OJ Electronics ETR2 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
© 2020 OJ Electronics A/S 5
Русский
Термостат типа ЕТR2 представляет собой
экономичный электронный контроллер
для систем снеготаяния, установленных
на открытых площадках и в водостоках.
Как правило, лед образуется при низкой
температуре и наличии влаги.
ЕТR2 регистрирует как температуру, так и
влажность и система снеготаяния обычно
включается только при наличии снега или
льда. ЕТR2 применяется для управления
системами электрического кабельного
обогрева.
Ассортимент продукции
ETR2-1550 Термостат.
ETOG-55 Датчик влажности и
температуры для грунта.
ETOR-55 Датчик влажности для
водостоков.
ETOG-56/
ETOK-1 Датчик температуры и
влажности для грунта.
ETF-744/99 Наружный датчик температуры.
Маркировка CE
Компания OJ Electronics A/S подтверждает,
что устройство произведено в соответствии
с Директивой Совета 89/336/EEC по
электромагнитной совместимости
(с последующими изменениями) и
Директивой Совета 2006/95/EEC для
электрооборудования, используемого в
определенном диапазоне напряжения.
Примененные стандарты
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 и
EN 60730-2-9.
Изделие может использоваться только в
том случае, если вся система соответствует
действующим правилам по использованию
электрооборудования.
Гарантия завода-изготовителя на изделие
распространяется только в том случае, если
его установка произведена в соответствии
с данной инструкцией по эксплуатации и
действующими правилами по установке
электрооборудования.
Если изделие было каким-то образом
повреждено, например, в процессе
транспортировки, то перед монтажом и
подключением оно должно быть проверено
квалифицированным персоналом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Важные меры
безопасности.
Всегда отключайте питание перед
производством любых работ с устройством,
связанных с монтажом, настройкой или
подключением к нему любых компонентов.
Все работы по подключению устройства и
его компонентов должны проводиться только
квалифицированным персоналом. Монтаж
должен производиться в соответствии с
действующими правилами по установке
электрооборудования.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Термостат ETR2-1550:
Напряжение ...............~230 В ±10 %, 50-60 Гц
Выходное реле (NO) ...................................16 A
Перепад температур, активирующий
включение/выключение нагрева .......... 0.3 °C
Диапазон температур .........................0/+10 °C
Устанавливаемое время работы
в ручном режиме .............................. 0-5 часов
Температура окружающей среды . -10/+50 °C
Влажность окружающей среды ........ 10-95 %
Класс защиты корпуса ............. IP 20 / Nema 1
Потребление энергии ............................... 3 ВА
Вес .............................................................200 г
Размеры В/Ш/Т .............................86/52/59 мм
Датчик для грунта типа ETOG-55:
Предназначен для установки на открытых
площадках.
Регистрируемые параметры .......Влажность и
температура
Расположение .........................Вне помещений
Класс защиты корпуса .............................IP 68
Температура окружающей среды . -50/+70 °C
Размеры .......................................H32, Ø60 мм
Датчик для грунта - ETOG-56/ETOK-1:
Предназначен для установки на открытых
поверхностях.
Регистрирует ..........Влажность и температуру
Монтаж…. .......................Открытые площадки
Класс защиты корпуса .............................. IP 68
Температура окружающей
среды ..........................-57/+158°F /-50/+70°C
Размеры, датчик ...........................H32, Ø60 мм
Размеры, трубка ........................H78, Ø63.5 мм
Датчик для водостоков типа ETOR-55:
Предназначен для установки в желобах и
водостоках. Используется совместно
с наружным датчиком температуры типа ETF.
Регистрируемый параметр ............Влажность
Расположение ................ Желоб или водосток
Класс защиты корпуса .............................IP 68
Температура окружающей среды . -50/+70 °C
Размеры В/Ш/Т ...........................105/30/13 мм
Наружный датчик температуры типа
ETF-744/99:
Регистрируемый параметр .........Температура
Расположение .................................... На стене
Температура окружающей среды . -50/+70 °C
Размеры В/Ш/Т .............................86/45/35 мм
ПРИМЕЧАНИЕ: Система снеготаяния
отключается в случае неисправности
датчика, независимо от типа датчика.
УСТАНОВКА ДАТЧИКА
Датчик для грунта ETOG, рис. 1 + 3:
Устанавливается на открытых площадях,
где снег и лед являются регулярной
проблемой. Датчик должен быть установлен
горизонтально заподлицо с окружающей
поверхностью.
Кабель датчика должен быть установлен в
соответствии с действующими правилами.
ПРИМЕЧАНИЕ: Мы настоятельно
рекомендуем использовать изолированную
трубку для защиты кабеля датчика.
Подробная инструкция по установке
поставляется вместе с датчиком.
С датчиком ETOG-55 используйте
прилагаемую установочную пластину.
С датчиком ETOG-56 используйте
прилагаемый комплект для установки ETOK-1.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед первым
включением системы удалите
установочную пластину с датчика
ETOG-55.
Датчик для водостоков ETOR, рис. 2 + 4:
Устанавливается в желобе или водостоке на
солнечной стороне здания. Чувствительные
элементы датчика располагают по
направлению тока талой воды. Вместе
с датчиком поставляется подробная
инструкция по его установке.
Наружный датчик температуры ETF,
рис. 2 + 4:
Устанавливается в комбинации с
датчиком для водостоков ETOR, но может
устанавливаться отдельно, как датчик
температуры. Монтируется под свесами
крыши на северной стороне здания.
Кабели датчика:
В комплект поставки датчиков ETOG и
ETOR входит 10 м кабель, который можно
наращивать до 200 м, используя обычный
установочный кабель 6x1.5 мм
2
для ETOG
и 4x1.5 мм
2
для ETOR. Кабель датчика
ETF может быть удлинен до 50 м. Кабели
датчиков должны устанавливаться в
соответствии с действующими правилами.
Не допускается прокладывать кабели
датчиков параллельно с силовыми кабелями,
т.к. они могут индуцировать ложные сигналы
и тем самым нарушать нормальную работу
термостата.
Установка термостата
Термостат монтируется на DIN-шину
в распределительном щитке. Питание
подключается к клеммам 1 и 2. Установка
и подключение должны производиться в
соответствии с действующими правилами.
Подключение:
Термостат ETR2 может использоваться для
снеготаяния и предотвращения обледенения
на открытых площадках при подключении
датчиков ETOG или в желобах/водостоках
при подключении датчиков ETOR и ETF.
Управление электрообогревом с
датчиком ETOG (рис. 5 + 7):
Подключите 1 датчик ETOG к клеммам 8-14.
Подключите нагревательный кабель к
выходному реле, как показано на рис. 7.
Управление электрообогревом с
датчиками ETOR + ETF (рис. 6 + 7):
Подключите 1 датчик ETOR к клеммам
10-14. Обратите внимание, что розовый и
серый провода не должны подключаться.
Подключите 1 датчик ETF к клеммам 8 и 9.
Подключите нагревательный кабель к
выходному реле, как показано на рис. 7.
Порядок изменения уровня
чувствительности:
1. Снимите питание с ETR2.
2. Поставьте перемычку на клеммы 8 и 9.
3. Поставьте перемычку на клеммы 10 и 11.
4. Установите кнопку TIME SET на
максимальное значение (Constant on)
5. Установите кнопку TEMP SET на
максимальное значение (10)
6. Подайте питание на ETR2. Светодиод ON
будет мигать.
a. Светодиоды TEMP, MOIST и RELAY
будут постоянно гореть в соответствии
с заводскими установками уровня
чувствительности влажности.
7. Установите необходимый уровень
чувствительности влажности.
Установите кнопку TIME SET на значение
1-5 (1=минимальный, 2=низкий,
3=нормальный/заводская установка,
4=высокий, 5=максимальный).
a. Комбинация индикации светодиодов
укажет установленный уровень
чувствительности (см. таблицу ниже).
© 2020 OJ Electronics A/S6
DANE TECHNICZNE
Termostat ETR2-1550:
Napięcie zasilające .230 V AC ±10 %, 50-60 Hz
Przekaźnik wyjściowy (NO)...........................16 A
Różnica włącz./wyłącz. .............................0.3 °C
Różnica włącz./wyłącz. .........................0/+10 °C
Żądany czas ogrzewania .................... 0-5 godzin
Temperatura otoczenia ...................... -10/+50 °C
Wilgotność powietrza w otoczeniu .......10-95 %
Obudowa .....................................IP 20 / Nema 1
Zużycie energii .............................................3 VA
Waga ...................................................... 200 g
Wymiary (wys./szer./głęb.) ............. 86/52/59 mm
Czujnik typu ETOG-55 do osadzania w
podłożu:
Przeznaczony do osadzania w podłożu na
powierzchniach zewnętrznych.
Mierzy .......................Wilgotność i temperaturę
Montaż ........................................... Na zewnątrz
Obudowa .....................................................IP 68
Temperatura otoczenia ...................... -50/+70 °C
Wymiary ..................................Wys. 32, Ø60 mm
Czujnik gruntowy typu ETOG-56/ETOK-1:
Przeznaczony do osadzania w podłożu na
powierzchniach zewnętrznych.
Mierzone wielkości .....Wilgotność i temperatura
Montaż ........................................... Na zewnątrz
Klasa szczelności obudowy ........................IP 68
Temperatura otoczenia ..-57/+158°F /-50/+70°C
Wymiary czujnika .................Wys. 32, Ø 60 mm
Wymiary rurki osłonowej ...Wys. 78, Ø 63,5 mm
Czujnik rynnowy typu ETOR-55:
Przeznaczony do montażu w rynnach
dachowych i rurach spustowych. Stosowany
razem z czujnikiem zewnętrznym typu ETF.
Mierzy ............................................. Wilgotność
Montaż .......................... W rynnach dachowych
i rurach spustowych
Obudowa .....................................................IP 68
Temperatura otoczenia ...................... -50/+70 °C
Wymiary (wys./szer./głęb.) ........... 105/30/13 mm
Czujnik zewnętrzny typu ETF-744/99:
Mierzy ........................................... Temperaturę
Montaż ............................ Do powierzchni ścian
Temperatura otoczenia ...................... -50/+70 °C
Wymiary (wys./szer./głęb.) ............. 86/45/35 mm
UWAGA: Wystąpienie błędu czujnika –
niezależnie od jego typu – powoduje
wyłączenie systemu
przeciwoblodzeniowego.
MONTAŻ CZUJNIKÓW
Czujnik gruntowy typu ETOG do osadzania
w podłożu, rys. 1 + 3:
Przeznaczony do montażu na zewnątrz, w
miejscach, w których występowanie śniegu i
lodu regularnie powoduje problemy. Powinien
być zagłębiony w pozycji poziomej w taki
sposób, aby jego górna powierzchnia była
równa z powierzchnią podłoża.
Przewód czujnika należy zainstalować zgodnie
z wymogami obowiązującego prawa.
UWAGA: Zalecamy poprowadzenie przewodu
w ochronnej rurce. Szczegółowa instrukcja
montażu jest dołączona do czujnika.
W przypadku czujnika typu ETOG-55, należy
wykorzystać dołączoną płytkę instalacyjną.
W przypadku czujnika typu ETOG-56, należy
wykorzystać zestaw montażowy ETOK-1.
UWAGA: Przed pierwszym
uruchomieniem czujnika ETOG-55 płytkę
instalacyjną należy zdemontować.
Czujnik rynnowy ETOR, rys. 2 + 4:
Przeznaczony do montażu w rynnie dachowej
lub rurze spustowej po słonecznej stronie
budynku. Ważne jest takie umieszczenie
elementów kontaktowych czujnika, by stykały
się one ze spływającą wodą z rozpuszczonego
Рисунки
Рис. 1. Установка датчика для грунта
1. Датчик
2. Установочная пластина
3. Нагревательный элемент
Рис. 2. Установка датчика для водостоков
ETOR и наружного датчика температуры ETF
1. Термостат ETR2
2. Датчик для водостоков
3. Наружный датчик температуры
OJ ELECTRONICS A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
[email protected] · www.ojelectronics.com
Polski
ETR2 to elektroniczny termostat, który
umożliwia ekonomiczne usuwanie śniegu i lodu
z rynien dachowych i powierzchni gruntowych
poprzez jego roztapianie. Połączenie niskiej
temperatury i wilgoci powoduje tworzenie się
lodu. ETR2 mierzy temperaturę oraz wilgotność
i uruchamia system rozpuszczania śniegu i
lodu tylko w razie wykrycia jego obecności.
ETR2 nadaje się do sterowania działaniem
elektrycznych przewodów grzewczych.
Asortyment produktów
ETR2-1550 Termostat.
ETOG-55 Czujnik gruntowy i wilgotności do
osadzania w podłożu.
ETOG-56/
ETOK-1 Gruntowy czujnik temperatury
i wilgotności do osadzania w
podłożu
ETOR-55 Rynnowy czujnik wilgotności.
ETF-744/99 Zewnętrzny czujnik temperatury.
OZNACZENIE CE
OJ Electronics A/S niniejszym zaświadcza,
że wyrób spełnia wymogi Dyrektywy Rady
89/336/WE w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej (z późniejszymi zmianami)
oraz Dyrektywy Rady 2006/95/WE w sprawie
sprzętu elektrycznego przewidzianego do
stosowania w określonych granicach napięcia.
Zastosowane normy
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 i EN
60730-2-9.
Wyrób może być stosowany wyłącznie
wtedy, gdy cała instalacja spełnia warunki
obowiązujących dyrektyw.
Gwarancja producenta obowiązuje pod
warunkiem zainstalowania wyrobu w sposób
zgodny z niniejszą instrukcją oraz aktualnymi
przepisami.
Jeśli produkt uległ jakiemukolwiek uszkodzeniu,
np. w czasie transportu, musi przed
podłączeniem zasilania zostać sprawdzony
przez upoważniony do tego personel.
UWAGA – Ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa.
Przed przystąpieniem do prac montażowych
lub konserwacyjnych należy zawsze odłączyć
zasilanie urządzenia i wszystkich podłączonych
do niego elementów instalacji. Urządzenie
(kontroler) i wszelkie połączone z nim elementy
mogą być instalowane wyłącznie przez
uprawnionych elektryków. Instalacja elektryczna
musi spełniać wymogi obowiązującego prawa.
8. Снимите питание и установите
необходимые установки температуры
кнопкой (TEMP SET) и времени
принудительного нагрева кнопкой (TIME
SET).
9. Удалите перемычки с клемм 8-9 и 10-11.
10
. Подключите датчики температуры и
влажности в штатном режиме.
Установите кнопку TIME SET на значение
1 – 5. Комбинация индикации светодиодов
покажет установленный уровень
чувствительности:
Кнопка
TIME
SET
Уровень
чувствительности
Светодиод
”TEMP”
Светодиод
”MOIST”
Светодиод
”RELAY”
1 Минимальный ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
2 Низкий ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ
3 Заводская
установка
ВКЛ ВКЛ ВКЛ
4 Высокий ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ
5 Максимальный ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ
Подключение (pис 3)
Клеммы Цвет проводов Что
подключается
1, 2 Питание ~230 В,
50/60 Гц
5, 7 Выходное реле,
16 A
Нагревательный
кабель (рис. 7)
8, 9 серый/розовый 1 датчик
(1/2) температуры,
ETOG или ETF
(5/6)
10, 11 желтый/белый Датчик влажности,
ETOG или ETOR
(3/4)
13, 14 коричневый/зеленый Нагревательный
элемент, ETOG или
ETOR
Обратите внимание, что с датчиком
ETOR розовый и серый провода не
подключаются.
OJ не несет ответственности за возможные
ошибки в каталогах, брошюрах и других
печатных материалах.
OJ оставляет за собой право изменять
свою продукцию без предварительного
уведомления. Данное право также
относится к уже заказанной продукции
при условии, что эти изменения могут быть
сделаны без необходимых дополнений в
уже согласованных спецификациях. Все
торговые марки в этом материале являются
собственностью соответствующих компаний.
OJ и логотип OJ являются торговыми
марками компании OJ Electronics A/S. Все
права защищены.
Защита окружающей среды и утилизация
Помогите нам защитить
окружающую среду, утилизируя
упаковку и ненужную продукцию в
соответствии с действующими
правилами.
Утилизация отходов
Отходы, имеющие данный символ не
допускается размещать вместе с бытовым
мусором. Они должны доставляться в
специализированные центры утилизации в
соответствии с действующими правилами.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

OJ Electronics ETR2 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ