на решетку на пекарскую бумагу (образенную по
внутреннему размеру противеня) и посыпьте их мукой.
Сделайте сверху каждой булочки несколько надрезов острым ножом.
Установите решетку на 2-ой уровень.
Установите противень на 5-ой уровень и налейте в него 100 гр
холодной воды.
Хлеб помещается в духовку без ее предварительного нагрева.
Включите автоматическую программу ХЛЕБ.
По завершении выпечки оставьте булочки на решетке вплоть до их
полного охлаждения.
Программа ПИЦЦА
Используйте этот режим для выпечки пиццы (тесто определенной
толщины). Смотрите рецепт и описание программы в следующем
параграфе. Вы можете выбрать нужную Вам степень готовности:
СРЕДНЕЙ ГОТОВНОСТИ, ХРУСТЯЩАЯ и МЯГКАЯ
Для оптимального результата рекомендуем строго следовать
приведенным ниже инструкциям:
соблюдайте рецепт;
вес теста должен быть от 350 до 500 гр.
слегка смажьте маслом противень и лотки.
Пицца помещается в духовку без ее предварительного нагрева. Если Вы
хотите поместить пиццу в духовой шкаф, нагретый после приготовления
при высокой температуре, на дисплее будет показана надпись “слишком
высокая температура” до тех пор, пока температура в духовке не
понизится до 120°С. На данном этапе можно поместить в духовку пиццу.
Рецепт ПИЦЦЫ:
Рецепт на 3 4 пиццы: 1000 гр. муки, 500 гр. воды, 20 гр. соли, 20 гр.
сахара, 10 л3 оливкового масла, 20 гр. пивных дрожжей (или 2 пакетика
сухих дрожжей).
Расстойка теста при комнатной температуре: 1 час или в ручном
режиме РАССТОЙКА при 40°С дать расстояться примерно в течение
30/45 минут.
Пицца помещается в духовку без ее предварительного нагрева.
Включите режим ПИЦЦА.
Программа ПИЦЦЕРИЯ
Эта программа предназначена для выпечки пиццы (тонкое тесто).
Для выпечки пиццы используйте огнеупорную плиту, прилагающуюся
к духовке. Установите ее наспециальную решетку на 4-ой уровень.
Ингредиенты смотрите в параграфе с рецептом ПИЦЦЫ.
Духовка извещает, когда следует поместить в нее пиццу, посредством
звукового сигнала и сообщения на дисплее ПОМЕСТИТЬ ПРОДУКТ И
НАЖАТЬ ПУСК.
Мои рецепты
! При выборе функции УНИВЕРСАЛЬНЫЕ и продолжительности по
завершении приготовления на дисплее показывается сообщение,
хотите ли вы сохранить данные настройки приготовления.
Функция МОИ РЕЦЕПТЫ активируется только для УНИВЕРСАЛЬНЫХ
приготовлений и в режимах с заданной продолжительностью.
Сохранение в памяти режима производится только по завершении
приготовления.
Можно сохранить в памяти изменения температуры и/или
продолжительности приготовления (не более 10 операций), при условии,
что между одной операцией и последующей прошло не менее одной
минуты. Можно сохранить в памяти максимум 10 режимов. Можно
выбрать в памяти место, где разместить сохраненный режим. При
установке разделителной перегородки и в случае двух одновременных
УНИВЕРСАЛЬНЫХ приготовлений в двух отсеках сохранения
приготовлений в памяти невозможно.
Для более простого поиска сохраненных режимов в перечне название
каждого сохраняемого режима приготовления будет составлено
следующим образом:
- МОЙ РЕЦЕПТ + порядковый номер (1, 2, 3 и т.д.)
- ИСХОДНАЯ ТЕМПЕРАТУРА + ВОЗМОЖНЫЙ СИМВОЛ * (например,
170°C)
- ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ (например, 00:30)
* Обозначение символов:
- без символа: была задана исходная температура, которая больше
не изменялась;
- исходная температура была изменена только в сторону
понижения;
- исходная температура была изменена только в сторону
повышения;
-  исходная температура была изменена как в сторону
повышения, так и понижения;
Программирование приготовления
Программирование продолжительности
! Продолжительность может быть задана только для УНИВЕРСАЛЬНЫХ
режимов.
! Программирование возможно также до пуска программы приготовления
при помощи кнопки “ПУСК/ОСТАНОВКА”.
Нажмите кнопку , затем:
1. Выберите пункт ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ и нажмите “ОК” для
подтверждения.
2. На дисплее мигают 4 цифровых знака
3. Выставите время при помощи кнопок “ и ”;
34
RU
4. Нажмите кнопку “ОК” для подтверждения.
5. По истечении времени приготовления раздается звуковой сигнал и
духовой шкаф выключается.
Пример: в 9:00 вы задаете приготовление, на которое потребуется 1
час 15 минут. Приготовление автоматически завершится в 10:15.
Программирование приготовление с задержкой
! При настройке продолжительности можно задать задержку начала
приготовления.
! Запрограммировать задержку можно только после выбора программы
приготовления, без ее запуска.
1. Нажмите кнопку и выполните операции от 1 до 3, описанные для
программирования продожительности.
2. Выберите пункт КОНЕЦ ПРИГОТОВЛЕНИЯ и нажмите “ОК” для
подтверждения.
3. На дисплее мигают 4 цифровых знака
4. Выставите время при помощи кнопок “ и ”;
5. Нажмите кнопку “ОК” для подтверждения.
6. Нажмите кнопку “START” для активации программирования.
7. По истечении времени приготовления раздается звуковой сигнал и
духовой шкаф выключается.
Пример: в 9.00 вы программируете приготовление, на которое
потребуется 1 час 15 минут, и время 12:30, когда приготовления
должно завершиться. Программа автоматически запускается в
11:15:00.
Сообщение на дисплее ОЖИДАНИЕ показывает, что программирование
было выполнено. На дисплее показывается время окончания
приготовления и продолжительность приготовления. Можно изменить
время окончания приготовления, пока духовой шкаф находится в режиме
ожидания, в вышеописанном порядке.
Для отмены программирования выключите духовой шкаф .
Практические советы по приготовлению
! В режиме вентилируемого приготовления не используйте 1-ый и 5-ый
уровни: они подвергаются прямому воздействию горячего воздуха,
который может сжечь деликатные продукты.
! При использовании режима ГРИЛЬ поместите противень на уровень 1
для сбора жидкостей, выделяемого при жарке (сок и/или жир).
ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА НЕСКОЛЬКИХ УРОВНЯХ
Установите противень снизу, а решетки сверху.
ПИЦЦА или ДРОЖЖЕВЫЕ ЛЕПЕШКИ
Используйте противень из легкого алюминия максимального
диаметра 30 см, установив его на прилагающуюся решетку.
В случае выпечки пиццы с обильной начинкой рекомендуется
положить на пиццу сыр моццарелла в середине выпечки.
ГРИЛЬ
Разогрейте духовку по крайней мере в течение 5 минут.
Приготовление должно осуществляться с закрытой дверцей духовки.
Установите решетку на уровень 3 или 4, поместите продукты в центр
решетки.
Этот режим рекомендуется для: подрумянивания, запеканки,
подрумянивания безе, тостов, запекания небольшого количества
постного мяса, нарезанного тонкими ломтями.
Рекомендуется настроить духовой шкаф на максимальную мощность.
Не беспокойтесь, если верхний элемент не остается постоянно
включенным: его работа управляется термостатом.
35
RU
36
RU
Предосторожности и рекомендации
! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с
международными нормативами по безопасности. Необходимо
внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в
целях вашеи безопасности.
Общие требования к безопасности
Данное изделие предназначается для непрофессионального
использования в домашних условиях.
Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом,
так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычайно
опасным.
Для перемещения изделия всегда беритесь за специальные ручки,
расположенные с боков духового шкафа.
Не прикасайтесь к изделию влажными руками, а также находясь
босиком или с мокрыми ногами.
Изделие предназначено для приготовления пищевых
продуктов, может быть использовано только взрослыми
лицами в соответствии с инструкциями, приведенными
в данном техническом руководстве. Любое другое его
использование (например: отопление помещения) считается
ненадлежащим и следовательно опасным. Производитель
не несет ответственности за возможный ущерб, вызванный
ненадлежащим, неправильным и неразумным использованием
изделия.
В процессе эксплуатации изделия нагревательные элементы и
некоторые части дверцы духового шкафа сильно нагреваются.
Необходимо проявлять острожность во избежание контактов с
этими частями и не разрешать детям приближаться к духовке.
Следите, чтобы сетевые шнуры других бытовых электроприборов не
прикасались к горячим частям духового шкафа.
Не закрывайте вентиляционные решетки и отверстия рассеивания
тепла.
Беритесь за ручку дверцы в центре: с боков она может быть горячей.
Всегда надевайте кухонные варежки, когда ставите или вынимаете
блюда из духовки.
Не покрывайте дно духового шкафа фольгой.
Не храните в духовом шкафу возгораемые предметы: при случайном
включении изделия такие материалы могут загореться.
Всегда проверяйте, чтобы регуляторы находились в положении “●”/“”,
когда изделие не используется.
Не тяните за кабель электропитания для отсоединения вилки изделия
из сетевой розетки, возьмитесь за вилку рукой.
Перед началом чистки или технического обслуживания изделия
всегда отсоединяйте штепсельную вилку из сетевой розетки.
В случае неисправности категорически запрещается открывать
внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного
ремонта. Обращайтесь в Центр Сервисного обслуживания (см.
Сервисное обслуживание).
Не ставьте предметы на открытую дверцу духового шкафа.
Не разрешайте детям играть с бытовым электроприбором.
Эксплуатация изделия лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями,
неопытными лицами или лицами, незнакомыми с правилами
эксплуатации данного изделия, запрещается без контроля со стороны
лица, отвечающего за их безопасность, или без обучения правилам
пользования изделием.
Изделие не рассчитано на влючение посредством внешнего
синхронизатора или отдельной системы дистанционного
управления
Утилизация
Уничтожение упаковочных материалов: соблюдаите местные
нормативы с целью повторного использования упаковочных
материалов.
Согласно Европеискои Директиве 2012/19/СЕ касательно утилизации
электронных и электрических электроприборов электроприборы
не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором.
Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно
для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их
материалов, а также для безопасности окружающеи среды и здоровья.
Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющиися на всех приборах,
служит напоминанием об их отдельнои утилизации.
Старые бытовые электроприборы могут быть переданы в
общественныи центр утилизации, отвезены в специальные
муниципальные зоны или, если это предусмотрено национальными
нормативами, возвращены в магазин при покупке нового изделия
аналогичного типа.
Все ведущие производители бытовых электроприборов содеиствуют
созданию и управлению системами по сбору и утилизации старых
электроприборов.
Экономия электроэнергии и охрана окружающей
среды
По возможности избегайте предварительного разогрева печи и всегда
старайтесь заполнять ее. Открывайте дверцу печи как можно меньше,
так как каждый раз при открытии дверцы имеет место потеря тепла.
Для значительной экономии электроэнергии выключайте плиту за
5-10 минут до завершения процесса приготовления и используйте
тепло, которое печь продолжает генерировать.
Автоматические программы предположительно должны
использоваться для стандартных продуктов питания.
Уплотнительные прокладки должны содержаться чистыми для
предотвращения потери энергии.
Если у вас имеется контракт на подачу электричества по
таймированному тарифу, опция «отложенное приготовление» будет
способствовать экономии денег за счет переключения на более
дешевые интервалы времени.
! Данное изделие отвечает требованиям новой Европейской Директивы
по ограничению энергопотребления в режиме энергосбережения.
Если в течение 2-х минут не производится никаких действий, изделие
автоматически переходит в режим энергосбережения.
Режим энергосбережения показывается символом «Часы» с яркой
подсветкой.
При первом же использовании управлений изделия, система
возвращается в рабочий режим.
Техническое обслуживание и уход
Отключение электропитания
Перед началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке
отсоедините изделие от сети электропитания.
Чистка изделия
Наружные эмалированные элементы или детали из нержавеющей
стали, а также резиновые уплотнения можно протирать губкой,
смоченной в теплой воде или в растворе нейтрального моющего
средства. Для удаления особо трудных пятен используйте
специальные чистящие средства, имеющиеся в продаже. После
37
RU
чистки рекомендуется тщательно удалить остатки моющего средства
влажной тряпкой и высушить духовку. Не используйте абразивные
порошки или коррозийные вещества.
Следует производить внутреннюю чистку духового шкафа после
каждого его использования, не дожидаясь его полного охлаждения.
Используйте теплую воду и моющее средство, ополосните и протрите
мягкой тряпкой. Избегайте использования абразивных средств.
Съемные детали можно легко вымыть как любую другую посуду,
также в посудомоечной машине за исключением выдвижных
направляющих.
Рекомендуется не разбрызгивать моющие средства непосредственно
на регуляторы, а на губку.
! Не используйте паровые чистящие агрегаты или агрегаты под высоким
давлением для чистки изделия.
Чистка дверцы
Для чистки стекла дверцы используйте неабразивные губки и чистящие
средства, затем вытрите насухо мягкой тряпкой. Не используйте твердые
абразивные материалы или острые металлические скребки, которые
могут поцарапать поверхность и разбить стекло. Для более тщательной
чистки можно снять дверцу духовки.
1. Полностью откройте дверцу духовки (см. схему);
2. Поднимите и поверните шпонки на двух шарнирах (см. схему);
F
3 Возьмитесь за дверцу руками с двух
сторон, плавно закройте ее, но не
полностью. Нажмите на упоры F, затем
потяните дверцу на себя, снимая ее с
петель (см. схему).
Для установки дверцы на место выполните вышеописанные операции
в обратном порядке.
Проверка уплотнений
Регулярно проверяйте состояние уплотнения вокруг дверцы духового
шкафа. В случае повреждения уплотнения обращайтесь в ближайший
Центр Сервисного Обслуживания (см. Сервисное обслуживание). Не
рекомендуется пользоваться духовкой с поврежденным уплотнением.
Замена лампочки
Замена лампочки в духовом шкафу:
1. Снимите стеклянную крышку
плафона лампочки.
2. Выеьте лампочку и замените ее
на новую такого же типа: галогенная
лампа, напряжение 230 В, мощность
25 Вт, резьба G 9.
3. Установите крышку на место (см.
схему).
F
coperchio
lampadina
cavità
! Не касайтесь руками лампы.
! Не используйте лампочку духового шкафа для освещения помещения.
Крепление комплекта выдвижных направляющих
Порядок монтажа выдвижных
направляющих:
1. Отсоедините две рамы, сняв их с
распорных элементов А (см. схему).
2. Выберите уровень, на который
будет установлена выдвижная
направляющая. Проверив
направление выкатывания самой
направляющей, установите на раму
сначала крепление В, а затем С.
3. Закрепите две рамы с
установленными направляющими
в специальных отверстиях в
стенках духового шкафа (см. схему).
Отверстия левой направляющей
расположены сверху, а правой
снизу.
4. В завершение вставьте рамы в
распорные элементы А.
! Не вставляйте выдвижные направляющие на 5-ый уровень.
A
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Scholtes FN 64 T XA S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ