Liebherr CBNes 6256 PremiumPlus, CBNbe 6256, CBNbe 6256 PremiumPlus, ECBN 6256 PremiumPlus Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации двухкамерного холодильника Liebherr с морозильной камерой NoFrost. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, таких как SuperCool, SuperFrost, BioFresh, ледогенератор, настройке температуры и устранении неисправностей. Задавайте вопросы!
  • Как настроить температуру в холодильной камере?
    Что такое функция SuperCool?
    Как очистить пылеулавливающий фильтр?
    Как включить/выключить ледогенератор?
    Что делать, если в морозильной камере слишком высокая температура?
CBNes/CBNbe 62
7084 949-00
Инструкция по эксплуатации страница 2
Двухкамерный холодильник с морозильной камерой, NoFrost
RU
Шкала предупреждений
ОПАСНОСТЬ
отмечается прямая
опасная ситуация, ко-
торая приведет к смерти
или тяжелым травмам,
если она не будет пре-
дотвращена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
отмечается опасная си-
туация, которая может
привести к смерти или
тяжелым травмам, если
она не будет предотвра-
щена.
ОСТОРОЖНО
отмечается опасная си-
туация, которая может
привести к легким или
средним травмам, если
она не будет предотвра-
щена.
ВНИМАНИЕ
отмечается опасная си-
туация, которая может
привести к материаль-
но му ущ ер бу, ес ли он а не
будет предотвращена.
Указание
обозначает полезные
указания и советы.
Указания по технике безопасности
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не перекрывайте вен-
тиляционные отверстия корпуса прибора или
ниши для встраивания.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте для
ускорения процесса размораживания ка-
кие-либо механические приспособления
или другие средства, кроме тех, которые
рекомендованы производителем.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не повредите контур
охлаждения.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте внутри
холодильной секции электрические приборы,
конструктивное исполнение которых не со-
ответствует рекомендациям производителя.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: следите за тем, чтобы
при установке прибора не повредился сете-
вой кабель.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: запрещается разме-
щать на тыльной стороне данных приборов
и эксплуатировать блоки штепсельных ро-
зеток/разветвители и прочие электронные
приборы (напр., трансформаторы для гало-
генных ламп).
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опасность травм в
результате поражения электротоком! Под
крышкой находятся токопроводящие детали.
Внутреннее светодиодное освещение разре-
шается заменять или ремонтировать только
службе сервиса или специально обученным
специалистам.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: oпасность травми-
рования светодиодной лампой. Сила света
светодиодов соответствует лазерному при-
бору класса RG 2. При повреждении бленды
запрещается смотреть прямо на источник
света с помощью оптической линзы. Иначе
Вы можете повредить зрение.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: фиксация прибора
должна осуществляться в соответствии с
инструкцией по эксплуатации (Инструкция
по установке), чтобы исключить опасные
ситуации в результате недостаточной устой-
чивости.
- Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д.
нельзя использовать в качестве подножки
или опоры.
- Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра-
ниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также люди,
не имеющие достаточного опыта или знаний,
могут использовать прибор только в том
случае, если они находятся под присмотром
или прошли инструктаж по безопасному ис-
пользованию прибора и понимают возмож-
ные опасности. Детям запрещается играть
с прибором. Детям запрещается выполнять
очистку и техобслуживание, если они на-
ходятся без присмотра. Дети в возрасте от
3 лет и младше 8-и могут загружать и раз-
гружать холодильник/морозильник.
- Не храните в приборе взрывоопасные мате-
риалы, например, аэрозольные баллончики
с горючим газом-вытеснителем.
- Во избежание травм и материального ущерба
поручайте установку прибора двум лицам.
- После распаковывания прибора проведите
контроль на наличие повреждений. При
обнаружении повреждений свяжитесь с по-
ставщиком. Не подключайте прибор к разъ-
ему электропитания.
- Избегайте продолжительного контакта кожи
с холодными поверхностями (например, с
охлаждаемыми или замораживаемыми про-
дуктами). При необходимости применяйте
средства защиты (например, перчатки).
2
RU
Символы на приборе
Символ может находиться на компрессо-
ре. Он относится к маслу в компрессоре и
указывает на следующую опасность: про-
глатывание и попадание в дыхательные пути
может привести к смертельному исходу.
Данное указание имеет значение только
для утилизации. В обычном режиме работы
опасность отсутствует.
Предупреждение о наличии легковоспла-
меняющихся веществ.
Эта или аналогичная наклейка может рас-
полагаться на обратной стороне устройства.
Она относится к панелям из вспененного
материала в двери и/или корпусе. Данное
указание имеет значение только для ути-
лизации. Не удаляйте наклейку.
-
Пищевой лед, особенно чистый водяной лед
или ледяные кубики, не следует сразу же
употреблять в пищу после их вытаскивания.
Слишком низкие температуры льда могут
привести к "опасности ожога".
- Не употребляйте чрезмерно долго
хранившиеся пищевые продукты, это может
привести к пищевым отравлениям.
- Поручайте проводить ремонт и изменения
в приборе только службе сервиса или
обученному для этого квалифицированному
персоналу. Это же относится и к замене
питающего кабеля.
- Проводите ремонт и изменения в приборе
только при видимой отключенной сетевой
вилке.
- Установка, подключение и утилизация
прибора должны осуществляться
исключительно в соответствии с инструкцией
по эксплуатации.
- При неисправности выдерните сетевую вилку
или отключите предохранитель.
- Для отключения прибора от сети держитесь
только за сетевую вилку. Не тяните за кабель.
- Если прибор закрывается на замок, не
храните ключи поблизости от прибора и в
досягаемом для детей месте.
- Прибор предназначен для использования
в закрытых помещениях. Запрещается
использовать прибор на открытом воздухе
или во влажных помещениях и в зоне
разбрызгивания воды.
- Не применяйте светодиоды внутреннего
освещения для освещения помещения.
Светодиоды внутреннего освещения
в приборе предназначены только для
освещения камеры.
- Избегайте открытого пламени или источников
воспламенения во внутреннем пространстве
прибора.
- Алкогольные напитки или прочие упаковки,
содержащие алкоголь, храните только плотно
закупоренными. Случайно вылившийся
спирт может воспламениться при контакте
с электрическими узлами.
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав-
ших свой ресурс приборов должна производиться
надлежащим образом профессионально с соблю-
дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок,
не повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло могут
неконтролированно выйти наружу.
Приведите прибор в состояние, непригодное для употре-
бления.
Извлеките сетевую вилку.
Отрежьте
питающий
кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материа-
лом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным
материалом.
Упаковочный материал отнесите в офици-
альное место сбора вторсырья.
База данных EPREL
С 1 марта 2021 года информацию о маркировке класса
энергопотребления и требованиях по экологическому про-
ектированию электропотребляющей продукции можно найти
в Европейской базе данных для продукции, подлежащей
энергетической маркировке (EPREL). Эту базу данных можно
открыть по ссылке https://eprel.ec.europa. eu/. Здесь нужно
ввести идентификатор модели. Данные об идентификаторе
модели см. на заводской табличке.
3
Описание прибора
1
Элементы для обслуживания и контроля
2
Переставляемые дверные полки
3
Переставляемые полки для укладки продуктов
4
Полка для бутылок
5
Заводская табличка (за левым контейнером для овощей)
6
Выдвижные ящики для овощей
7
Фильтр для воды
8
Верхняя секция морозильной камеры
9
Нижняя секция морозильной камеры
bl
Ледогенератор (внутри верхней секции морозильной
камеры)
bm
Вентиляционная решетка. Здесь происходит необходи-
мая для холодильного агрегата циркуляция воздуха.
Закрывать вентиляционную решетку вос-
прещается!
Элементы для обслуживания и контроля
Панель управления электроникой оснащена "емкостной сен-
сорной технологией".
Каждую функцию можно активировать прикосновением к со-
ответствующему символу.
Точка прикосновения
находится между символом и подписью
Индикатор температуры и контроля
Индикатор температуры в
холодильной камере
Индикатор температуры в
морозильной камере
Требует замены фильтр для
воды
Режим меню активиро-
ван (настройка дополни-
тельных функций)
Элементы управления
холодильной камеры
Элементы управления
морозильной камеры
Элементы контроля
Элементы управления
морозильной камеры
Кнопки для настройки тем-
пературы
Морозильная камера
ВКЛ/ВЫКЛ
Режим SuperFrost
Ледогенератор ВКЛ/ВЫКЛ
Элементы управления
холодильной камеры
Отключение звука аварийной
сигнализации (холодильная и
морозильная камеры)
Режим SuperCool
Холодильная камера
ВКЛ/ВЫКЛ
Кнопки для настройки тем-
пературы
Элементы контроля
Светодиод исчезновения напряжения
в сети
Светодиод пылеулавливающего филь-
тра
Пылеулавливающий фильтр в основании
прибора требует очистки.
Светодиод SuperCool
Светодиод режима "защиты от детей"
Светодиод аварийной сигнализации
Светодиод ледогенератор ВКЛ.
Светодиод SuperFrost
4
RU
Фильтр для воды
Перед запуском в эксплуатацию установите в заднюю стен-
ку холодильной камеры прилагающийся фильтр для воды.
Этим будет обеспечено хорошее качество кубиков льда, и в
циркулирующую воду не будут попадать твердые частицы,
такие как, напр., песок.
Положение
фильтра для воды
Если на дисплее появился символ
с каплями, необходимо заменить
фильтр для воды.
Фильтр для воды можно приобрести
в специализированных магазинах.
Символ с каплями нужно деакти-
вировать после произведенной
замены фильтра для воды. См. раздел "Режим настройки".
Внимание!
Чтобы предотвратить размножение бактерий, при
отображении символа с каплями необходимо про-
извести замену фильтра для воды!
При установке или изъятии фильтра для воды не требуется
перекрывать подачу воды.
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для
охлаждения пищевых продуктов в домашних
условиях или условиях, приближенным к до-
машним.
Сюда относится, например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах
для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и ана-
логичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
способы применения являются недопустимыми.
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения ме-
дикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или
подобных веществ и продуктов, на которые распространя-
ется Директива для медицинской продукции 2007/47/ЕС.
Неправильное использование прибора может привести к
повреждениям хранящихся изделий или к их порче.
Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопас-
ном окружении.
Климатический класс
Климатический класс указывает, при
какой комнатной температуре раз-
решается эксплуатировать прибор
для достижения полной холодильной
мощности.
Климатический класс указан на за водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C
N от +16 °C до +32 °C
ST от +16 °C до +38 °C
T от +16 °C до +43 °C
SN-ST от +10 °C до +38 °C
SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного
диапазона комнатной температуры!
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.
Не закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
ваться открытым.
- Не устанавливайте прибор в зоне прямых солнечных лучей,
рядом с плитой, системой отопления и другими аналогич-
ными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте прибор на предельно короткое время.
- Сортируйте продукты при размещении.
- Храните все продукты хорошо запакованными и закрыты-
ми. Это поможет избежать образования инея.
- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до ком-
натной температуры.
- Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в
холодильной камере.
- В случае длительного отпуска опорожните и выключите
холодильную камеру.
5
Установка фильтра для воды
1. Снимите крышку с цоколя
фильтра для воды.
2. Вставьте фильтр для воды и
поверните его на 90° по часо-
вой стрелке.
Изъятие фильтра для воды
Поверните фильтр для воды на
90° против часовой стрелки и
вытащите.
Включение и выключение прибора
Перед вводом прибора в эксплуатацию рекомендуется
очистить его, подробности приведены в разделе "Очистка".
Замораживаемые продукты следует загружать только после
того, как отображаемая температура опустится минимум
до -18 °C. Холодильную и морозильную камеру
можно экс-
плуатировать независимо друг от друга.
Настройка температуры
Прибор серийно настроен на нормальный режим работы, в
холодильной камере рекомендуется температура +5 °C, в
морозильной камере -18 °C.
Понизить температуру/сделать
холоднее: нажимайте символ "Down"
(вниз) слева для холодильной, справа
– для морозильной камеры.
Повысить температуру/сделать те-
плее: нажмите символ "Up" (вверх).
- В процессе настройки задаваемое значение мигает.
- При первичном нажатии индикатор отображает ранее
заданное (актуальное) значение.
- При повторном коротком нажатии символа задаваемое
значение изменяется с шагом в 1 °C; а при длительном
нажатии символа – непрерывно.
- Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия на один
из символов электроника автоматически переключается,
и индикатор отображает фактическое значение темпера-
туры в морозильной или холодильной камере (= текущее
значение).
- Температуру можно настроить в
холодильной камере: в диапазоне от 9 °C до 3 °C, в
морозильной камере: в диапазоне от -14 °C до -28 °C.
Включение: на ж мит е с им вол ы O n /O f f (сле ва
для холодильной камеры, справа для моро-
зильной), чтобы светились/мигали индикато-
ры температуры.
Индикация температуры
В нормальном режиме работы отобра-
жаются:
- средняя температура в холодильной
камере и
- самая высокая температура заморожен-
ных продуктов.
При первичном вводе в эксплуатацию и
пока прибор теплый, на индикаторе ото-
бражаются штрихи до тех пор, пока не будет достигнута
температура диапазона отображения (ниже 0 °C в моро-
зильной камере).
Индикатор мигает, если Вы
- меняете настройку температуры или
- температура поднялась на несколько градусов, что сви-
детельствует о наличии потерь холода. Например, при
закладывании свежих "теплых" пищевых продуктов, а
также при вытаскивании и пересортировке замороженных
продуктов температура может кратковременно возрасти
иза заходящего в прибор потока теплого воздуха.
Если на индикаторе появляется одна из надписей от F1 до
F5, имеет место неисправность прибора. При этом следует
непременно обратиться в службу сервиса и сообщить об
отображаемой надписи.
Выключение: нажимайте символы On/Off на протяжении
прибл. 3 секунд.
6
RU
Режим настройки
В режиме настройки можно включать следующие функции:
= Режим Sabbat
= режим "защита от детей"
= подтверждение замены фильтра для воды
= ледогенератор - настройка на время отпуска
= количество воды для формочки для льда
= настройка температуры в секции BioFresh
= яркость дисплея
= управление обогревом нижнего шарнира
= подтверждение очистки пылеулавливающего фильтра
Активирование режима настройки
Нажимайте символ SuperFrost
на протяжении 5 секунд
.
- Светодиод SuperFrost горит в течение 5 секунд,
- по истечении 5 секунд на дисплее мигает
.
Прибор находится теперь в режиме настройки.
Функции можно вызывать с помощью символов
настройки температуры в морозильной камере.
Указание
В режиме настройки дисплей мигает.
Выход из режима настройки
Нажмите символ On/Off для морозильной камеры.
Прибор переходит в нормальный режим работы.
Индикатор исчезновения напряжения в
сети/индикатор FrostControl
Если на панели управления загорелся светодиод , это
означает: из-за исчезновения напряжения в сети, перебоев
в питании, в течение последних часов или дней температура
в морозильной камере слишком возросла.
Если во время отображения индикатора
нажать
на символ ALARM, на индикаторе появится значение
самой высокой температуры, достигнутой в период
отсутствия напряжения в сети. В зависимости от на-
грева или даже размораживания следует проверить
качество пищевых продуктов и принять решение об
их дальнейшем использовании!
Самая высокая температура отображается на индикаторе
около одной минуты. После этого электроника снова отобра-
жает фактическую температуру в морозильной камере. При
повторном нажатии символа ALARM показание индикатора
преждевременно стирается.
Звуковая сигнализация
Прибор оборудован аварийной сигнализации.
Аварийная сигнализация - двери прибора открыты
Если одна из дверей прибора открыта дольше 60 се-
кунд, подается звуковой предупредительный сигнал.
При нажатии символа выключения аварийной сигнали-
зации звуковой сигнал выключается. При закрывании
двери звуковая сигнализация снова готова к работе.
Аварийная сигнализация - слишком высокая темпера-
тура в морозильной камере
Сигнал раздается, если в морозильной камере недостаточно
холодно.
Одновременно мигают индикатор температуры и светодиод
.
Звук прекращается при нажатии символа аварийной сиг-
нализации ALARM. Индикатор температуры продолжает
мигать дальше, пока не закончится это аварийное состояние.
Этот случай может произойти:
если теплый воздух из помещения попадает внутрь через
длительно открытую дверь морозильной камеры,
после длительного пропадания питающего напряжения,
при неисправности прибора.
Во всех этих случаях проверяйте, нет ли в приборе раста-
явших или испортившихся пищевых продуктов.
SuperCool
С помощью SuperCool (супер-холод) холодильная камера
включается на максимальную мощность охлаждения. Это
особенно рекомендуется, когда нужно как можно быстрее
охладить большое количество пищевых продуктов, напитков,
свежеприготовленных пирогов или блюд.
Включение: коротко нажмите кнопку SuperCool,
чтобы засветился соответствующий светодиод
.
Температура холодильной камеры снижается до наи-
более холодного значения.
Указание: в режиме SuperCool энергопотребление несколь-
ко выше. Однако 6 часов спустя электронное управление
автоматически переключается назад на экономичный
нормальный режим работы. При желании SuperCool можно
выключить и раньше.
Выключение: снова нажмите кнопку, чтобы светодиод
погас.
7
= режим "защита от детей"
Режим "защита от детей" предотвращает непреднамеренное
выключение прибора.
Активирование режима "защита от детей"
Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока
на дисплее не отобразится
.
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- Загорается светодиод
, режим "защита от детей" акти-
вирован.
Выйдите из режима настройки, нажав
символ On/Off для морозильной камеры .
Деактивация режима "защита от детей"
Включите режим настройки нажатием
символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
- На дисплее отображается
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- Светодиод
гаснет, режим "защита от детей" деактиви-
рован.
Выйдите из режима настройки, нажав
символ On/Off для морозильной камеры
.
= режим Sabbat
Этот режим отвечает религиозным требованиям при со-
блюдении шаббата или в праздничные дни.
При включении режима Sabbat некоторые функции элек-
тронного управления отключаются.
Внутреннее освещение остается выключенным, когда
открывается одна из дверей прибора.
Вентилятор внутри прибора остается в актуально задан-
ном состоянии (вкл или выкл), когда открывается одна из
дверей прибора.
Сигнализация открытой двери отключена.
Температурная сигнализация отключена.
Активирование режима Sabbat
Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
- На дисплее отображается
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Режим Sabbat активирован.
Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для
морозильной камеры.
Указание
Режим Sabbat автоматически выключается через 120 часов.
Деактивация режима Sabbat
Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
- На дисплее отображается
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Еще раз нажмите символ SuperFrost.
Символ
на дисплее погаснет.
Режим Sabbat деактивирован.
Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для
морозильной камеры.
= подтверждение замены фильтра для воды
После замены фильтра для воды необхо-
димо деактивировать символ с каплями
на дисплее.
Выключение символа с каплями
Включите режим настройки нажатием
символа SuperFrost на протяжении
5 секунд.
Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока
на дисплее не отобразится
.
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Символ с каплями выключен.
Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для
морозильной камеры .
8
RU
= количество воды для формочки для
льда
Если получаются слишком маленькие кубики льда, подава-
емое количество воды можно отрегулировать.
Настройка количества воды
Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока
на дисплее не отобразится
.
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Нажмите один раз символ Up для морозильной камеры,
чтобы на дисплее отобразилось
E 4.
Внимание!
Не изменяйте более чем на один шаг. Если установ-
ленное значение слишком велико, формочка для льда
ледогенератора может переполниться.
Еще раз нажмите символ SuperFrost.
Выйдите из режима настройки, нажав
символ On/Off для морозильной камеры
.
Проверьте размер кубиков льда в течение последующих
дней. Если кубики льда все еще слишком малы, повторите
описываемые выше шаги снова.
= ледогенератор - настройка на время
отпуска
См. раздел "Ледогенератор".
= настройка температуры в секции BioFresh
Температуру в яшиках BioFresh можно изменять.
Настройка температуры в секции BioFresh
Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока
на дисплее не отобразится
.
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Нажимайте символы Up/Down для
морозильной камеры и с помощью
6 - 9 повысьте температуру (теплее),
4 - 1 понизьте температуру.
ОСТОРОЖНО!
При значениях b4 - b1 температура в ящиках может
опуститься ниже 0 °C. Пищевые продукты могут
замерзнуть.
После установки нужного значения нажмите символ
SuperFrost.
Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для
морозильной камеры
.
= яркость дисплея
Настройка яркости дисплея
Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока
на дисплее не отобразится
.
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Нажимайте символы Up/Down для
морозильной камеры и произведите выбор в диапазоне
от
0 = минимальная яркость до
5 = максимальная яркость.
После установки нужного значения нажмите символ
SuperFrost.
Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для
морозильной камеры
.
= управление обогревом уплотнительной
прокладки дверей
Если на уплотнительной прокладке дверей холодильной
камеры конденсируется вода, это можно устранить, включив
обогрев уплотнительной прокладки.
Включение обогрева уплотнительной прокладки
Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока
на дисплее не отобразится .
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Нажимайте символы Up/Down для
морозильной камеры и выберите
= при легкой степени образования "росы" на уплотни-
тельной прокладке или
= при сильном образовании "росы" на уплотнительной
прокладке, или
= выключение обогрева.
После установки нужного значения нажмите символ
SuperFrost.
Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для
морозильной камеры
.
9
Перестановка полок
1. Поддерживайте полку с
нижней стороны, чтобы
избежать ее опрокиды-
вания назад.
2. Приподнимите полку с
передней стороны.
3. Вытащите полку вперед,
чтобы круглая выемка
оказалась на одном
уровне с блендой.
4. Приподнимите полку и снова вставьте ее в необходимом
положении.
Вытаскивание выдвижного ящика BioFresh
Полностью выдвиньте выдвижной ящик, возьмитесь за него
сзади и выньте.
Установка
выдвижного ящика
BioFresh
Установите выдвижной
ящик на полозья. Полозья
должны быть полностью
вытащены и доходить до
передней стенки выдвиж-
ного ящика. Задвиньте
выдвижной ящик.
Вытаскивание полок
1. Выполните первые три пункта
предыдущего раздела.
2. Опустите полку вниз, немного
не доходя до выдвижного
ящика для овощей.
3. Потяните полку спереди
вверх, чтобы она встала вер-
тикально.
4. Поверните полку на 90° и вы-
тащите ее.
Оборудование
Передвижение дверных по-
лок
Дверную полку надо поднять вер-
тикально вверх, вынуть ее, потянув
вперед, и на другой высоте устано-
вить на новом месте, проделав те
же операции в обратном порядке.
Бленда
Полка для бутылок
Полку над выдвижными ящи-
ками BioFresh можно исполь-
зовать для хранения бутылок
в горизонтальном положении.
Вытащите стеклянную плиту
и вставьте ее под полку для
бутылок.
Углубления в полке обе-
спечивают безопасное
хранение бутылок.
При хранении высоких бутылок
необходимо переставить ниж-
нюю дверную полку вверх.
= подтверждение очистки пылеулавли-
вающего фильтра
После очистки пылеулавливающего фильтра в основании
прибора необходимо деактивировать на дисплее светодиод
для пылеулавливающего фильтра
.
Выключение символа пылеулавливающего фильтра
Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока
на дисплее не отобразится
.
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Символ пылеулавливающего фильтра выключен.
Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для
морозильной камеры.
10
RU
(1) Масло, сыр
(2) Яйца
(3) Бутылки
(4) Быстрозамороженные продукты, кубики льда
(5) Мясо, колбаса, молочные продукты
(6) Хлебобулочные изделия, готовая еда
(7) Фрукты, овощи, салаты (при более высокой настройке
влажности воздуха)
Мясо, колбаса, молочные продукты (при меньшей на-
стройке влажности воздуха)
Информация о возможных настройках влажности воз-
духа содержится в разделе Секция BioFresh.
Указание
Пищевые продукты, легко отдающие или впитывающие
запах или привкус, а также жидкости, следует всегда со-
держать в закрытых или покрытых крышками сосудах.
Высокоградусные алкогольные напитки надо сохранять
только в плотно закрытых бутылках в вертикальном по-
ложении.
Размещение продуктов
Внутреннее освещение
Лампочки находятся справа, слева и сверху в холодильной
камере, а также над выдвижными ящиками в морозильной
камере. Они включаются при открытии дверей холодильной
камеры или секции морозильной камеры.
Освещение выключается, если одна из дверей или секция
морозильной камеры будут открыты более 15 минут. Одно-
временно подается звуковой предупредительный сигнал.
Если одна из светящихся реек не светится, то она повреж-
дена.
11
Секция BioFresh
В секции BioFresh продукты питания хранятся в три раза
дольше чем в нормальной холодильной секции.
Постоянная температура на уровне чуть больше 0°C и ре-
гулируемая влажность воздуха обеспечивают практически
оптимальные условия для хранения различных продуктов
питания.
Отделение BioFresh соответствует требованиям, предъ-
являемым к холодильным отделениям согласно стандарту
EN 62552:2021.
Указания
Влажность воздуха в ящике зависит от влажности уложен-
ных продуктов и частоты открывания ящика.
Свежесть и качество пищевых продуктов очень влияют на
длительность хранения.
Храните неупакованные животные и растительные продукты
отдельно, сортируйте их в разные выдвижные ящики. Если
из-за недостатка места их когда-нибудь придется хранить
вместе, упакуйте их! Не допускайте прямого соприкосно-
вения различных сортов мяса, отделяйте различные сорта
друг от друга упаковкой; это устранит возможность пре-
ждевременной порчи из-за переноса бактерий.
В секцию BioFresh не рекомендуется укладывать: твердые
сыры, картофель, восприимчивые к холоду овощи, как
напр., огурцы, баклажаны, авокадо, полузрелые помидоры,
кабачки, все восприимчивые к холоду южные фрукты, как
напр., ананасы, бананы, грейпфруты, арбузы, манго, папайя
и т.п.
ухо"
маленький символ влажно-
сти - передвижную деталь
надо сдвинуть влево.
Хорошо подходит для су-
шеных и упакованных про-
дуктов питания, как напр.,
молочных продуктов, мяса,
рыбы, колбасы.
Настройка влажности
лажно"
высокая относительная
влажность воздуха до макси-
мально 90%, большой символ
влажности - передвижную
деталь надо сдвинуть вправо.
Хорошо подходит для неупа-
кованных продуктов питания
с высокой собственной влаж-
ностью, как напр., салата,
овощей, фруктов.
Замораживание
Свежие пищевые продукты необходимо как можно быстрее
проморозить насквозь, а хранящиеся замороженные про-
дукты должны накопить в себе резерв холода. Это обеспе-
чивается режимом SuperFrost (супер-мороз).
В течение 24 часов можно за-
морозить столько "кг" свежих
пищевых продуктов, сколько
указано на заводской таблич-
ке в с т ро ке " Мор оз ил ьн а я сп о -
собность". Это максимальное
количество замороженных
пищевых продуктов различа-
ется в зависимости от модели
и климатического класса прибора.
Отсек для замора-
живания и хранения
Ледогенератор
Ящик ледогенератора
Описание морозильной камеры
Обе секции можно использовать для замораживания пи-
щевых продуктов или для хранения быстрозамороженных
продуктов.
Ящик ледогенератора в верхней секции морозильной ка-
меры предназначен только для кубиков льда.
Если для замораживания и хранения используется вся
верхняя секция, ящик ледогенератора можно вытащить.
Важно: при отсутствии ящика ледогенератора кубики льдя
из ледогенератора не выбрасываются.
12
RU
Ледогенератор
Указания по технике безопасности
Ледогенератор предназначен исключительно для приго-
товления кубиков льда в бытовых количествах, и исполь-
зовать его можно лишь при использовании пригодной для
этого воды..
Весь ремонт или изменения в ледогенераторе можно про-
изводить только силами службы сервисного обслуживания
или обученных специалистов.
Первые три порции приготовленного льда нельзя упо-
треблять в пищу или использовать. Это касается как
запуска в эксплуатацию, так и включения после вывода
прибора из эксплуатации на длительное время. Таким
образом обеспечивается промывание подводящего
водопровода.
Производитель не несет ответственности за ущерб,
возникший в связи с неправильным подключением к
стационарному водопроводу.
Ледогенератор будет работать лишь в том случае, если
двухкамерный холодильник с морозильной камерой под-
ключен к электрической сети. Кубики льда будут произ-
водиться лишь в том случае, если работает морозильная
камера.
Ледогенератор может производить кубики льда лишь в
том случае, если выдвижной ящик полностью закрыт.
Удаление воздуха из ледогенератора
Для обеспечения безупречной работы ледогенератора не-
обходимо удалить воздух из водопровода.
Нажмите символ ледогенератора IceMaker
, загора-
ется светодиод IceMaker
.
Откройте верхнюю секцию моро-
зильной камеры.
Нажимайте на протяжении прибл.
3 с кнопку ON/OFF на корпусе
ледогенератора. Над кнопкой
начинает мигать светодиод.
Снова коротко нажмите кнопку. Светодиод мигает быстрее.
Немедленно закройте секцию морозильной камеры.
Клапан подачи воды открывается на 25 секунд и выкачивает
весь воздух из системы подачи воды.
Затем необходимо опорожнить формочку для льда в ледо-
генераторе. См. раздел Включение настройки на время
отпуска.
В заключение очистите ящик ледо-
генератора.
Указания по замораживанию
Всегда храните однородные замороженные продукты
вместе.
Продукты питания, которые Вы сами замораживаете, следу-
ет упаковывать порционно в соответствии с потребностями
домашнего хозяйства. Чтобы продукты быстро и насквозь
промораживались, в упаковке не должны превышаться
следующие количества продуктов:
овощи, фрукты до 1 кг, мясо – до 2,5 кг.
В качестве упаковочного материала пригодны продающиеся
в магазинах пакеты для замораживания, многократно ис-
пользуемые пластмассовые, металлические и алюминиевые
сосуды.
Следите за тем, чтобы вновь замораживаемые продукты
питания не соприкасались с уже замороженными. Укла-
дываемые упаковки должны быть сухими, чтобы они не
примерзали друг к другу.
На упаковке всегда следует записывать дату и ее содержи-
мое и не следует превышать рекомендуемую длительность
хранения замороженных продуктов.
Бутылки и банки с газированными напитками нельзя за-
мораживать. Они могут лопнуть.
Для оттаивания следует вынимать столько продуктов,
сколько непосредственно требуется. Из оттаявших про-
дуктов питания следует как можно быстрее приготовить
еду.
Замороженные продукты можно оттаивать:
- в духовке
- в микроволновой печи
- при комнатной температуре
-
в холодильной камере; отдаваемый холод замороженных про-
дуктов используется для охлаждения продуктов в камере.
Замораживание в режиме SuperFrost (су-
пер-мороз)
Коротко нажмите символ SuperFrost , ч тоб ы з аго ре л ся
светодиод
.
При небольшом количестве замораживаемых продуктов
режим SuperFrost необходимо включить прим. за 6 часов,
при максимальном количестве (cм. заводскую табличку в
строке "морозильная способность") прим. за 24 часа.
После этого уложите свежие продукты.
- Режим SuperFrost отключается автоматически. В зави-
симости от количества уложенных продуктов - минимум
через 30, максимум через 65 часов. Замораживание за-
вершено - светодиод SuperFrost погас.
SuperFrost не надо включать:
- при закладке уже замороженных продуктов,
- при ежедневном замораживании прибл. до 2 кг свежих
продуктов.
13
Включение ледогенератора
Нажмите символ ледогенератора IceMaker , загора-
ется светодиод IceMaker
.
После запуска в эксплуатацию может пройти до 24 часов,
пока приготовятся первые кубики льда.
Количество производимого кубикового льда зависит от
температуры внутри морозильной камеры. Чем ниже тем-
пература, тем больше кубикового льда будет произведено
за определенный промежуток времени.
Кубики льда выпадают из ледогенератора в ящик ледоге-
нератора. После того, как ящик будет заполнен определен-
ным количеством льда, производство льда автоматически
останавливается.
Выключение ледогенератора
Если Вам не нужны кубики льда, ледогенератор можно от-
ключить независимо от морозильной камеры.
Нажмите символ ледогенератора IceMaker
, светодиод
IceMaker
гаснет.
Ледогенератор можно вклю-
чать и выключать также и с
помощью кнопки ON/OFF на
корпусе ледогенератора.
Нажимайте кнопку на про-
тяжении прибл. 1 секунды.
Ледогенератор - настройка на время отпуска
В с л у ч ае В аш ег о д л ите ль н ог о о тсу т ст ви я ф орм оч к у д л я л ьд а
необходимо опорожнить.
При включении настрой-
ки на время отпуска
формочка для льда в
ледогенераторе пово-
рачивается вниз и, таким
образом, вода из фор-
мочки выливается.
Секция морозильной
камеры должна быть от-
крытой, чтобы поверхность формочки для льда высыхала и
не образовывалось плесени или неприятного запаха.
Включение настройки на время отпуска
Верхняя секция морозильной каме-
ры должна быть полностью закры-
той, а ящик ледогенератора должен
быть правильно вставлен.
Включите режим настройки на-
жатием символа SuperFrost на
протяжении 5 секунд.
Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока
на дисплее не отобразится .
Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
или
в зависимости от того, включен ледогенератор
или нет.
Нажмите символ Down для морозильной
камеры.
- На дисплее отображается
Нажмите символ SuperFrost.
- На индикаторе мигает
Формочка для льда поворачивается вниз.
Если на дисплее отображается температура, это значит,
что формочка для льда повернута вниз, и ледогенератор
автоматически отключается.
Ящик ледоге-
нератора
14
RU
4. Прижмите кнопку на фильтре вниз, опрокиньте
фильтр вперед и вытащите его.
Пылеулавливающий фильтр мож-
но очистить в посудомоечной
машине или вручную во-
дой с добавлением
моющего средства.
Очистка пылеулавливающего фильтра
1. Выдерните сетевую вилку!
2. Полностью вытащите нижнюю секцию
морозильной камеры.
3. Cнимите вентиляционную
решетку, потянув ее
вперед.
5. Высушите фильтр и снова монтируйте его в обратной по-
следовательности.
6. Снова монтируйте вентиляционную решетку.
7. Выключите на дисплее светодиод пылеулавливающего
фильтра
. См. раздел Режим настройки = под-
тверждение очистки пылеулавливающего фильтра.
Размораживание
Холодильная камера
Холодильная камера размораживается автоматически. Образу-
ющаяся при этом жидкость стекает по желобу для стока талой
воды к задней стороне прибора. Там талая вода испаряется
под действием тепла от компрессора.
Морозильная камера
Система NoFrost автоматически размораживает прибор.
Образующаяся талая вода собирается у испарителя и ис-
паряется.
Очистка
Несоблюдение данного указания может привести к порче
продуктов питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед очисткой следует обязательно отклю-
чить электропитание прибора. Выдерните
сетевую вилку или отключите предохранитель!
Поверхности, соприкасающиеся с продуктами
питания и доступными системами стока, не-
обходимо регулярно очищать!
Если дверь остается долгое время открытой,
температура в секциях прибора может
значительно повыситься.
Внутренние поверхности, детали оборудования и внеш-
ние стенки следует мыть теплой водой с добавлением
небольшого количества моющего средства. Ни в коем
случае нельзя применять содержащие песок или кислоты
чистящие средства или химические растворители.
Для очистки стеклянных поверхностей используйте сред-
ство для мытья стекол, для поверхностей из нержавеющей
стали обычное средство для очистки нержавеющей стали.
ОСТОРОЖНО
Опасность повреждения компонентов прибора
и опасность травмирования в результате вы-
деления горячего пара.
Не применяйте паровые очистители для очист-
ки прибора!
Следите за тем, чтобы вода с моющим средством не про-
никла в электрические части и вентиляционную решетку.
Вытрите все насухо при помощи тряпки.
Не удаляйте и не повреждайте заводскую табличку изнутри
прибора – это важно для службы сервиса.
Если прибор длительное время пустует, его необходимо от-
ключить, разморозить, очистить и высушить, затем оставить
дверь открытой во избежание образования плесени.
15
Извлечение емкостей секций морозиль-
ной камеры
Откройте дверь холодильной камеры.
Выдвиньте секцию морозильной камеры.
Потяните емкость вверх, взявшись за ее правый и левый
угол (1).
Сдвиньте емкость назад (2).
Наклоните емкость и извлеките ее.
Установка емкости производится в обратной последова-
тельности.
Вид сбоку на выдвинутую секцию
морозильной камеры
Неисправности
Вы можете сами устранить следующие неисправности,
проверив их возможные причины:
Прибор не работает. Проверьте,
включен ли прибор,
правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
в порядке ли предохранитель розетки.
Слишком сильный звук. Проверьте,
крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
под действием работающего холодильного агрегата. Учтите
при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж-
дения исключить невозможно.
Температура недостаточно низкая. Проверьте
настройку в соответствии с разделом "Настройка темпера-
туры", правильно ли установлена температура?
не слишком ли большое количество свежих продуктов за-
гружено в прибор;
показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
В порядке ли вытяжная вентиляция?
Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла?
Если ни одна из перечислен-
ных причин не имеет места
и Вы сами не в состоянии
устранить неисправность,
обратитесь в ближайшую
службу сервиса. Сообщите
тип
1, номер сервиса 2 и
номер прибора
3, указан-
ные на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата-
ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку
из розетки или выключить или выкрутить предохранители.
Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой,
чтобы исключить возможность образования неприятного
запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по технике
безопасности, а также директивам ЕС 2014/35/EU, 2014/30/
EU, 2009/125/EG и 2011/65/EU.
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
16
RU
17
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com
*708494900*
/