A6 PEK Control Unit

ESAB A6 PEK Control Unit, A2, A2, A6 PEK Control Unit, A6 - Control unit, PEK A2 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации блока управления ESAB PEK. Я могу ответить на ваши вопросы о его функционале, настройке, технических характеристиках и мерах безопасности. В инструкции подробно описаны виды сварки, которые поддерживает устройство, способы подключения и регулировки параметров, а также важные меры предосторожности. Задавайте ваши вопросы!
  • Какие виды сварки поддерживает блок управления PEK?
    Как осуществляется регулировка скорости сварки?
    Какая максимальная скорость ручного перемещения?
    Как подключить блок управления к компьютеру?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при работе с блоком управления?
RU
Valid for serial no. 921-xxx-xxx, 943-xxx-xxxx,
049-xxx-xxxx
0460 948 086 RU 110119
A2, A6
PEK Control unit
Инструкция по эксплуатации
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Low Voltage Directive 2006/95/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, enligt EMCDirektivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Control box
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
PEK Control box is used with A2 and A6, from serial number 921 xxx xxxx (2009 w. 21)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB, Welding Equipment
Esabvägen, SE695 81 LAXÅ, Sweden
Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 609741, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 6097410, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, this Control Box is use with equipment of Class A, intended
for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturers authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 20090520
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
- 2 -
TOCr
- 3 -
Оставляем за собой право изменять спецификацию без предупреждения.
1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 4.....................................
2 ВВЕДЕНИЕ 6........................................................
2.1 Оборудование 6..........................................................
2.2 Панель управления 6.....................................................
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 7................................
4 УСТАНОВКА 7......................................................
4.1 Питание от сети 7.........................................................
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ 8...............................................
5.1 Подсоединения 8.........................................................
5.2 Соединение USB 8........................................................
5.3 Условные обозначения 9..................................................
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 10..................................
6.1 Проверка и чистка 10.......................................................
7 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 10.......................................
СХЕМА 12..............................................................
НОМЕР ЗАКАЗА 14......................................................
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 15............................
be01d1ra - 4 -
1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИМЕЧАНИЕ! Данное изделие испытано компанией ESAB при
стандартных настройках. Ответственность за безопасность и
функциональность изделия при нестандартных настройках лежит на
специалисте по интеграции.
Пользователи оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности лицами, работающими на
оборудовании и рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать требованиям к безопасной
эксплуатации оборудования этого типа. Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на
рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией оборудования.
Неправильная эксплуатация оборудования может вызвать опасные ситуации, приводящие к травмированию
персонала и повреждению оборудования.
1. Bсе лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
S инструкции по эксплуатации
S расположение органов аварийного останова
S назначение оборудования
S правила техники безопасности
S технологию сварки и резки
2. Оператор обеспечивает:
S удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске
S защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги
3. Рабочее место должно:
S отвечать условиям эксплуатации
S не иметь сквозняков
4. Средства защиты персонала:
S Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной защиты, такие как защитные
очки, огнестойкую одежду, защитные перчатки. Внимание! Не используйте защитные перчатки при
замене проволоки.
S При сварке запрещается носить свободную одежду, украшения и т.д., например шарфы, браслеты, кольца,
которые могут попасть в сварочное оборудование или вызвать ожоги.
5. Общие меры предосторожности:
S Проверьте надежность подключения обратного кабеля.
S Работы на оборудовании с высоким напряжением должны производиться только квалифицированным
электриком.
S В пределах доступа должны находиться соответствующие средства пожаротушения, имеющие ясную
маркировку.
S Запрещается проводить смазку и техническое обслуживание оборудования во время эксплуатации.
RU
be01d1ra - 5 -
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите соответствующие
инструкции.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ВНИМАНИЕ!
Дугoвaя cвapкa и peзкa oпacны кaк для иcпoлнитeля paбот, тaк и для поcтopoнних лиц.
Требуйте соблюдения всех правил безопасности, действующих на объекте, которые
должны учитывать сведения об опасностях, представленные изгоTговителем.
ОПАСНОСТЬ СМЕРТЕЛЬНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОM
S Агрегат устанавливается и заземляется в соответствии с действующими нормами и правилами.
S Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными
частями тела, мокрыми рукавицами и мокрой одеждой.
S Обеспечьте электрическую изоляцию от земли и свариваемых деталей.
S Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМЫ И ГАЗЫ могут быть опасны для человека
S Исключите возможность воздействия дымов.
S Для исключения вдыхания дымов во время сварки организуется общая вентиляция помещения, а
также вытяжная вентиляция из зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ вызывает поражение глаз и ожоги кожи
S Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную
спецодежду.
S Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
S Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов
поблизости от места сварки.
ШУМ - чрезмерный шум может привести к повреждению органов слуха
S Примите меры для защиты слуха. Используйте беруши для ушей или другие средства защиты слуха.
S Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРАВНОСТИ - при неисправности обратитесь к специалистам по сварочному
оборудованию
ОСТОРОЖНО!
Данное изделие предназначено только для дуговой
ОСТОРОЖНО!
Оборудование Class А не предназначено для использования в
жилых помещениях, где электроснабжение осуществляется из
бытовых сетей низкого напряжения. В таких местах могут
появиться потенциальные трудности обеспечение
электромагнитной совместимости оборудования Class А
вследствие кондуктивных и радиационных помех.
RU
be01d1ra - 6 -
ОСТОРОЖНО!
Перед началом монтажа и эксплуатации
внимательно изучите соответствующие
инструкции.
Компания ESAB готова предоставить вам все защитное снаряжение и
принадлежности, необходимые для выполнения сварочных работ.
2 ВВЕДЕНИЕ
PEK - это блок управления, предназначенный для дуговой сварки под флюсом
(SAW) и дуговой сварки в среде инертного газа (GMAW). Блок управления
используется совместно с автоматическими сварочными машинами,
источниками питания, колонной и стрелами.
Аксессуары от для изделя можно найти на стрнице 15.
2.1 Оборудование
Совместно с блоком управления поставляются:
S Инструкция по эксплуатации блока управления
S Инструкция по эксплуатации панели управления на английском языке
Руководства по эксплуатации на других языках можно загрузить с веб-сайта
www.esab.com.
2.2 Панель управления
Подробное описание панели
управления приведено в отдельном
руководстве
RU
be01d1ra - 7 -
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
PEK
Напряжение сети питания 42 В, 50/60 Гц
Потребляемая мощность Не более 900 ВА
Узлы подключения двигателей,
приспособленные под требования
двигателей ESAB
6 А 100%
Регулировка скорости Переключение с двигателя с датчиком
импульсов
Рабочая температура от минус 15° C до + 45 ° C
Температура при транспортировке от минус 20° C до + 55 ° C
Относительная влажность воздуха Не более 95%
Размеры, д x ш x в 246 x 235 x 273 мм
Вес 6,6 кг
Класс защиты IP23
Скорость перемещения 0-200 см/мин*)
См. отдельную инструкцию по эксплуатации
для автоматических сварочных машин
Максимальная скорость ручного
перемещения
2,0 м/мин
Скорость подачи проволоки, присадочная
проволока
0-2500 см/мин*)
См. отдельное руководство к блоку подачи
проволоки
*) Диапазон значений данного параметра зависит от используемого изделия.
Класс кожуха
Нормы IP указывают класс кожуха, т.е., степень защиты от проникновения твердых объектов
и воды. Оборудование с маркировкой IP 23 предназначено для наружной и внутренней
установки.
4 УСТАНОВКА
Ввод в эксплуатацию должен производиться квалифицированным
специалистом.
4.1 Питание от сети
Примeчaние!
Требования к сетям электроснабжения
Из-за больших величин тока в первичной обмотке оборудование высокой мощности может
существенно повлиять на мощностные характеристики сети. Поэтому в отношении
некоторого оборудования применяются ограничения или дополнительные требования,
касающиеся максимально допустимого сопротивления оборудования или минимальной
способности обеспечить стабильное энергоснабжение в точках взаимодействия
общественных сетей. В таком случае пользователь оборудования или тот, кто его
устанавливает, должен проконсультироваться с оператором энергосети по поводу
возможности подключения такого рода оборудования.
RU
be01d1ra - 8 -
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
Общие правила техники безопасности при работе с оборудованием
приводятся на стр. 4. Прочтите их до использования оборудования!
5.1 Подсоединения
1 Аварийный останов 7 Подключение для обратной связи по
скорости при перемещении
2 Панель управления, см. отдельное
руководство по эксплуатации
8 Подключение для обратной связи по
напряжению дуги
3 Подключение (шина CAN) для блока
дистанционного управления или
специального приспособления
9 Подключение кабеля двигателя для
движения перемещения
4 Соединение USB, см. пункт 5.2. 10 Подключение кабеля двигателя для
подачи проволоки
5 Подключение концевого выключателя
или кабеля с электроклапаном для газ
11 Подключение управляющего кабеля от
источника питания
6 Подключение для обратной связи по
подаче проволоки
5.2 Соединение USB
Для переноса программ в систему или из системы может использоваться
внешний носитель данных с USB-интерфейсом.
В нормальном режиме эксплуатации риск «заражения» оборудования
программами-вирусами отсутствует. Чтобы полностью исключить такую
возможность, рекомендуется не применять носитель данных, используемый с
данным оборудованием, по другому назначению.
Некоторые виды носителей данных с интерфейсом USB могут не
функционировать в сочетании с данным оборудованием. Рекомендуется
использовать USB-память от надежного производителя.
RU
be01d1ra - 9 -
Компания ESAB не несет никакой ответственности за любой ущерб, который
может возникнуть из-за ненадлежащей эксплуатации USB-памяти.
Вставка USB-памяти
S Выключите питание с помощью сетевого выключателя.
S Вставьте USB-память в разъем USB.
S Включите питание с помощью сетевого выключателя.
5.3 Условные обозначения
Главное меню Кнопка Enter
Ручное перемещение в
направлении Y
Ручное перемещение в
направлении J
Быстрое перемещение
Ручная подача
проволоки вверх
Ручная подача
проволоки вниз
Пуск
Останов Ток
Скорость подачи
проволоки
Напряжение
Скорость перемещения
Для получения дополнительной информации по панели управления см.
отдельную инструкцию по эксплуатации.
RU
be01d1ra - 10 -
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Только лица, имеющие квалификацию электрика (аттестованный персонал),
имеют право снимать панели, обеспечивающие безопасность работы.
Регулярное техническое обслуживание имеет важное значение для
обеспечения безопасности и надежности.
ОСТОРОЖНО!
Г арантмийные обязательства поставщика теряют силу, если покупателъ
самостоятелъно пытается произвести какие-либо работы по устранению
неисправностей изделия в течение гарантийного срока.
6.1 Проверка и чистка
Регулярно следите за тем, чтобы блок управления не был забит грязью.
Периодичность проверки и применяемые методы очистки зависят от:
S процесса сварки;
S времени горения дуги;
S размещения оборудования;
S окружающих условий.
Как правило, бывает достаточно продувать блок сухим сжатым воздухом (при
пониженном давлении) один раз в год.
7 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Запасные части можно заказтъ у ближайшего к Вам ESAB, (см. переченъ на
последней странице данной брошюры).
RU
p - 11 -
Edition 110119
Схема
12
Edition 110119
13
PEK
Edition 110119
Номер заказа
14
Ordering no. Denomination Type
0460 504 880 Control unit PEK
0459 839 036 Spare parts list PEK
0460 949 Instruction manual Control panel for PEK
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
PEK
Edition 110119
Дополнительные принадлежности
15
Control cable PEK - Power source
15 m.....................................
25 m.....................................
35 m.....................................
50 m.....................................
0460 910 881
0460 910 882
0460 910 883
0460 910 884
Cable restraining bracket ................. 0460 861 880
USB Memory stick 2 Gb ................. 0462 062 001
ESAB AB
SE-695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
101217
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
/