Miele G 1220 SCi Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации посудомоечной машины Miele G 1XXX и G 2XXX. В ней подробно описаны все функции, от выбора программ мойки до обслуживания и устранения неисправностей. Задавайте ваши вопросы!
  • Как запрограммировать жесткость воды?
    Что делать, если загорелся индикатор недостатка соли?
    Как настроить дозировку ополаскивателя?
    Какие предметы нельзя мыть в посудомоечной машине?
Инструкция по эксплуатации
Посудомоечная машина
До установки, подключения и подготовки
к работе обязательно прочтите инструкцию
по эксплуатации и монтажу.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
Ru
M.-Nr. 06 564 610
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Внешний вид прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Утилизация отслужившего прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Экономное мытье посуды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Открывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Закрывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Блокировка дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Устройство смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Программирование устройства смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Контроль запрограммированного значения жесткости воды . . . . . . . . . . . . . 17
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Заполнение контейнера регенерационной солью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Индикатор недостатка соли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ополаскиватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Заправка ополаскивателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Индикатор недостатка ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Установка дозирования ополаскивателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: . . . . . . . . . . . . 24
Верхний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Подставка для чашек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Фиксирующая планка (в зависимости от модели). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Перестановка верхнего короба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Нижний короб. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Откидные направляющие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Съемная вставка с направляющими . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Держатель для бутылок (в зависимости от модели). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Столовые приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели) . . . 31
Короб для столовых приборов (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . 32
Содержание
2
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Моющее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Загрузка моющего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Запуск программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Индикатор времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Индикатор выполнения программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Завершение программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Выключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Извлечение посуды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Остановка выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Замена программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Функция Tab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Отсрочка старта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Заводская настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Настройка программы "Автоматическая". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Чистка моечной камеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Чистка дверцы и дверного уплотнителя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины. . . . . . . . . . . . . . . . 43
Чистка панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Чистка сеток фильтра в моечной камере. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Очистка распылительных коромысел. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Технические неполадки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Неполадка в системе залива / слива воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . 51
Звуки при работе прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Неудовлетворительный результат мойки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Чистка фильтра в заливном шланге . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Чистка сливного насоса и обратного клапана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Содержание
3
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ремонтные работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Обновление программ (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Сертификат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cpoк службы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Дополнительные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Электроподключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Подключение к системе водоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Подача воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Слив воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Содержание
4
Внешний вид прибора
a Верхнее распылительное коромыс
-
ло (не видимо)
b Поддон для столовых приборов
(в зависимости от модели)
c Верхний короб
d Среднее распылительное коромыс
-
ло
e Отверстие поступления воздуха
при сушке
(в зависимости от модели)
f Нижнее распылительное коромыс
-
ло
g Комбинированный фильтр
h Типовая табличка
i Устройство блокировки ручки двер
-
цы (не видимо)
j Контейнер для запаса ополаскива
-
теля
k Двухкамерная кювета для моющих
средств
l Контейнер для запаса регенераци
-
онной соли
Описание прибора
5
Панель управления
a Список программ
b Дисплей индикации времени
c Индикатор выбранного моющего
средства в таблетках
d Индикация выполнения программы
e Кнопка s (Вкл/Выкл)
f Контрольные лампочки / индикато
-
ры дозаполнения
g Кнопка Старт/Стоп с индикатором
h Кнопка отсрочки старта с
индикатором
i Кнопка выбора моющего средства в
таблетках
j Кнопка выбора программ
В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудомоеч
-
ных машин.
Различные модели обозначаются следующим образом:
G 1220 и т.д. = G 1XXX
G 2220 и т.д. = G 2XXX
Обозначения G 1XXX и G 2XXX всегда являются ссылкой на номер, указан
-
ный на типовой табличке машины, назависимо от того, как обозначена мо
-
дель на панели управления.
Типовая табличка находится с правой стороны дверцы.
Описание прибора
6
Эта посудомоечная машина соот
-
ветствует требованиям техники
безопасности. Однако, ненадлежа
-
щее использование прибора может
привести к травмам персонала и
материальному ущербу.
Прежде, чем начать эксплуатиро
-
вать прибор, внимательно прочи
-
тайте настоящую инструкцию по
эксплуатации. Благодаря этому Вы
защитите себя и избежите повреж
-
дений машины.
Бережно храните инструкцию по
эксплуатации!
Надлежащееиспользование
Используйте эту посудомоечную
машину исключительно в домаш-
нем хозяйстве и только для мытья бы-
товой посуды. Использование машины
в любых других целях, переналадка и
переоборудование не допустимы и мо-
гут оказаться опасными.
Производитель не отвечает за по-
вреждения, причиной которых послу
-
жило нецелевое использование при
-
бора или неправильное управление.
При поставке
Перед установкой проверьте от
-
сутствие на машине внешних по
-
вреждений. Ни в коем случае не вво
-
дите в эксплуатацию поврежденную
машину. Эксплуатация поврежденной
посудомоечной машины ставит под уг
-
розу Вашу безопасность!
Утилизируйте упаковку согласно
предписаниям.
При установке и подключе
-
нии
Производите установку и подклю
-
чение посудомоечной машины в
соответствии с монтажным планом.
Посудомоечная машина должна
подключаться к электросети
только с помощью трехполюсной вил
-
ки, имеющей защитный контакт
(нестационарное подключение). После
установки машины должен оставаться
свободным доступ к розетке, чтобы в
любое время можно было отключить
машину от электросети.
Посудомоечной машиной не дол-
жен закрываться штекер
какого-либо электроприбора, так как
глубина ниши может быть небольшой,
и из-за давления на штекер возникает
угроза перегрева (опасность возник-
новения пожара).
Для обеспечения устойчивости
следует устанавливать встраи-
ваемые и интегрируемые посудомоеч
-
ные машины только под сплошную
столешницу, соединенную со сто
-
ящими рядом шкафами.
Посудомоечную машину запреща
-
ется устанавливать под варочной
панелью. Высокая температура, излу
-
чаемая варочной панелью, может по
-
вредить посудомоечную машину. По
этой же причине не допускается уста
-
новка машины в непосредственной
близости к нагревательным устрой
-
ствам, не типичным для кухонных по
-
мещений (например, источникам от
-
крытого огня, используемым для обо
-
грева).
Указания по безопасности и предупреждения
7
Если Вы хотели бы переналадить
отдельно стоящую посудомоеч
-
ную машину в машину, встраиваемую
под столешницу, и удалить для этого
цоколь, то Вам необходимо смонтиро
-
вать цокольную бленду для подстраи
-
вания. Используйте для этого соответ
-
ствующий монтажный комплект.
В ином случае существует опасность
получения травм выступающими ме
-
таллическими деталями!
Подключение посудомоечной ма
-
шины к электросети должно вы
-
полняться только после окончания
всех монтажных работ.
Убедитесь в том, что напряжение,
частота и предохранители элект-
росети в Вашем доме соответствуют
данным, указанным на типовой таб-
личке машины.
Электробезопасность посудомо-
ечной машины гарантирована
только в том случае, если она подклю-
чена к системе защитного заземле-
ния, выполненной в соответствии с
предписаниями. Это является
основополагающим условием обеспе
-
чения электробезопасности. В случае
сомнения поручите
специалисту-электрику проверить до
-
машнюю электропроводку.
Производитель не может нести ответ
-
ственности за повреждения, причиной
которых является отсутствующее или
оборванное защитное соединение (на
-
пример, в случае удара электрото
-
ком).
Размещение и подключение этого
прибора на нестационарных объ
-
ектах (например, на судах) должно вы
-
полняться только специализирован
-
ной организацией/специалистами,
если они обеспечат условия для
безопасной эксплуатации этого прибо
-
ра.
Поврежденная посудомоечная
машина может представлять угро
-
зу для Вашей безопасности! Сразу же
выведите неисправную посудомоеч
-
ную машину из эксплуатации и проин
-
формируйте Вашего поставщика или
сервисную службу о необходимости
проведения ремонта.
Пластмассовый корпус на конце
шланга подвода воды содержит
электрический клапан. Не погружайте
этот корпус в жидкости!
В заливном шланге имеются про-
вода, находящиеся под напряже-
нием. Поэтому не допускается укора-
чивание этого шланга.
Из соображений безопасности за
-
прещается использовать для под
-
ключения удлинители (опасность воз
-
горания вследствие перегрева).
Указания по безопасности и предупреждения
8
При ежедневном использо
-
вании
Не допускается попадание раст
-
ворителей в моющую камеру. Су
-
ществует опасность взрыва!
Не пейте воду из моющей камеры
машины. Эта вода не является
питьевой!
Избегайте вдыхания порошкооб
-
разных моющих средств! Не гло
-
тайте моющее средство! Попадание
моющего средства в дыхательные
пути может вызвать раздражение в
носу, полости рта и гортани. Незамед-
лительно обратитесь к врачу, если Вы
вдохнули или проглотили моющее
средство.
Не оставляйте открытой дверцу
посудомоечной машины без необ-
ходимости. Вы можете удариться об
открытую дверцу.
Не вставайте и не садитесь на от-
крытую дверцу. Машина может
опрокинуться. При этом возможно по
-
лучение травм или повреждение по
-
судомоечной машины.
Используйте только обычные,
имеющиеся в продаже моющие
средства и ополаскиватели для быто
-
вых посудомоечных машин, но не мою
-
щие средства для рук!
При размещении ножей и вилок в
посудомоечную машину с корзи
-
ной для столовых приборов (зависит
от модели) вставляйте их из сообра
-
жений безопасности остриями и
лезвиями вниз. В ином случае сущест
-
вует опасность получения травм.
Мойка и сушка приборов однако об
-
легчается, если их размещают в кор
-
зине ручками вниз.
Используйте только специальные,
по возможности крупнозернистые
регенерационные соли или другие чис
-
тые выварочные соли.
Другие виды соли могут содержать не-
растворимые в воде примеси, которые
могут стать причиной выхода из строя
системы смягчения воды.
Не разрешается мыть пласт-
массовые предметы, восприимчи-
вые к горячей воде, например, одно-
разовые столовые приборы и посуду.
Из-за воздействия высокой темпера-
туры эти предметы могут деформиро-
ваться.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Если у Вас есть дети
Не разрешайте маленьким детям
играть с посудомоечной машиной,
а также управлять ею. Существует
опасность, что дети могут закрыться
внутри посудомоечной машины!
Следите, чтобы моющее средство
было не доступно для детей!
Моющие средства могут быть причи
-
ной появления раздражения в рото
-
вой полости и гортани или привести к
удушью. Немедлено обратитесь к вра
-
чу, если Ваш ребенок взял в рот мою
-
щее средство.
Чтобы дети не вступали в контакт
с моющим средством:
Наполняйте ячейку моющим сред-
ством только непосредственно пе-
ред запуском программы и закры-
вайте дверцу с помощью
блокировки (в зависимости от мо-
дели).
Не подпускайте детей близко к от-
крытой посудомоечной машине. В
ней еще могут находиться остатки
моющего средства.
Если Вы используете дополнитель
-
ную функцию отсрочки старта (в за
-
висимости от модели), контейнер
для моющего средства должен
быть сухим или насухо вытертым.
Во влажном контейнере моющее
средство превратится в комок и,
возможно, не будет полностью смы
-
то. После завершения выполнения
программы остатки моющего сред
-
ства в открытой машине могут
стать доступными для детей.
Для защиты посудомоечной
машины и предметов от по
-
вреждений
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер
для ополаскивателя. Моющее сред
-
ство может разрушить контейнер!
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер
для запаса регенерационной соли.
Моющее средство разрушает устрой
-
ство для смягчения воды!
Не применяйте моющие средства
промышленного назначения, так
как при этом могут быть повреждены
материалы, а также существует опас-
ность возникновения интенсивных хи-
мических реакций (например, с выде-
лением гремучего газа).
Встроенная система Waterproof
надежно защищает прибор от
протечек воды при следующих усло-
виях:
правильная установка и подключе
-
ние,
своевременный ремонт посудомоеч
-
ной машины или замена деталей
при выявленных неисправностях,
перекрытие водопроводного крана
при длительном отсутствии (напри
-
мер, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof
функционирует также, если посудомо
-
ечная машина выключена. Машина
однако не должна быть отключена от
электросети.
Указания по безопасности и предупреждения
10
При ремонте и техническом
обслуживании
Ремонт электроприборов имеют
право производить только квали
-
фицированные специалисты по элект
-
ромонтажу.
Неправильно выполненные ремонт
-
ные работы могут стать причиной
серьезной опасности для пользовате
-
ля.
Отключите посудомоечную маши
-
ну от электросети перед прове
-
дением техобслуживания (выключить
машину, вынуть сетевую вилку из ро-
зетки).
Поврежденный сетевой кабель
должен заменяться только специ-
альным кабелем того же типа (можно
приобрести в сервисной службе
Miele). В целях обеспечения
безопасности замена кабеля должна
выполняться только квалифицирован-
ным электриком или специалистом
сервисной службы Miele.
При утилизации посудомоеч
-
ной машины
Приведите отслужившую посудо
-
моечную машину в нерабочее со
-
стояние. Для этого вытащите вилку из
розетки и перережьте сетевой ка
-
бель.
Удалите скобу дверного замка (1 шу
-
руп), чтобы дети не смогли случайно
закрыться внутри. Утилизируйте по
-
судомоечную машину в установленном
порядке.
Производитель прибора не несет
ответственность за повреждения,
причиной которых было игнориро-
вание приведенных указаний по
безопасности и предупреждений.
Указания по безопасности и предупреждения
11
Утилизация упаковки
Упаковка защищает посудомоечную
машину от повреждений при транс
-
портировке. Материалы, используе
-
мые при изготовлении упаковки,
безопасны для окружающей среды и
подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ее перера
-
ботки приводит к экономии сырья и
уменьшению количества отходов.
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и элект
-
ронные приборы часто содержат цен
-
ные компоненты. В то же время мате
-
риалы приборов содержат вредные
вещества, необходимые для работы и
безопасности техники. При непра
-
вильном обращении с отслужившими
приборами или их попадании в быто
-
вой мусор такие вещества могут на
-
нести вред здоровью человека и окру
-
жающей среде. Поэтому не рекомен
-
дуется выбрасывать отслужившие
приборы вместе с обычным бытовым
мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший
прибор в пункт приема и утилизации
электрических и электронных прибо
-
ров.
До момента отправления отслужив
-
ший прибор должен храниться в
безопасном для детей состоянии. Ин
-
формация об этом представлена в на
-
стоящей инструкции в главе "Указа
-
ния по безопасности и предупрежде
-
ния".
Ваш вклад в охрану окружающей среды
12
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины
отличается значительной экономией
воды и электроэнергии.
Если Вы примете во внимание следу
-
ющие советы, то расход ресурсов бу
-
дет также экономным:
^
Вы можете подключить посудомоеч
-
ную машину к системе горячего во
-
доснабжения, если эта система в
Вашем доме оснащена термоста
-
том, регулирующим температуру
входящей воды (мин. 45°C, макс.
65°C). Такое подключение особенно
подходит, например, при использо-
вании солнечной энергии для нагре-
ва воды.
При использовании электронагре-
ваемых установок рекомендуется
подключение к системе холодного
водоснабжения.
^
Полностью используйте вмести-
мость корзин для посуды, но не
перегружая посудомоечную машину;
тогда мойка будет выполняться наи
-
более экономично.
^
Выбирайте программу мойки, кото
-
рая соответствует виду посуды и
степени ее загрязненности.
^
Выбирайте программу
"EnergiaOptima" для энергосберега
-
ющей мойки.
^
Принимайте во внимание рекомен
-
дации по дозировке производителя
моющего средства.
^ Применяя порошкообразные или
жидкие моющие средства, Вы мо-
жете сократить количество сред-
ства на 1/3, если короба для посуды
заполнены только наполовину.
Ваш вклад в охрану окружающей среды
13
Открывание дверцы
^ Возьмитесь за выемку ручки и при-
жмите замок дверцы кверху, чтобы
открыть ее.
Если Вы открываете дверцу во время
работы машины, то функции мойки
автоматически будут прерваны.
Закрывание дверцы
^ Задвиньте короба для посуды.
^
Прижмите дверцу до фиксации.
Блокировка дверцы
Если дети не должны пользоваться
посудомоечной машиной, заприте
дверцу с помощью устройства
блокировки.
^ Для того, чтобы заблокировать
дверцу, сдвиньте затвор под ручкой
вправо.
^ Для снятия блокировки сдвиньте
затвор влево.
Первый ввод в эксплуатацию
14
Устройство смягчения воды
Для получения хороших результатов
мытья посуды для работы посудомоеч
-
ной машины требуется мягкая (с ма
-
лым количеством растворенной извес
-
ти) вода. При использовании жесткой
воды на посуде и стенках моечной ка
-
меры начнут появляться белые отло
-
жения.
Поэтому вода c жесткостью более 4 °d
(0,7 ммоль/л) должна быть смягчена.
Это происходит автоматически во
встроенном в машину устройстве
смягчения воды.
Для работы устройства смягчения
воды необходима регенерационная
соль.
При использовании средств "3 в 1"
также заправляйте машину солью
для достижения оптимальных ре-
зультатов мойки.
Посудомоечная машина должна
быть точно запрограммирована на
величину жесткости используемой
Вами воды.
Справку о точном значении жест
-
кости Вашей воды следует получить
на предприятии водоснабжения.
При колеблющемся значении жесткос
-
ти воды (например, 37 - 50 °d) про
-
граммируйте всегда наивысшее значе
-
ние (в этом примере 50 °d).
В случае последующего обращения в
сервисную службу Вы облегчите рабо
-
ту техническому персоналу, если бу
-
дете знать значение жесткости воды.
^
Запишите, пожалуйста, здесь значе
-
ние жесткости Вашей воды:
°d
На заводе-изготовителе машина
запрограммирована на жесткость
воды, равную 15 °d (2,7 ммоль/л).
Если эта установка соответствует Ва
-
шей жесткости воды, то Вы можете не
продолжать чтения этого раздела ин-
струкции.
Если у Вас однако другая жесткость
воды, то Вам необходимо запрограм-
мировать ее с помощью кнопок пане-
ли управления.
Первый ввод в эксплуатацию
15
Программирование устройства
смягчения воды
При программировании после каждого
нажатия кнопок мигают и загораются
другие индикаторы. Для программиро
-
вания имеют значения только те ин
-
дикаторы, которые указаны ниже, в
описании действий по управлению.
Вы можете прервать процесс про
-
граммирования в любой момент и
начать его сначала, выключив по
-
судомоечную машину кнопкой s.
^
Выключите посудомоечную машину
кнопкой s.
^ Держите нажатой кнопку Старт/
Стоп и одновременно
включите по-
судомоечную машину кнопкой s.
При этом держите нажатой кнопку
Старт/Стоп не менее четырех се-
кунд, пока не загорится индикатор
"Старт/Стоп".
Если это не так, то начните еще раз
все сначала.
^
Нажмите два раза кнопку отсрочки
старта.
Индикатор отсрочки старта дважды
кратко мигнет с интервалом.
На индикаторе времени появятся ми
-
гающие символы "p 1 5".
Установлена жесткость воды 15 °d
(заводская настройка).
Установленное значение высвечива
-
ется на дисплее индикации времени
как последовательность цифр после
"p" (см. таблицу).
^
Выберите кнопкой Старт/Стоп зна
-
чение, которое соответствует жест
-
кости используемой Вами воды.
С каждым нажатием кнопки выби
-
рается следующая ступень жесткос
-
ти. После самого высокого значения
установка производится сначала.
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой s.
Первый ввод в эксплуатацию
16
°d ммоль/л °f
Значение
на индикаторе
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37-50
51-60
61-70
0,2
0,4
0,5
0,7
0,9
1,1
1,3
1,4
1,6
1,8
2,0
2,2
2,3
2,5
2,7
2,9
3,1
3,2
3,4
3,6
3,8
4,0
4,1
4,3
4,5
4,7
4,9
5,0
5,2
5,4
5,6
5,8
5,9
6,1
6,3
6,5
6,7-9,0
9,2-10,8
11,0-12,6
2
4
5
7
9
11
13
14
16
18
20
22
23
25
27
29
31
32
34
36
38
40
41
43
45
47
49
50
52
54
56
58
59
61
63
65
67-90
92-108
110-126
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
50
60
70
Контроль запрограммированного
значения жесткости воды
^
Выключите посудомоечную машину
кнопкой s.
^
Держите нажатой кнопку Старт/
Стоп и одновременно
включите по
-
судомоечную машину кнопкой s.
При этом держите нажатой кнопку
Старт/Стоп не менее четырех се
-
кунд, пока не загорится индикатор
"Старт/Стоп".
^
Нажмите два раза кнопку отсрочки
старта.
Индикатор отсрочки старта дважды
кратко мигнет с интервалом.
О том, какое значение жесткости
воды установлено, Вы узнаете по ми-
гающим символам на дисплее индика-
ции времени.
Последовательность цифр после "p"
укажет на установленное значение
жесткости (см. таблицу).
^
Выключите посудомоечную машину
кнопкой s.
Первый ввод в эксплуатацию
17
Для первого ввода в
эксплуатацию Вам нужно:
прим. 2 л воды,
прим. 2 кг регенерационной соли,
моющее средство для бытовых по
-
судомоечных машин,
ополаскивающее средство для бы
-
товых посудомоечных машин
Работоспособность каждой посудо
-
моечной машины проверяется на
заводе.
Наличие в машине остатков воды
является следствием этой проверки
и не указывает на то, что машина
находилась ранее в эксплуатации.
Заполнение контейнера
регенерационной солью
При использовании моющих
средств "3 в 1" также применяйте
регенерационную соль для дости
-
жения оптимальных результатов
мойки. При выборе функции "3 в 1"
расход соли сокращается в 3 - 4
раза.
Если значение жесткости исполь
-
зуемой Вами воды постоянно ниже
4 °d (= 0,7 ммоль/л) , то Вам не нуж
-
но заполнять контейнер солью.
Однако, Вам необходимо запро
-
граммировать посудомоечную ма
-
шину на жесткость Вашей воды.
Это важно! Перед первой загруз
-
кой соли Вы должны залить в кон
-
тейнер для регенерационной соли
около 2 л воды для того, чтобы
соль могла раствориться. После
ввода машины в эксплуатацию в
этом контейнере всегда находится
достаточное количество воды.
,
Не задавайте моющее сред
-
ство (в том числе жидкое) в кон
-
тейнер для запаса регенерацион
-
ной соли. Моющее средство разру
-
шает устройство для смягчения
воды!
,Используйте только специаль-
ные, по возможности крупнозер-
нистые регенерационные соли или
другие чистые выварочные соли.
Другие виды соли могут содержать
нерастворимые в воде примеси, ко-
торые могут стать причиной выхода
из строя системы смягчения воды.
Первый ввод в эксплуатацию
18
^
Выдвиньте нижний короб из моеч
-
ной камеры и откройте крышку кон
-
тейнера для регенерационной соли.
При каждом открывании крышки
контейнера из него вытекает вода
или солевой раствор. Поэтому от
-
крывайте крышку контейнера толь
-
ко для того, чтобы добавить соль.
^
Сначала заполните контейнер для
регенерационной соли примерно
2 литрами воды.
^
Вставьте воронку и засыпьте соль в
контейнер для регенерационной
соли до его полного заполнения. Ем
-
кость контейнера составляет, в за
-
висимости от вида соли, до 2 кг.
^
Очистите область загрузки от остат
-
ков соли, а затем плотно
приверни
-
те крышку на контейнер для соли.
^
Затем сразу запустите на выполне
-
ние программу "Быстрая" без по
-
суды, чтобы выплеснувшийся соле
-
вой раствор был разбавлен и отка
-
чан.
Индикатор недостатка соли
^ Добавьте соль по окончании про-
граммы, как только загорится инди-
катор "Соль".
Если Вы добавили соль в контейнер,
то индикатор недостатка соли может
еще гореть некоторое время. Он по-
гаснет, как только концентрация соли
будет достаточно высокой.
,
После каждого добавления
соли сразу запускайте на выполне
-
ние программу "Быстрая" без по
-
суды, чтобы выплеснувшийся соле
-
вой раствор был разбавлен и отка
-
чан.
Первый ввод в эксплуатацию
19
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим для того,
чтобы с посуды при сушке хорошо сте
-
кала вода и чтобы посуда быстрее
высыхала после полоскания.
Ополаскиватель загружается в специ
-
альный контейнер и автоматически
дозируется в соответствии с установ
-
кой.
,
Используйте только ополаски
-
ватели, предназначенные для бы
-
товых посудомоечных машин, но ни
в коем случае не моющие средства
для рук и любые другие моющие
средства. Они могут привести к
разрушению контейнера для опо-
ласкивателя.
В качества заменителя ополаскива-
ющего средства Вы можете использо-
вать
бытовой уксус с концентрацией ук-
сусной кислоты не более 5%
или
50%-ный раствор лимонной кисло
-
ты
В этом случае посуда будет более
влажной и покрытой пятнами от ка
-
пель, чем при использовании специ
-
ального ополаскивателя.
,
Ни в коем случае не используй
-
те уксус с высоким содержанием
кислоты (например, 25%-ную уксус
-
ную эссенцию). При этом машина
может выйти из строя.
Если Вы хотите использовать для
мытья посуды исключительно сред
-
ства "2 в 1" или "3 в 1", то заправ
-
лять машину ополаскивателем не
нужно.
Заправка ополаскивателя
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаски-
вателя в направлении стрелки.
Крышка откинется.
Первый ввод в эксплуатацию
20
/