Ferm OTM1004 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для многофункционального инструмента Ferm OTM1004. В нем описаны его возможности: шлифование, пиление и соскабливание различных материалов, а также подробные инструкции по сборке, использованию и техническому обслуживанию. Задавайте свои вопросы – я готов вам помочь!
  • Как установить шлифовальную площадку и наждачную бумагу?
    Как установить пилку?
    Как установить скребок?
    Как заменить аксессуары?
    Что делать, если инструмент сильно вибрирует?
www.ferm.com
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
BG
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 
 
 


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
otm1004
91
RU


Благодиримвасзаприобретениеданного
изделияFerm.
Теперьестьвеликолепныйинструментот
одногоизведущихевропейскихпоставщиков.
Всеизделия,которыепоставляетвамFerm,
изготовленывсоответствиисвысочайшими
стандартамивотношениипроизводительности
ибезопасности.Крометого,мыпредлагаем
превосходноеобслуживаниезаказчиков,
котороеподдерживаетсянашейкомплексной
гарантией-эточастьнашейфилософии.
Мынадеемся,чтовыбудетеполучать
удовольствиеотработысэтиминструментом
втечениемногихлет.



1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочтите прилагамемые
предупреждения по безопасному
использованию, дополнительные
предупреждения и инструкции.
Несоблюдение предуепреждений
по безопасному использованию
и инструкций может привести
к поражению электрическим током,
возгоранию и/или серьезной травме.
Сохраните предупреждения по
безопасному использованию
и инструкции для обращения
к ним в будущем.
Вруководствеилинаизделииприсутствуют
следующиезначки:
1
Прочитайте руководство
пользователя.
2
Риск получения травмы.
3
Риск поражения электрическим
током.
4
При повреждении сетевого шнура,
а также при проведении чистки
и технического обслуживания
немедленно извлките вилку сетевого
шнура из розетки.
6
Риск получения травмы от летящих
предметов. Держите посторонних
подальше от места проведения
работ.
5
Надевайте защитные очки.
Надевайте средства защиты
органов слуха.
A
Надеавайте пылезащитную маску.
Не выбрасывайте изделие
в контейнеры, которые для этого не
предназначены.
9
Изделие отвечает требованиям
соответствующих стандартов по
безопасности, изложенных
в директивах ЕС.


A
Контакт с высвобождаемой во время
работы пылью или ее вдыхание
(например, при обработке
поверхностей, окрашенных красками
содержащими свинец, дерева
и металла) может представлять
опасность для вашего здоровья
и здоровья окружающих. Всегда
пользуйтесь соответствующими
средствами индивидуальной
защиты, например, пылезащитной
маской. Во время работы всегда
используйте соответствующий
пылеотсос.
● Неработайтесматериаламисодержащими
асбест.Асбестсчитаетсяканцерогенным.
● Необрабатывайтеметаллическиесплавы,
содержаниемагниявкоторыхпревышает
80%.
● Будьтеоченьосторожныпризачистке
окрашенныхповерхностей.
● Непользуйтесьпринадлежностями,которые
специальнонепредназначеныдлямашины
инерекомендованыпроизводителем.
Рискполучениятравмы.
92
RU
● Передкаждымиспользованиемпроверяйте
машинуипринадлежности.Непользуйтесь
погнутымипринадлежностями,
принадлежностямистрещинамиили
имеющимииныеповреждения.
Еслимашинаилипринадлежностьупадет,
проверьтемашинуилипринадлежностьна
наличиеповреждений.Принеобходимости
заменитепринадлежность.
● Используйтетолькопринадлежности,
рекомендованныепроизводителем.
● Пользуйтесьпринадлежностями,которые
предназначеныдлявыполненияконкретной
работы.
● Используйтетолькопринадлежности
должныхразмеров.
● Непользуйтесьпринадлежностями,которым
необходимыохлаждающиежидкости.
Рискпораженияэлектрическимтоком.
● Проверьте,чтобыпринадлежностибыли
установленыдолжнымобразом.Не
пользуйтеадаптерамиилииными
вспомогательнымисредствамидляустановки
принадлежностейсдругимдиаметром
шпинделя.
● Проверьте,чтобымаксимальнаяскорость
принадлежностибылабольшеилиравна
максимальнойскоростиработымашины.
Обратитеськпаспортнойтабличке,
закрепленнойнамашине.
● Послеустановкипринадлежностизапустите
машинубезнагрузкивбезопасномместе.
Еслинаблюдаетсясильнаявибрация,
немедленновыключитемашину,извлеките
вилкусетевогошнураизрозетки
ипопытайтесьрешитьпроблему.
● Проверьтечтобызаготовкаимеладолжную
опоруилибылазакреплена.
● Надевайтезащитныеочки.
Надевайтесредствазащитыоргановслуха.
Надеавайтепылезащитнуюмаску.
Принеобходимостииспользуйтесредства
индивидуальнойзащиты,например,
защитныеперчатки,защитнуюобувьит.п.
Рискполучениятравмы.
● Держитепостороннихподальшеотместа
проведенияработ.Убедитесьвтом,чтовсе
люди,находящиесяврабочейзоне,
пользуютсясредствамииндивидуальной
защиты.Рискполучениятравмы.
● Держитесетевойкабельнаудаленииот
вращающейсяпринадлежности.При
касаниисетевымкабелемвращающейся
принадлежностикистирукилипредплечья
могутвступитьвконтактспринадлежность.
Рискполучениятравмы.
● Держитемашинузаизолированные
поверхностизахвата,еслипринадлежность
можетвступитьвконтактсоскрытой
проводкойилисетевымкабелем.
Еслипринадлежностькасаетсякабеля“под
напряжением”,металлическиедетали
машинытакжестановятсядеталями
“поднапряжением”.Рискпоражения
электрическимтоком.
● Непользуйтесьмашиной,держаеесбоку.
Рискполучениятравмы.
● Непользуйтесьмашинойрядомсгорючими
материалами.Рисквозгорания.
● Примитексведению,чтопослевыключения
машиныпринадлежностьпродолжает
движениевтечениенекотороговремени.
Непытайтесьостановитьпринадлежность
самостоятельно.
● Неставьтевключеннуюмашинунастолили
верстак.
● Регулярнопрочищайтевентиляционные
отверстия.Рискпораженияэлектрическим
током.

3
Всегда проверяйте, чтобы
напряжение источника питания
соответствовало напряжению,
указанному на паспортной табличке.
● Непользуйтесьмашинойсповрежденным
сетевымшнуромиливилкой.
● Используйтекабелиудлинителей,
соответствующиеноминальноймощности
машины,минимальнаятолщинакабеля
1,5мм
2
.Прииспользованиикатушкикабеля
удлинителя,всегдаполностью
разворачивайтекабель.
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ

Напряжениесетипитания В~ 230
Частотасетипитания Гц 50
Потребляемаямощность Вт 250
Скоростьбезнагрузки мин
-1
10.000-18.000
Вес кг 1,3
93
RU
ШУМИВИБРАЦИЯ

Звуковоедавление(L
pa
) дБ(A) 78
Акустическаямощность(L
wa
) дБ(A) 89
Погрешность(K) дБ(A) 3
Вибрация(шлифованиедерева) м/с
2
3,06
Вибрация(пилениедерева) м/с
2
8,10
Вибрация(зачисткадерева) м/с
2
6,12
Вибрация(пилениестали) м/с
2
6,63
Погрешность(K) м/с
2
1,5
2
Надевайте средства защиты
органов слуха.

Уровеньвибрации,указанныйвконцеданного
руководствапоэксплуатациибылизмеренв
соответствиисостандартизированным
испытанием,содержащимсявEN60745;
даннаяхарактеристикаможетиспользоваться
длясравненияодногоинструментасдругим,а
такжедляпредварительнойоценки
воздействиявибрацииприиспользовании
данногоинструментадляуказанныхцелей
- прииспользованииинструментавдругих
целяхилисдругими/неисправными
вспомогательнымиприспособлениями
уровеньвоздействиявибрацииможет
значительноповышаться
- впериоды,когдаинструментотключенили
функционируетбезфактического
выполненияработы,уровеньвоздействия
вибрацииможетзначительноснижаться
защищайтесебяотвоздействиявибрации,
поддерживаяинструментиего
вспомогательныеприспособлениявисправном
состоянии,поддерживаярукивтепле,атакже
правильноогранизовуясвойрабочийпроцесс

Вашауниверсальнаямашинапредназначена
длялегкойшлифовки,пиленияизачистки.
1. Выключательвкл./выкл.
2. Дискрегулировкискорости
3. Точкакрепленияпринадлежностей
4. Ручка
5. Торцевойключ
6. Держательторцевогоключа

4
Перед сборкой всегда выключайте
машину и извлекайте вилку сетевого
шнура из розетки.


Дляшлифованиянеобходимоиспользовать
шлифовальнуюподушкуснаждачнойбумагой.

● Установитемашинунастолтак,чтобы
точкакрепления(3)быланаправленавверх.
● Ослабьтевинтсвнутреннимшестигранником
(7)спомощьюторцевогоключа(5).
● Установитешлифовальнуюподушку(9)
наточкукрепления(3).
● Затянитевинтсвнутреннимшестигранником
(7)торцевымключом(5).
● Установитенаждачнуюбумагу(10)должной
зернистостинашлифовальнуюподушку(9).
Проверьте,чтобыотверстиявнаждачной
бумаге(10)соответствовалиотверстиям
вшлифовальнойподушке(9).
- Дляшлифовкигрубых,неровных
поверхностейиспользуйтегрубую
наждачнуюбумагу(зерно50).
- Дляудаленияцарапин,оставшихся
послеиспользованиягрубойнаждачной
бумаги,используйтесреднююнаждачную
бумагу(зерно80).
- Дляполировкиповерхностейиспользуйте
мелкуюнаждачнуюбумагу(зерно120).

● Установитемашинунастолтак,чтобыточка
крепления(3)быланаправленавверх.
● Снимитенаждачнуюбумагу(10)со
шлифовальнойподушки(9).
● Ослабьтевинтсвнутреннимшестигранником
(7)спомощьюторцевогоключа(5).
● Снимитешлифовальнуюподушку(9)
сточкикрепления(3).
● Затянитевинтсвнутреннимшестигранником
(7)торцевымключом(5).

Дляпилениянеобходимоиспользоватьполотно.

● Установитемашинунастолтак,чтобы
точкакрепления(3)быланаправленавверх.
● Ослабьтевинтсвнутреннимшестигранником
(7)спомощьюторцевогоключа(5).
● Снимитеустановочнуюшайбу(8).
94
RU
● Установитеполотно(11)наточкукрепления
(3).
● Установитеустановочнуюшайбу(8).
● Затянитевинтсвнутреннимшестигранником
(7)торцевымключом(5).

● Установитемашинунастолтак,чтобы
точкакрепления(3)быланаправленавверх.
● Ослабьтевинтсвнутреннимшестигранником
(7)спомощьюторцевогоключа(5).
● Снимитеустановочнуюшайбу(8).
● Снимитеполотно(11)сточкикрепления(3).
● Установитеустановочнуюшайбу(8).
● Затянитевинтсвнутреннимшестигранником
(7)торцевымключом(5).


Длязачисткинеобходимоиспользовать
скребковыйнож.

● Установитемашинунастолтак,чтобы
точкакрепления(3)быланаправленавверх.
● Ослабьтевинтсвнутреннимшестигранником
(7)спомощьюторцевогоключа(5).
● Снимитеустановочнуюшайбу(8).
● Установитескребковыйнож(12)наточку
крепления(3).
● Установитеустановочнуюшайбу(8).
● Затянитевинтсвнутреннимшестигранником
(7)торцевымключом(5).

● Установитемашинунастолтак,чтобы
точкакрепления(3)быланаправленавверх.
● Ослабьтевинтсвнутреннимшестигранником
(7)спомощьюторцевогоключа(5).
● Снимитеустановочнуюшайбу(8).
● Снимитескребковыйнож(12)сточки
крепления(3).
● Установитеустановочнуюшайбу(8).
● Затянитевинтсвнутреннимшестигранником
(7)торцевымключом(5).


● Чтобывключитьмашину,сдвиньте
выключательвкл./выкл.(1)вперед.
● Чтобывыключитьмашину,сдвиньте
выключательвкл./выкл.(1)назад.

Длянастройкискоростииспользуетсядиск
регулировкискорости.Дискрегулировки
скоростиможноустановитьводноиз
6положений.Идеальнаяскоростьзависитот
родавыполняемойработыиобрабатываемого
материала.
2
Не настраивайте скорость во время
работы.
● Повернитедискрегулировкискорости(2)
втребуемоеположение.


● Зажмитезаготовку.Длякреплениямелких
заготовокиспользуйтструбцину.
● Проведителинию,чтобыопределить
направлениеперемещенияпринадлежности.
● Крепкодержитемашинузаручку.
● Включитемашину.
● Дождитесьпокамашинадостигнетполной
скорости.
● Установитепринадлежностьназаготовку.
● Медленноперемещайтемашинувдоль
заранеепроведеннойлинии,крепко
прижимаяпринадлежностькзаготовке.
● Ненажимайтенамашинуслишкомсильно.
Пустьмашинаработаетсама.
● Выключитемашинуипередтем,какопустить
дождитесьееполнойостановки.


4
Перед чисткой и техническим
обслуживанием всегда выключайте
машину и извлекайте вилку сетевого
шнура из розетки.
● Регулярночиститекорпуссухой,мягкой
тканью.
● Держитевентиляционныеотверстия
свободнымиотпылиигрязи.
Принеобходимостииспользуйтемягкую,
влажнуютканьдляудаленияпылиигрязи
свентиляционныхотверстий.

Изношенныеилиповрежденныепринадлежности
подлежатнемедленнойзамене.
2
Используйте только острые
и неповрежденные принадлежности.
95
UA
● Чтобыснятьпринадлежность,действуйте
какописановсоответствующемразделе.
● Чтобыустановитьпринадлежность,
действуйтекакописановсоответствующем
разделе.

Обратитеськприлагаемымусловиям
гарантии.



Данноеизделие,принадлежностииупаковка
подлежатсортировкедляпереработке,
безопаснойдляокружающейсреды.

Невыбрасывайтеэлектроинструментвместе
сбытовыммусором.Всоответствии
сЕвропейскимруководством2012/19/ЕUпо
“Утилизацииэлектрическогоиэлектронного
оборудования”инациональными
законодательнымиактамиэлектроинструмент,
которыйбольшенеиспользуется,необходимо
собиратьотдельноиутилизировать
безопаснымдляокружающейсредыобразом.
Изделиеируководствопользователямогут
бытьизменены.Техническиехарактеристики
могутбытьизмененыбездальнейшего
уведомления.



Дякуємовамзакупівлюпродуктукомпанії
Ferm.
Здійснюючикупівлю,виотримуєтевідмінний
товарвідодногозведучихпостачальників
уЄвропі.
УсіпродуктивідкомпаніїFermвиготовлені
увідповідностідонайвищихстандартів
продуктивностітабезпеки.Минадаємо
покупцюпослугинайвищоїякості,засвідчені
гарантієюнавирібуцілому.
Сподіваємось,вибудетекористуватисяданим
продуктомпротягомбагатьохроків.


1
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Прочитайте наведені
застереження відносно безпеки,
додаткові застереження та
рекомендації.
Невиконання вказівок, наведених
у застереженнях відносно безпеки
та рекомендаціях, може призвести
до ураження електричним струмом,
пожежі та/або важкого тілесного
ушкодження.
Збережіть застереження відносно
безпеки та рекомендації для
подальшого використання.
Упосібникукористувачатанапродукті
застосовуютьсянаступнісимволи:
1
Прочитайте посібник користувача.
2
Небезпека тілесного ушкодження.
3
Небезпека ураження електричним
струмом.
4
Негайно вийміть штепсель
з розетки, якщо ушкоджено кабель
живлення, а також під час чищення
й технічного обслуговування.
6
Небезпека для літаючих об’єктів.
Спостерігачі повинні знаходитися
поза робочим майданчиком.
/