Liebherr SBS 95E3 Инструкция по эксплуатации

Категория
Морозильные камеры
Тип
Инструкция по эксплуатации
ECBN 50
Инструкция по эксплуатации страница 86
Двухкамерный холодильник с морозильной камерой, NoFrost
RU
7084 834-00
Указания по технике безопасности
Чтобы исключить возможность травмирова-
ния и нанесения материального ущерба, при-
бор должны распаковывать и устанавливать
два человека.
При наличии повреждений прибора необхо
-
димо еще до его подключения сразу же об-
ратиться к поставщику.
Для обеспечения надежной работы прибора
следует монтировать и подключать его по
рекомендациям, приведенным в инструкции
по эксплуатации.
В случае неисправности следует отключить
прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или
отключить или выкрутить предохранитель.
Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем
случае нельзя тянуть за питающий кабель,
держитесь исключительно только за сетевую
вилку.
Ремонт и изменения в приборе надо произ
-
водить только силами службы сервиса, иначе
пользователь может подвергнуть себя опасно
-
сти. Это же относится и к замене питающего
кабеля.
Внутри прибора нельзя пользоваться откры
-
тым огнем или источниками воспламенения.
При транспортировке или очистке прибора
необходимо быть осторожным, чтобы не повре
-
дить контур охлаждения. При повреждениях
контура нельзя использовать поблизости ис
-
точники огня и надо хорошо провентилировать
помещение.
Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя
использовать в качестве подножки или опоры.
Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра-
ниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также люди,
не имеющие достаточного опыта или знаний
могут использовать прибор только в том
случае, если они находятся под присмотром
или прошли инструктаж по безопасному ис-
пользованию прибора и понимают возмож-
ные опасности. Детям запрещается играть
с прибором. Детям запрещается выполнять
очистку и техническое обслуживание, если
они находятся без присмотра.
Избегайте длительного контакта холодных
поверхностей или охлажденных/заморожен
-
ных продуктов с кожей. Это может привести
к болям, чувству онемения и обморожени
-
ям. При продолжительном контакте с кожей
предусмотрите защитные меры, например,
используйте перчатки.
Пищевой лед, особенно чистый водяной лед
или ледяные кубики, не следует сразу же
употреблять в пищу после их вытаскивания.
Слишком низкие температуры льда могут
привести к "опасности ожога".
Не употребляйте чрезмерно долго хранивши
-
еся пищевые продукты, это может привести к
пищевым отравлениям.
Не храните в приборе взрывоопасные мате
-
риалы или аэрозольные упаковки с горючими
газами- вытеснителями, такими как, например,
пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся
газы могут воспламениться от электрических
деталей. Такие аэрозольные упаковки можно
легко узнать по напечатанному на них содер
-
жанию или по символу пламени.
Не используйте какие-либо электрические
приборы внутри прибора.
Прибор предназначен для использования
в закрытых помещениях. Запрещается ис-
пользовать прибор на открытом воздухе или
во влажных помещениях и в зоне разбрыз-
гивания воды.
Светодиодные рейки в приборе предназначе-
ны для освещения камеры. Они не пригодны
для освещения помещений.
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав-
ших свой ресурс приборов должна производиться
надлежащим образом профессионально с соблю-
дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок,
не повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло могут
неконтролированно выйти наружу.
Приведите прибор в состояние, непригодное для употре-
бления.
Выдерните сетевую вилку.
Отрежьте
питающий
кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Упаковочный материал отнесите в официальное место
сбора вторсырья.
Эта или аналогичная наклейка может
располагаться на обратной стороне
устройства. Она относится к панелям
из вспененного материала в двери и/
или корпусе. Данное указание имеет
значение только для утилизации. Не
удаляйте наклейку.
База данных EPREL
С 1 марта 2021 года информацию о маркировке класса
энергопотребления и требованиях по экологическому про-
ектированию электропотребляющей продукции можно найти
в Европейской базе данных для продукции, подлежащей
энергетической маркировке (EPREL). Эту базу данных можно
открыть по ссылке https://eprel.ec.europa. eu/. Здесь нужно
ввести идентификатор модели. Данные об идентификаторе
модели см. на заводской табличке.
86
RU
Описание прибора
1
Элементы для обслуживания и контроля
2
Переставляемые дверные полки
3
Переставляемые полки для укладки продуктов
4
Полка для бутылок
5
Заводская табличка (за левым контейнером для овощей)
6
Выдвижные ящики для овощей
7
Фильтр для воды
8
Верхняя секция морозильной камеры
9
Нижняя секция морозильной камеры
bl
Ледогенератор (внутри верхней секции морозильной камеры)
bm
Вентиляционная решетка. Здесь происходит необходимая для
холодильного агрегата циркуляция воздуха.
Закрывать вентиляционную решетку воспрещается!
Элементы для обслуживания и контроля
Панель управления электроникой оснащена "емкостной
сенсорной технологией". Каждую функцию можно акти-
вировать прикосновением к соответствующему символу.
Точка прикосновения
находится между символом и подписью
Индикатор температуры и контроля
Индикатор температуры в
холодильной камере
Индикатор температуры в
морозильной камере
Требует замены фильтр для
воды
Режим меню активирован
(настройка дополнительных
функций)
Элементы управления
холодильной камеры
Элементы управления
морозильной камеры
Элементы контроля
Элементы управления
морозильной камеры
Кнопки для настройки тем-
пературы
Морозильная камера
ВКЛ/ВЫКЛ
Режим SuperFrost
Ледогенератор ВКЛ/ВЫКЛ
Элементы управления
холодильной камеры
Отключение звука аварийной
сигнализации (холодильная и
морозильная камеры)
Режим SuperCool
Холодильная камера
ВКЛ/ВЫКЛ
Кнопки для настройки тем-
пературы
Элементы контроля
Светодиод исчезновения напряжения
в сети
Светодиод пылеулавливающего филь-
тра
Пылеулавливающий фильтр в основании
прибора требует очистки.
Светодиод SuperCool
Светодиод режима "защиты от детей"
Светодиод аварийной сигнализации
Светодиод ледогенератор ВКЛ.
Светодиод SuperFrost
87
Фильтр для воды
Перед запуском в эксплуатацию установите в заднюю стен-
ку холодильной камеры прилагающийся фильтр для воды.
Этим будет обеспечено хорошее качество кубиков льда, и в
циркулирующую воду не будут попадать твердые частицы,
такие как, напр., песок.
Если на дисплее появился символ
с каплями, необходимо заменить
фильтр для воды.
Фильтр для воды можно приобрести
в специализированных магазинах.
Символ с каплями нужно деакти-
вировать после произведенной
замены фильтра для воды. См. раздел "Режим настройки".
Внимание!
Чтобы предотвратить размножение бактерий, при
отображении символа с каплями необходимо про-
извести замену фильтра для воды!
При установке или изъятии фильтра для воды не требуется
перекрывать подачу воды.
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для охлаж-
дения пищевых продуктов в домашних условиях
или условиях, приближенным к домашним. Сюда
относится, например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах
для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и аналогич-
ных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
способы применения являются недопустимыми. Прибор не
предназначен для хранения и охлаждения медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных
веществ и продуктов, на которые распространяется Дирек-
тива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное
использование прибора может привести к повреждениям
хранящихся изделий или к их порче. Прибор не предназначен
для эксплуатации во взрывоопасном окружении.
Климатический класс
Климатический класс указывает, при
какой комнатной температуре раз-
решается эксплуатировать прибор
для достижения полной холодильной
мощности.
Климатический класс указан на за водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C
N от +16 °C до +32 °C
ST от +16 °C до +38 °C
T от +16 °C до +43 °C
SN-ST от +10 °C до +38 °C
SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного
диапазона комнатной температуры!
Положение
фильтра для воды
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.
Не закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
ваться открытым.
- Не устанавливайте прибор в зоне прямых солнечных лучей,
рядом с плитой, системой отопления и другими аналогич-
ными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте прибор на предельно короткое время.
- Сортируйте продукты при размещении.
- Храните все продукты хорошо запакованными и закрыты-
ми. Это поможет избежать образования инея.
- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до ком-
натной температуры.
- Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в
холодильной камере.
- В случае длительного отпуска опорожните и выключите
холодильную камеру.
88
RU
Включение и выключение прибора
Перед вводом прибора в эксплуатацию рекомендуется
очистить его, подробности приведены в разделе "Очистка".
Замораживаемые продукты следует загружать только после
того, как отображаемая температура опустится минимум
до -18 °C. Холодильную и морозильную камеру
можно экс-
плуатировать независимо друг от друга.
Настройка температуры
Прибор серийно настроен на нормальный режим работы, в
холодильной камере рекомендуется температура +5 °C, в
морозильной камере -18 °C.
Понизить температуру/сделать
холоднее: нажимайте символ "Down"
(вниз) слева для холодильной, справа
– для морозильной камеры.
Повысить температуру/сделать те-
плее: нажмите символ "Up" (вверх).
- В процессе настройки задаваемое значение мигает.
- При первичном нажатии индикатор отображает ранее
заданное (актуальное) значение.
- При повторном коротком нажатии символа задаваемое
значение изменяется с шагом в 1 °C; а при длительном
нажатии символа – непрерывно.
- Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия на один
из символов электроника автоматически переключается,
и индикатор отображает фактическое значение темпера-
туры в морозильной или холодильной камере (= текущее
значение).
- Температуру можно настроить в
холодильной камере: в диапазоне от 9 °C до 3 °C, в
морозильной камере: в диапазоне от -14 °C до -28 °C.
Включение: на ж ми т е с имв о л ы On / O f f (с ле в а
для холодильной камеры, справа для моро-
зильной), чтобы светились/мигали индикато-
ры температуры.
Индикация температуры
В нормальном режиме работы отобра-
жаются:
- средняя температура в холодильной
камере и
- самая высокая температура заморожен-
ных продуктов.
При первичном вводе в эксплуатацию и
пока прибор теплый, на индикаторе ото-
бражаются штрихи до тех пор, пока не будет достигнута
температура диапазона отображения (ниже 0 °C в моро-
зильной камере).
Индикатор мигает, если Вы
- меняете настройку температуры или
- температура поднялась на несколько градусов, что сви-
детельствует о наличии потерь холода. Например, при
закладывании свежих "теплых" пищевых продуктов, а
также при вытаскивании и пересортировке замороженных
продуктов температура может кратковременно возрасти
иза заходящего в прибор потока теплого воздуха.
Если на индикаторе появляется одна из надписей от F1 до
F5, имеет место неисправность прибора. При этом следует
непременно обратиться в службу сервиса и сообщить об
отображаемой надписи.
Выключение: нажимайте символы On/Off на протяжении
прибл. 3 секунд.
Установка фильтра для воды
1. Снимите крышку с
цоколя фильтра для
воды.
2. Вставьте фильтр для
воды и поверните его на
90° по часовой стрелке.
Изъятие фильтра для воды
3. Поверните фильтр для
воды на 9 против
часовой стрелки и
вытащите.
Разделительная решетка для ниж-
ней секции морозильной камеры
По желанию входящую в комплект поставки
разделительную решетку можно вставить
в правой или в левой части нижней секции
морозильной камеры.
89
Режим настройки
В режиме настройки можно включать следующие функции:
= Режим Sabbat
= режим "защита от детей"
= подтверждение замены фильтра для воды
= ледогенератор - настройка на время отпуска
= количество воды для формочки для льда
= настройка температуры в секции BioFresh
= яркость дисплея
= управление обогревом нижнего шарнира
= подтверждение очистки пылеулавливающего фильтра
Активирование режима настройки:
Нажимайте символ SuperFrost
на протяжении 5 секунд
.
- Светодиод SuperFrost горит в течение 5 секунд,
- по истечении 5 секунд на дисплее мигает
.
Прибор находится теперь в режиме настройки.
Функции можно вызывать с помощью символов
настройки температуры в морозильной камере.
Указание
В режиме настройки дисплей мигает.
Выход из режима настройки
Нажмите символ On/Off для морозильной камеры.
Прибор переходит в нормальный режим работы.
Индикатор исчезновения напряжения в
сети/индикатор FrostControl
Если на панели управления загорелся светодиод , это
означает: из-за исчезновения напряжения в сети, перебоев
в питании, в течение последних часов или дней температура
в морозильной камере слишком возросла.
Если во время отображения индикатора
нажать
на символ ALARM, на индикаторе появится значение
самой высокой температуры, достигнутой в период
отсутствия напряжения в сети. В зависимости от
нагрева или даже размораживания следует проверить
качество пищевых продуктов и принять решение об
их дальнейшем использовании!
Самая высокая температура отображается на индикаторе
около одной минуты. После этого электроника снова
отображает фактическую температуру в морозильной
камере. При повторном нажатии символа ALARM показание
индикатора преждевременно стирается.
Звуковая сигнализация
Прибор оборудован аварийной сигнализации.
Аварийная сигнализация - двери прибора открыты
Если одна из дверей прибора открыта дольше
60 секунд, подается звуковой предупредительный
сигнал. При нажатии символа выключения аварийной
сигнализации звуковой сигнал выключается. При
закрывании двери звуковая сигнализация снова
готова к работе.
Аварийная сигнализация - слишком высокая
температура в морозильной камере
Сигнал раздается, если в морозильной камере недостаточно
холодно.
Одновременно мигают индикатор температуры и светодиод
.
Звук прекращается при нажатии символа аварийной
сигнализации ALARM. Индикатор температуры продолжает
мигать дальше, пока не закончится это аварийное состояние.
Этот случай может произойти:
если теплый воздух из помещения попадает внутрь через
длительно открытую дверь морозильной камеры,
после длительного пропадания питающего напряжения,
при неисправности прибора.
Во всех этих случаях проверяйте, нет ли в приборе
растаявших или испортившихся пищевых продуктов.
SuperCool
С помощью SuperCool (суперолод) холодильная камера
включается на максимальную мощность охлаждения. Это
особенно рекомендуется, когда нужно как можно быстрее
охладить большое количество пищевых продуктов, напитков,
свежеприготовленных пирогов или блюд.
Включение: коротко нажмите кнопку SuperCool, чтобы
засветился соответствующий светодиод
. Температура
холодильной камеры снижается до наиболее холодного
значения.
Указание: в режиме SuperCool энергопотребление несколько
выше. Однако 6 часов спустя электронное управление
автоматически переключается назад на экономичный
нормальный режим работы. При желании SuperCool можно
выключить и раньше.
Выключение: снова нажмите кнопку, чтобы светодиод
погас.
90
RU
= подтверждение замены фильтра для воды
После замены фильтра для воды
необходимо деактивировать символ с
каплями на дисплее.
Выключение символа с каплями
Включите режим настройки нажатием
символа SuperFrost на протяжении
5 секунд.
Нажимайте символ Down д ля
морозильной камеры, пока на дисплее не отобразится
.
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Символ с каплями выключен.
Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для
морозильной камеры.
= режим "защита от детей"
Режим "защита от детей" предотвращает непреднамеренное
выключение прибора.
Активирование режима "защита от детей"
Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока
на дисплее не отобразится
.
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- Загорается светодиод
, режим "защита от детей"
активирован.
Выйдите из режима настройки, нажав
символ On/Off для морозильной камеры
.
Деактивация режима "защита от детей"
Включите режим настройки нажатием
символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
- На дисплее отображается
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- Светодиод
гаснет, режим "защита от детей"
деактивирован.
Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для
морозильной камеры.
= режим Sabbat
Этот режим отвечает религиозным требованиям при
соблюдении шаббата или в праздничные дни.
При включении режима Sabbat некоторые функции
электронного управления отключаются.
Внутреннее освещение остается выключенным, когда
открывается одна из дверей прибора.
Вентилятор внутри прибора остается в актуально
заданном состоянии (вкл или выкл), когда открывается
одна из дверей прибора.
Сигнализация открытой двери отключена.
Температурная сигнализация отключена.
Активирование режима Sabbat
Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
- На дисплее отображается
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Режим Sabbat активирован.
Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для
морозильной камеры.
Указание
Режим Sabbat автоматически выключается через 120 часов.
Деактивация режима Sabbat
Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
- На дисплее отображается
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Еще раз нажмите символ SuperFrost.
Символ
на дисплее погаснет.
Режим Sabbat деактивирован.
Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для
морозильной камеры.
91
= количество воды для формочки для
льда
Если получаются слишком маленькие кубики льда, подава-
емое количество воды можно отрегулировать.
Настройка количества воды
Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока
на дисплее не отобразится
.
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Нажмите один раз символ Up для морозильной камеры,
чтобы на дисплее отобразилось
E 4.
Внимание!
Не изменяйте более чем на один шаг. Если установ-
ленное значение слишком велико, формочка для льда
ледогенератора может переполниться.
Еще раз нажмите символ SuperFrost.
Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для
морозильной камеры
.
Проверьте размер кубиков льда в течение последующих
дней. Если кубики льда все еще слишком малы, повторите
описываемые выше шаги снова.
= ледогенератор - настройка на время
отпуска
См. раздел "Ледогенератор".
= настройка температуры в секции BioFresh
Температуру в яшиках BioFresh можно изменять.
Настройка температуры в секции BioFresh
Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока
на дисплее не отобразится
.
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Нажимайте символы Up/Down для
морозильной камеры и с помощью
6 - 9 повысьте температуру (теплее),
4 - 1 понизьте температуру.
ОСТОРОЖНО!
При значениях b4 - b1 температура в ящиках может
опуститься ниже 0 °C. Пищевые продукты могут
замерзнуть.
После установки нужного значения нажмите символ
SuperFrost.
Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для
морозильной камеры
.
= яркость дисплея
Настройка яркости дисплея
Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока
на дисплее не отобразится
.
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Нажимайте символы Up/Down для морозильной камеры
и произведите выбор в диапазоне от
0 = минимальная яркость до
5 = максимальная яркость.
После установки нужного значения нажмите символ
SuperFrost.
Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для
морозильной камеры
.
= управление обогревом нижнего шарнира
Если в зоне нижнего шарнира или на
опорной плите между холодильной
и морозильной камерой конденси-
руется вода, необходимо повысить
тепловую мощность обогрева за
опорной плитой.
Заводская настройка:
= средняя
тепловая мощность.
Изменение тепловой мощ-
ности
Включите режим настройки на-
жатием символа SuperFrost на
протяжении 5 секунд.
Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока
на дисплее не отобразится
.
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Нажимайте символы Up/Down для
морозильной камеры и выберите:
= при легкой степени образования "росы" или
= при сильном образовании "росы" или
= выключение обогрева.
После установки нужного значения нажмите символ
SuperFrost.
Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для
морозильной камеры.
Указание
В обычных условиях окружающей среды "роса" не об-
разовывается. При высокой влажности воздуха и низкой
температуре окружающей среды это устройство помогает
избежать образования "росы".
92
RU
Перестановка полок
1. Поддерживайте полку с
нижней стороны, чтобы
избежать ее опрокиды-
вания назад.
2. Приподнимите полку с
передней стороны.
3. Вытащите полку вперед,
чтобы круглая выемка
оказалась на одном
уровне с блендой.
4. Приподнимите полку и снова вставьте ее в необходимом
положении.
Вытаскивание полок
1. Выполните первые три пункта
предыдущего раздела.
2. Опустите полку вниз, немного
не доходя до выдвижного
ящика для овощей.
3. Потяните полку спереди
вверх, чтобы она встала
вертикально.
4. Поверните полку на 9и вы-
тащите ее.
Оборудование
Передвижение дверных по-
лок
Дверную полку надо поднять вер-
тикально вверх, вынуть ее, потянув
вперед, и на другой высоте устано-
вить на новом месте, проделав те
же операции в обратном порядке.
Lichtabdeckung
Перемещением держателя
бутылок можно предохранить
бутылки от опрокидывания при
открывании и закрывании двери.
Вытаскивание выдвижного ящика BioFresh
Полностью выдвиньте выдвижной ящик, возьмитесь за него
сзади и выньте.
Установка выдвижно-
го ящика BioFresh
Установите выдвижной
ящик на полозья. Полозья
должны быть полностью
вытащены и доходить до
передней стенки выдвиж-
ного ящика. Задвиньте
выдвижной ящик.
Полка для бутылок
Полку над выдвижными
ящиками BioFresh можно
использовать для хранения
бутылок в горизонтальном
положении.
Вытащите стеклянную
плиту и вставьте ее под
полку для бутылок.
Углубления в полке обеспе-
чивают безопасное хране-
ние бутылок.
При хранении высоких бу-
тылок необходимо пере-
ставить нижнюю дверную
полку вверх.
= подтверждение очистки пылеулавли-
вающего фильтра
После очистки пылеулавливающего фильтра в основании
прибора необходимо деактивировать на дисплее светодиод
для пылеулавливающего фильтра
.
Выключение символа пылеулавливающего фильтра
Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока
на дисплее не отобразится
.
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Символ пылеулавливающего фильтра выключен.
Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для
морозильной камеры.
93
Размещение продуктов
(1) Масло, сыр
(2) Яйца
(3) Бутылки
(4) Быстрозамороженные продукты, кубики льда
(5) Мясо, колбаса, молочные продукты
(6) Хлебобулочные изделия, готовая еда
(7) Фрукты, овощи, салаты (при высокой настройке влаж-
ности воздуха)
Мясо, колбаса, молочные продукты (при низкой настройке
влажности воздуха)
Информация о возможных настройках влажности воз-
духа содержится в разделе Секция BioFresh.
Указание
Пищевые продукты, легко отдающие или впитывающие
запах или привкус, а также жидкости, следует всегда со-
держать в закрытых или покрытых крышками сосудах.
Высокоградусные алкогольные напитки надо сохранять
только в плотно закрытых бутылках в вертикальном по-
ложении.
Секция BioFresh
В секции BioFresh продукты питания хранятся в три раза
дольше чем в нормальной холодильной секции.
Постоянная температура на уровне чуть больше 0 °C и ре-
гулируемая влажность воздуха обеспечивают практически
оптимальные условия для хранения различных продуктов
питания.
Секция BioFresh соответствует требованиям, предъявляе-
мым к холодильным камерам для охлаждения и хранения
охлажденных продуктов согласно стандарту EN 62552:2021.
ухо"
маленький символ влажно-
сти - передвижную деталь
надо сдвинуть влево.
Хорошо подходит для су-
шеных и упакованных про-
дуктов питания, как напр.,
молочных продуктов, мяса,
рыбы, колбасы.
Настройка влажности
лажно"
высокая относительная
влажность воздуха до макси-
мально 90 %, большой символ
влажности - передвижную
деталь надо сдвинуть вправо.
Хорошо подходит для неупа-
кованных продуктов питания
с высокой собственной влаж-
ностью, как напр., салата,
овощей, фруктов.
Внутреннее освещение
Лампочки находятся справа, слева и сверху в холодильной
камере, а также над выдвижными ящиками в морозильной
камере. Они включаются при открытии дверей холодильной
камеры или секции морозильной камеры.
Освещение выключается, если одна из дверей или секция
морозильной камеры будут открыты более 15 минут. Одно-
временно подается звуковой предупредительный сигнал.
Если одна из светящихся реек не светится, то она повреж-
дена.
Сила света светодиодов соответствует лазерному при-
бору класса 1/1М.
Внимание
Право снимать бленду имеет лишь служба сервиса.
После снятия бленды запрещается смотреть прямо на
источник света с помощью оптической линзы. Иначе
Вы можете повредить зрение.
Указания
Влажность воздуха в ящике зависит от влажности уло-
женных продуктов и частоты открывания ящика.
Свежесть и качество пищевых продуктов очень влияют на
длительность хранения.
Храните неупакованные животные и растительные продук-
ты отдельно, сортируйте их в разные выдвижные ящики.
Если из-за недостатка места их когдаибудь придется
хранить вместе, упакуйте их! Не допускайте прямого сопри-
косновения различных сортов мяса, отделяйте различные
сорта друг от друга упаковкой; это устранит возможность
преждевременной порчи из-за переноса бактерий.
В секцию BioFresh не рекомендуется укладывать: твердые
сыры, картофель, восприимчивые к холоду овощи, как
напр., огурцы, баклажаны, авокадо, полузрелые помидоры,
кабачки, все восприимчивые к холоду южные фрукты, как
напр., ананасы, бананы, грейпфруты, арбузы, манго, папайя
и т.п.
94
RU
Описание морозильной камеры
Обе секции можно использовать для замораживания пи-
щевых продуктов или для хранения быстрозамороженных
продуктов.
Важно
Для обеспечения наилучшего энергопотребления прибора
в нижнюю секцию морозильной камеры необходимо по-
местить емкость.
Ящик ледогенератора в верхней секции морозильной камеры
предназначен только для кубиков льда.
Если для замораживания и хранения используется вся
верхняя секция, ящик ледогенератора можно вытащить.
Важно
При отсутствии ящика ледогенератора кубики льдя из ле-
догенератора не выбрасываются.
Замораживание
Свежие пищевые продукты необходимо как можно быстрее
проморозить насквозь, а хранящиеся замороженные про-
дукты должны накопить в себе резерв холода. Это обеспе-
чивается режимом SuperFrost (супер-мороз).
В течение 24 часов можно
заморозить столько "кг"
свежих пищевых продуктов,
сколько указано на за-
водской табличке в строке
"Морозильная способность".
Ледогенератор
Ящик ледогенератора
Отсек для замора-
живания и хранения
Замораживание в режиме SuperFrost
Коротко нажмите символ SuperFrost, чтобы загорелся
светодиод
.
При небольшом количестве замораживаемых продуктов
режим SuperFrost необходимо включить прим. за 6 часов,
при максимальном количестве (cм. заводскую табличку в
строке "Морозильная способность") прим. за 24 часа.
После этого уложите свежие продукты.
- Режим SuperFrost отключается автоматически. В зави-
симости от количества уложенных продуктов - минимум
через 30, максимум через 65 часов. Замораживание за-
вершено - светодиод SuperFrost погас.
SuperFrost не надо включать:
- при закладке уже замороженных продуктов,
- при ежедневном замораживании прибл. до 2 кг свежих
продуктов.
Указания по замораживанию
Всегда храните однородные замороженные продукты
вместе.
Продукты питания, которые Вы сами замораживаете, следу-
ет упаковывать порционно в соответствии с потребностями
домашнего хозяйства. Чтобы продукты быстро и насквозь
промораживались, в упаковке не должны превышаться
следующие количества продуктов:
овощи, фрукты до 1 кг, мясо – до 2,5 кг.
В качестве упаковочного материала пригодны продающиеся
в магазинах пакеты для замораживания, многократно ис-
пользуемые пластмассовые, металлические и алюминиевые
сосуды.
Следите за тем, чтобы вновь замораживаемые продукты
питания не соприкасались с уже замороженными. Укла-
дываемые упаковки должны быть сухими, чтобы они не
примерзали друг к другу.
На упаковке всегда следует записывать дату и ее содержи-
мое и не следует превышать рекомендуемую длительность
хранения замороженных продуктов.
Бутылки и банки с газированными напитками нельзя за-
мораживать. Они могут лопнуть.
Для оттаивания следует вынимать столько продуктов, сколь-
ко непосредственно требуется. Из оттаявших продуктов
питания следует как можно быстрее приготовить еду.
Замороженные продукты можно оттаивать:
- в духовке,
- в микроволновой печи,
- при комнатной температуре,
-
в холодильной камере; отдаваемый холод замороженных про-
дуктов используется для охлаждения продуктов в камере.
95
Ледогенератор - настройка на время от-
пуска
В сл у ч а е В аше г о д л ите л ь н ого о т с у т с т в и я фор м о ч к у д ля л ь д а
необходимо опорожнить.
При включении настрой-
ки на время отпуска
формочка для льда в
ледогенераторе пово-
рачивается вниз и, таким
образом, вода из фор-
мочки выливается.
Секция морозильной
камеры должна быть
открытой, чтобы поверх-
ность формочки для льда высыхала и не образовывалось
плесени или неприятного запаха.
Ледогенератор
Указания по технике безопасности
Ледогенератор предназначен исключительно для приго-
товления кубиков льда в бытовых количествах, и исполь-
зовать его можно лишь при использовании пригодной для
этого воды.
Весь ремонт или изменения в ледогенераторе можно про-
изводить только силами службы сервиса или обученных
специалистов.
Первые три порции приготовленного льда нельзя упо-
треблять в пищу или использовать. Это касается как
запуска в эксплуатацию, так и включения после вывода
прибора из эксплуатации на длительное время. Таким
образом обеспечивается промывание подводящего
водопровода.
Производитель не несет ответственности за ущерб,
возникший в связи с неправильным подключением к
стационарному водопроводу.
Ледогенератор будет работать лишь в том случае, если
двухкамерный холодильник с морозильной камерой под-
ключен к электрической сети. Кубики льда будут произ-
водиться лишь в том случае, если работает морозильная
камера.
Ледогенератор может производить кубики льда лишь в
том случае, если выдвижной ящик полностью закрыт.
Удаление воздуха из ледогенератора
Для обеспечения безупречной работы ледогенератора не-
обходимо удалить воздух из водопровода.
Нажмите символ ледогенератора IceMaker
, загора-
ется светодиод IceMaker
.
Откройте верхнюю секцию моро-
зильной камеры.
Нажимайте на протяжении прибл.
3 с кнопку ON/OFF на корпусе
ледогенератора. Над кнопкой
начинает мигать светодиод.
Снова коротко нажмите кнопку. Светодиод мигает быстрее.
Немедленно закройте секцию морозильной камеры.
Клапан подачи воды открывается на 25 секунд и выкачивает
весь воздух из системы подачи воды.
Затем необходимо опорожнить формочку для льда в ледо-
генераторе. См. раздел Включение настройки на время
отпуска.
В заключение очистите ящик ледоге-
нератора.
Включение ледогенератора
Нажмите символ ледогенератора IceMaker , загора-
ется светодиод IceMaker
.
После запуска в эксплуатацию может пройти до 24 часов,
пока приготовятся первые кубики льда.
Количество производимого кубикового льда зависит от
температуры внутри морозильной камеры. Чем ниже тем-
пература, тем больше кубикового льда будет произведено
за определенный промежуток времени.
Кубики льда выпадают из ледогенератора в ящик ледоге-
нератора. После того, как ящик будет заполнен определен-
ным количеством льда, производство льда автоматически
останавливается.
Выключение ледогенератора
Если Вам не нужны кубики льда, ледогенератор можно от-
ключить независимо от морозильной камеры.
Нажмите символ ледогенератора IceMaker
, свето-
диод IceMaker
гаснет.
Ледогенератор можно вклю-
чать и выключать также и с
помощью кнопки ON/OFF на
корпусе ледогенератора.
Нажимайте кнопку на про-
тяжении прибл. 1 секунды.
96
RU
Включение настройки на время отпуска
Верхняя секция морозильной каме-
ры должна быть полностью закры-
той, а ящик ледогенератора должен
быть правильно вставлен.
Включите режим настройки на-
жатием символа Supe rFrost на
протяжении 5 секунд.
Нажимайте символ Down для мо-
розильной камеры, пока на дисплее не отобразится .
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
или
в зависимости от того, включен ледогенератор
или нет.
Нажмите символ Down для морозильной камеры.
- На дисплее отображается
Нажмите символ SuperFrost.
- На индикаторе мигает
Формочка для льда поворачивается вниз.
Если на дисплее отображается температура, это значит,
что формочка для льда повернута вниз, и ледогенератор
автоматически отключается.
Ящик ледоге-
нератора
Очистка
Перед очисткой прибор необходимо принципиально
выключать. Для этого следует выдернуть сетевую вилку
или отключить или выкрутить предохранитель розетки.
Внутренние поверхности, детали оборудования и внеш-
ние стенки следует мыть теплой водой с добавлением
небольшого количества моющего средства. Ни в коем
случае нельзя применять содержащие песок или кислоты
чистящие средства или химические растворители.
Не применяйте паровые очистители!
Опасность повреждения и травмирования.
Следите за тем, чтобы вода для мытья не попадала на
электрические детали и на вентиляционную решетку.
Мытые поверхности надо хорошо просушить куском сухой
ткани.
Нельзя повреждать или удалять заводскую табличку на
внутренней стороне прибора - она важна для выполнения
сервисных работ.
Размораживание
Холодильная камера
Холодильная камера размораживается автоматически. Образу-
ющаяся при этом жидкость стекает по желобу для стока талой
воды к задней стороне прибора. Там талая вода испаряется
под действием тепла от компрессора.
Морозильная камера
Система NoFrost автоматически размораживает прибор.
Образующаяся талая вода собирается у испарителя и ис-
паряется.
Откройте нижнюю секцию морозиль-
ной камеры и снимите вентиляци-
онную решетку, потянув ее вперед.
Решетка держится на магнитах,
так что для ее снятия специальных
инструментов не требуется.
Выключите на дисплее светодиод пыле-
улавливающего фильтра
. См. раздел
Режим настройки
= подтверждение
очистки пылеулавливающего фильтра.
Прижмите кнопку на фильтре
вниз, опрокиньте фильтр вперед
и вытащите его.
Очистка пылеулавливающего фильтра
Пылеулавливающий фильтр можно
очистить в посудомоечной машине или
вручную водой с добавлением моющего
средства.
Монтаж фильтра производится в обрат-
ной последовательности.
Снова монтируйте вентиляцион-
ную решетку.
С внутренней стороны решетки
имеются штифты. Эти штифты
нужно вставить в отверстия кре-
плений.
97
Извлечение емкостей секций морозиль-
ной камеры
Откройте дверь холодильной камеры.
Выдвиньте секцию морозильной камеры.
Потяните емкость вверх, взявшись за ее правый и левый
угол (1).
Сдвиньте емкость назад (2).
Наклоните емкость и извлеките ее.
Установка емкости производится в обратной последова-
тельности.
Вид сбоку на выдвинутую секцию
морозильной камеры
Неисправности
Вы можете сами устранить следующие неисправности,
проверив их возможные причины:
Прибор не работает. Проверьте,
включен ли прибор,
правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
в порядке ли предохранитель розетки.
Слишком сильный звук. Проверьте,
крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
под действием работающего холодильного агрегата. Учтите
при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж-
дения исключить невозможно.
Температура недостаточно низкая. Проверьте
настройку в соответствии с разделом "Настройка темпера-
туры", правильно ли установлена температура?
не слишком ли большое количество свежих продуктов за-
гружено в прибор;
показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
В порядке ли вытяжная вентиляция?
Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла?
Если ни одна из перечислен-
ных причин не имеет места
и Вы сами не в состоянии
устранить неисправность,
обратитесь в ближайшую
службу сервиса. Сообщите
тип
1
, номер сервиса
2
и
номер прибора
3
, указан-
ные на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата-
ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку
из розетки или выключить или выкрутить предохранители.
Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой,
чтобы исключить возможность образования неприятного
запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех-
нике безопасности, а также директивам ЕС 2014/30/ЕU и
2014/35/ЕU.
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
98
RU
99
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com
*708483400*
ECBN 50
Инструкция по эксплуатации страница 86
Двухкамерный холодильник с морозильной камерой, NoFrost
RU
7084 834-00
Указания по технике безопасности
Чтобы исключить возможность травмирова-
ния и нанесения материального ущерба, при-
бор должны распаковывать и устанавливать
два человека.
При наличии повреждений прибора необхо
-
димо еще до его подключения сразу же об-
ратиться к поставщику.
Для обеспечения надежной работы прибора
следует монтировать и подключать его по
рекомендациям, приведенным в инструкции
по эксплуатации.
В случае неисправности следует отключить
прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или
отключить или выкрутить предохранитель.
Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем
случае нельзя тянуть за питающий кабель,
держитесь исключительно только за сетевую
вилку.
Ремонт и изменения в приборе надо произ
-
водить только силами службы сервиса, иначе
пользователь может подвергнуть себя опасно
-
сти. Это же относится и к замене питающего
кабеля.
Внутри прибора нельзя пользоваться откры
-
тым огнем или источниками воспламенения.
При транспортировке или очистке прибора
необходимо быть осторожным, чтобы не повре
-
дить контур охлаждения. При повреждениях
контура нельзя использовать поблизости ис
-
точники огня и надо хорошо провентилировать
помещение.
Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя
использовать в качестве подножки или опоры.
Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра-
ниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также люди,
не имеющие достаточного опыта или знаний
могут использовать прибор только в том
случае, если они находятся под присмотром
или прошли инструктаж по безопасному ис-
пользованию прибора и понимают возмож-
ные опасности. Детям запрещается играть
с прибором. Детям запрещается выполнять
очистку и техническое обслуживание, если
они находятся без присмотра.
Избегайте длительного контакта холодных
поверхностей или охлажденных/заморожен
-
ных продуктов с кожей. Это может привести
к болям, чувству онемения и обморожени
-
ям. При продолжительном контакте с кожей
предусмотрите защитные меры, например,
используйте перчатки.
Пищевой лед, особенно чистый водяной лед
или ледяные кубики, не следует сразу же
употреблять в пищу после их вытаскивания.
Слишком низкие температуры льда могут
привести к "опасности ожога".
Не употребляйте чрезмерно долго хранивши
-
еся пищевые продукты, это может привести к
пищевым отравлениям.
Не храните в приборе взрывоопасные мате
-
риалы или аэрозольные упаковки с горючими
газами- вытеснителями, такими как, например,
пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся
газы могут воспламениться от электрических
деталей. Такие аэрозольные упаковки можно
легко узнать по напечатанному на них содер
-
жанию или по символу пламени.
Не используйте какие-либо электрические
приборы внутри прибора.
Прибор предназначен для использования
в закрытых помещениях. Запрещается ис-
пользовать прибор на открытом воздухе или
во влажных помещениях и в зоне разбрыз-
гивания воды.
Светодиодные рейки в приборе предназначе-
ны для освещения камеры. Они не пригодны
для освещения помещений.
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав-
ших свой ресурс приборов должна производиться
надлежащим образом профессионально с соблю-
дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок,
не повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло могут
неконтролированно выйти наружу.
Приведите прибор в состояние, непригодное для употре-
бления.
Выдерните сетевую вилку.
Отрежьте
питающий
кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Упаковочный материал отнесите в официальное место
сбора вторсырья.
Эта или аналогичная наклейка может
располагаться на обратной стороне
устройства. Она относится к панелям
из вспененного материала в двери и/
или корпусе. Данное указание имеет
значение только для утилизации. Не
удаляйте наклейку.
База данных EPREL
С 1 марта 2021 года информацию о маркировке класса
энергопотребления и требованиях по экологическому про-
ектированию электропотребляющей продукции можно найти
в Европейской базе данных для продукции, подлежащей
энергетической маркировке (EPREL). Эту базу данных можно
открыть по ссылке https://eprel.ec.europa. eu/. Здесь нужно
ввести идентификатор модели. Данные об идентификаторе
модели см. на заводской табличке.
86
RU
Описание прибора
1
Элементы для обслуживания и контроля
2
Переставляемые дверные полки
3
Переставляемые полки для укладки продуктов
4
Полка для бутылок
5
Заводская табличка (за левым контейнером для овощей)
6
Выдвижные ящики для овощей
7
Фильтр для воды
8
Верхняя секция морозильной камеры
9
Нижняя секция морозильной камеры
bl
Ледогенератор (внутри верхней секции морозильной камеры)
bm
Вентиляционная решетка. Здесь происходит необходимая для
холодильного агрегата циркуляция воздуха.
Закрывать вентиляционную решетку воспрещается!
Элементы для обслуживания и контроля
Панель управления электроникой оснащена "емкостной
сенсорной технологией". Каждую функцию можно акти-
вировать прикосновением к соответствующему символу.
Точка прикосновения
находится между символом и подписью
Индикатор температуры и контроля
Индикатор температуры в
холодильной камере
Индикатор температуры в
морозильной камере
Требует замены фильтр для
воды
Режим меню активирован
(настройка дополнительных
функций)
Элементы управления
холодильной камеры
Элементы управления
морозильной камеры
Элементы контроля
Элементы управления
морозильной камеры
Кнопки для настройки тем-
пературы
Морозильная камера
ВКЛ/ВЫКЛ
Режим SuperFrost
Ледогенератор ВКЛ/ВЫКЛ
Элементы управления
холодильной камеры
Отключение звука аварийной
сигнализации (холодильная и
морозильная камеры)
Режим SuperCool
Холодильная камера
ВКЛ/ВЫКЛ
Кнопки для настройки тем-
пературы
Элементы контроля
Светодиод исчезновения напряжения
в сети
Светодиод пылеулавливающего филь-
тра
Пылеулавливающий фильтр в основании
прибора требует очистки.
Светодиод SuperCool
Светодиод режима "защиты от детей"
Светодиод аварийной сигнализации
Светодиод ледогенератор ВКЛ.
Светодиод SuperFrost
87
Фильтр для воды
Перед запуском в эксплуатацию установите в заднюю стен-
ку холодильной камеры прилагающийся фильтр для воды.
Этим будет обеспечено хорошее качество кубиков льда, и в
циркулирующую воду не будут попадать твердые частицы,
такие как, напр., песок.
Если на дисплее появился символ
с каплями, необходимо заменить
фильтр для воды.
Фильтр для воды можно приобрести
в специализированных магазинах.
Символ с каплями нужно деакти-
вировать после произведенной
замены фильтра для воды. См. раздел "Режим настройки".
Внимание!
Чтобы предотвратить размножение бактерий, при
отображении символа с каплями необходимо про-
извести замену фильтра для воды!
При установке или изъятии фильтра для воды не требуется
перекрывать подачу воды.
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для охлаж-
дения пищевых продуктов в домашних условиях
или условиях, приближенным к домашним. Сюда
относится, например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах
для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и аналогич-
ных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
способы применения являются недопустимыми. Прибор не
предназначен для хранения и охлаждения медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных
веществ и продуктов, на которые распространяется Дирек-
тива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное
использование прибора может привести к повреждениям
хранящихся изделий или к их порче. Прибор не предназначен
для эксплуатации во взрывоопасном окружении.
Климатический класс
Климатический класс указывает, при
какой комнатной температуре раз-
решается эксплуатировать прибор
для достижения полной холодильной
мощности.
Климатический класс указан на за водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C
N от +16 °C до +32 °C
ST от +16 °C до +38 °C
T от +16 °C до +43 °C
SN-ST от +10 °C до +38 °C
SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного
диапазона комнатной температуры!
Положение
фильтра для воды
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.
Не закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
ваться открытым.
- Не устанавливайте прибор в зоне прямых солнечных лучей,
рядом с плитой, системой отопления и другими аналогич-
ными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте прибор на предельно короткое время.
- Сортируйте продукты при размещении.
- Храните все продукты хорошо запакованными и закрыты-
ми. Это поможет избежать образования инея.
- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до ком-
натной температуры.
- Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в
холодильной камере.
- В случае длительного отпуска опорожните и выключите
холодильную камеру.
88
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Liebherr SBS 95E3 Инструкция по эксплуатации

Категория
Морозильные камеры
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ