Saeco HD8747/09 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНЫ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Зарегистрируйте свое изделие и получите поддержку на сайте
www.philips.com/welcome
Русский
Type HD8743 / HD8745 / HD8747
RU
14
14
2
РУССКИЙ
Поздравляем Вас с покупкой суперавтоматической
кофемашины для эспрессо Saeco Xsmall!
Чтобы максимально воспользоваться поддержкой
Philips Saeco, зарегистрируйте вашу покупку на
www.philips.com/welcome.
Данное руководство по эксплуатации действительно
для моделей HD8743, HD8745 и HD8747.
Машина предназначена для приготовления кофе
эспрессо из цельных зерен кофе. Также она оснащена
устройством для подачи пара и горячей воды. В этом
руководстве вы найдете всю необходимую информа-
цию по установке, использованию, чистке и очистке
от накипи вашей машины.
РУССКИЙ
3
КРАТКИЙ ОБЗОР
УСТАНОВКА .................................................................................................... 8
Общий вид изделия ...................................................................................................................... 8
Общее описание ............................................................................................................................ 9
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ....................................................................10
Упаковка машины ....................................................................................................................... 10
Предварительные операции ...................................................................................................... 10
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ .....................................................................................12
Загрузка контура ......................................................................................................................... 12
Автоматический цикл ополаскивания/самоочистки ................................................................ 13
Цикл ручного ополаскивания ..................................................................................................... 14
Установка фильтра для воды INTENZA+ .................................................................................... 15
РЕГУЛИРОВКИ ...............................................................................................17
Saeco Adapting System ................................................................................................................. 17
Регулировка керамической кофемолки .................................................................................... 17
Регулировка количества кофе в чашке ..................................................................................... 18
ПОДАЧА КОФЕ И ЭСПРЕССО.............................................................................20
ВСПЕНИВАНИЕ МОЛОКА / ПОДАЧА КАПУЧИНО ...............................................21
Как взбить молоко ...................................................................................................................... 21
Переход от пара к кофе ............................................................................................................... 23
Как приготовить капучино.......................................................................................................... 24
ПОДАЧА ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ ................................................................................25
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .....................................................26
Ежедневная чистка машины ...................................................................................................... 26
Ежедневная чистка бака для воды ............................................................................................ 27
Ежедневная чистка трубки пара/горячей воды (насадки Pannarello, если имеется). ............ 27
Еженедельная чистка трубки пара/горячей воды (насадки Pannarello, если имеется). ........ 28
Еженедельная чистка блока приготовления кофе и канала выхода кофе. ............................. 29
Ежемесячная смазка блока приготовления кофе ..................................................................... 31
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ .......................................................................................32
Подготовка .................................................................................................................................. 32
Удаление накипи ......................................................................................................................... 33
Первое ополаскивание ............................................................................................................... 34
Второе ополаскивание ................................................................................................................ 35
ЗНАЧЕНИЕ СВЕТОВЫХ СИГНАЛОВ ...................................................................36
Панель управления ..................................................................................................................... 36
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ......................................................................................39
РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ ..........................................................41
Stand-by ....................................................................................................................................... 41
Утилизация .................................................................................................................................. 41
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................................................42
ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................................................................42
Гарантия ....................................................................................................................................... 42
Обслуживание ............................................................................................................................. 42
ЗАКАЗ ИЗДЕЛИЙ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ....................................................43
4
РУССКИЙ
ВАЖНО
Инструкции по безопасности
Машина оснащена предохранительными устройствами.
Тем не менее, следует внимательно прочитать инструк-
ции по безопасности, содержащиеся в данном руковод-
стве, во избежание случайного нанесения ущерба людям
или имуществу. Храните это руководство для возможно-
сти дальнейших консультаций.
Термин ВНИМАНИЕ. Этот знак предупреждает поль-
зователя об опасных ситуациях, которые могут вызвать
тяжелые травмы, быть опасными для жизни персонала и
(или) вызвать повреждение машины.
Термин ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и этот символ преду-
преждают пользователя об опасных ситуациях, которые
могут стать причиной легких травм и (или) повреждений
машины.
Данный символ указывает на необходимость вниматель-
ного прочтения руководства перед выполнением любой
операции по эксплуатации или техническому обслужива-
нию.
Внимание
Включите машину в соответствующую настенную
розетку, основное напряжение в которой соответствует
техническим характеристикам машины.
Избегайте ситуации, когда шнур питания свисает со
стола или столешницы либо когда он касается горячих
поверхностей.
РУССКИЙ
5
Ни в коем случае не погружайте машину, штепсельную
вилку или шнур питания в воду: опасность поражения
электротоком!
Ни в коем случае не направляйте струю горячей воды
на тело: опасность ожогов!
Не прикасаетесь к горячим поверхностям. Пользуйтесь
ручками и рукоятками.
Достаньте штепсельную вилку из розетки:
- если обнаружатся неполадки;
- если машина не используется в течение длительно-
го периода времени;
- прежде чем приступить к чистке машины.
Тяните за штепсельную вилку, а не за шнур питания.
Не касайтесь штепсельной вилки мокрыми руками.
Не пользуйтесь машиной, если штепсельная вилка,
шнур питания или машина повреждены.
Никоим образом не изменяйте и не модифицируйте
машину или шнур питания. Все ремонтные работы
должны производиться авторизованным сервисным
центром Philips во избежание любых проблем.
Машина не предназначена для использования детьми
младше 8 лет.
Машина может использоваться детьми в возрасте 8
лет (и старше) при условии предварительного ин-
структажа по правильному использованию машины и
понимания соответствующих рисков либо под присмо-
тром взрослого.
Операции по очистке и техническому обслуживанию
не должны выполняться детьми, за исключением
выполнения этих операций детьми старше 8 лет под
присмотром взрослого.
6
РУССКИЙ
Обеспечьте, чтобы машина и шнур питания находи-
лись в недосягаемости для детей младше 8 лет.
Машина может использоваться лицами с ограни-
ченными физическими, умственными, сенсорными
способностями или отсутствием опыта и (или) недо-
статочными знаниями при условии предварительного
инструктажа по правильному использованию машины
и понимания соответствующих рисков либо под при-
смотром взрослого.
Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте
им играть с машиной.
Ни в коем случае не вставляйте пальцы или любые
другие предметы в кофемолку.
Рекомендации
Машина предусмотрена только для домашнего ис-
пользования и не предназначена для работы в столо-
вых или на кухнях в магазинах, офисах, хозяйствах или
в других рабочих помещениях.
Всегда располагайте машину на ровной и устойчивой
поверхности.
Не ставьте машину на горячие поверхности, вблизи к
горячим духовкам, нагревательным приборам и иным
источникам тепла.
Емкость для кофе в зернах наполняйте всегда и только
кофе в зернах. Порошкообразный, растворимый кофе,
а также различные предметы, помещенные внутрь
емкости для кофе в зернах, могут повредить машину.
Дайте машине остыть, прежде чем вставлять или
снимать какой-либо компонент.
Ни в коем случае не заливайте в бак горячую или
РУССКИЙ
7
кипящую воду. Используйте только холодную питье-
вую воду без газа.
Для чистки не следует использовать абразивные
порошки или агрессивные чистящие средства. Доста-
точно мягкой тряпки, смоченной водой.
Регулярно осуществляйте удаление накипи в машине.
Машина сама уведомит, когда нужно будет выполнить
удаление накипи. Если данная операция не будет вы-
полнена, это приведет к неполадкам прибора. В этом
случае ремонт не является гарантийным!
Не держите машину при температуре ниже 0°C. Остат-
ки воды в нагревательной системе могут замерзнуть и
повредить машину.
Не оставляйте воду в баке, если машина не будет ис-
пользоваться в течение долгого времени. Вода может
загрязниться. Всегда при работе машины используйте
свежую воду.
Соответствие нормативным требованиям
Машина соответствует положениям ст. 13 итальянского
законодательного постановления № 151 от 25 июля 2005
г. о «Выполнении Директив 2005/95/ЕС, 2002/96/ЕС и
2003/108/ЕС, регламентирующих уменьшение использо-
вания опасных веществ в электрических и электронных
приборах, а также переработку отходов».
Данная машина также соответствует требованиям евро-
пейской директивы 2002/96/ЕС.
Данный прибор Philips соответствует всем стандартам
и нормативным требованиям, применяемым в сфере
электромагнитного излучения.
8
УСТАНОВКА
Общий вид изделия
1
26
26
21 22 23 24 25
13 12
17
14
5
15
15
6 7
2
3
4
16
8
9
10
11
18 19 20
РУССКИЙ
9
Общее описание
1. Крышка емкости для кофе в зернах
2. Емкость для кофе в зернах
3. Устройство подачи кофе
4. Индикатор заполненного поддона для сбора капель
5. Контейнер для сбора отходов
6. Блок приготовления кофе
7. Дверца для обслуживания
8. Панель управления
9. Защитная рукоятка
10. Трубка пара / горячей воды
11. Решетка
12. Поддон для сбора капель
13. Бак для воды
14. Шнур питания
15. Кофемолка с керамическими жерновами
16. Ключ для регулировки помола
17. Насадка Pannarello (имеется только на некоторых моделях)
18. Светодиод «Двойной кофе»
19. Кнопка эспрессо
20. Светодиод температуры
21. Светодиод «Отсутствует вода»
22. Кнопка кофе
23. Круглая рукоятка управления
24. Аварийный светодиод
25. Кнопка ON/OFF
26. Ручка регулировки помола
10
РУССКИЙ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Упаковка машины
Оригинальная упаковка была спроектирована и изготовлена для
защиты машины во время ее отгрузки. Рекомендуется сохранять ее для
возможной транспортировки в будущем.
Предварительные операции
1
Извлеките из упаковки крышку емкости для кофе в зернах и под-
дон для сбора капель с решеткой.
2
Извлеките машину из упаковки.
3
Для оптимального использования рекомендуется:
выбрать ровную и устойчивую поверхность, на которой никто
не сможет перевернуть машину или получить травмы по ее
вине;
выбрать хорошо освещенное, чистое помещение с легкодо-
ступной электрической розеткой;
предусмотреть минимальное расстояние от стен до кофемаши-
ны, как указано на рисунке.
4
Вставьте в машину поддон для сбора капель с решеткой. Убеди-
тесь, что он вставлен полностью.
Примечание.
Поддон для сбора капель служит для сбора воды, которая вытекает
из устройства подачи во время циклов ополаскивания/самоочистки,
а также кофе, который может пролиться во время приготовления на-
питков. Следует опорожнять и мыть поддон для сбора капель каждый
день, а также каждый раз, когда поднимается индикатор заполненного
поддона для сбора капель.
Предупреждение:
НИКОГДА не доставайте поддон для сбора капель после включе-
ния машины. Подождите несколько минут, пока машина выпол-
нит цикл ополаскивания/самоочистки.
РУССКИЙ
11
5
Достаньте бак для воды.
6
Ополосните бак свежей водой.
7
Наполните бак для воды свежей водой до уровня MAX и вставьте
его обратно в машину. Убедитесь, что он вставлен до упора.
Предупреждение:
не заливайте в бак горячую, кипящую, газированную воду или
другие типы жидкости, которые могут повредить как бак, так и
машину.
8
Медленно насыпьте кофе в зернах в емкость для кофе в зернах.
Предупреждение:
Наполняйте емкость всегда и только кофе в зернах. Порошко-
образный, растворимый кофе и другие предметы могут повре-
дить машину.
9
Установите крышку на емкость для кофе в зернах.
10
Вставьте штепсельную вилку в розетку, расположенную в задней
части машины.
MAX
12
РУССКИЙ
11
Вставьте штепсельную вилку с другой стороны шнура питания в
настенную электрическую розетку с соответствующим напряжени-
ем.
12
Убедитесь, что круглая рукоятка управления находится в положе-
нии «
».
13
Для включения машины достаточно нажать на кнопку ON/OFF;
светодиод «
» начнет быстро мигать, указывая на необходимость
загрузки контура.
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
Перед первым использованием должны быть выполнены следующие
условия:
1) необходимо загрузить водяной контур;
2) машина выполнит автоматический цикл ополаскивания /само-
очистки;
3) необходимо запустить цикл ручного ополаскивания.
Загрузка контура
Во время этого процесса свежая вода течет по внутреннему контуру и
машина нагревается. Для этой операции требуется несколько секунд.
1
Вставьте емкость (1 литр) под трубку пара/горячей воды или под
насадку Pannarello (если имеется).
РУССКИЙ
13
2
Поверните круглую рукоятку управления на « » и подождите
несколько секунд.
3
Когда вода начнет вытекать ровной струей, а светодиод « » мед-
ленно мигает, вновь приведите круглую рукоятку управления на
«
». Машина нагревается (светодиод « » медленно мигает).
Автоматический цикл ополаскивания/самоочистки
По окончании подогрева машина выполнит автоматический цикл
ополаскивания/самоочистки внутренних контуров, используя свежую
воду. Для этой операции требуется меньше одной минуты.
1
Поместите емкость под устройство подачи кофе, чтобы собрать
небольшое количество вытекающей воды.
2
Светодиоды мигают против часовой стрелки.
3
Подождите, пока цикл закончится автоматически.
Примечание.
Можно остановить подачу, нажав кнопку «
» или « ».
4
Дождаться, когда машина завершит подачу воды. Светодиод заго-
рится ровным светом.
Мигают
14
РУССКИЙ
Цикл ручного ополаскивания
Во время этого процесса активируется цикл подачи кофе, и свежая
вода течет через контур пара/горячей воды. Для этой операции требу-
ется несколько минут.
1
Поместите емкость под устройство подачи кофе.
2
Убедитесь, что светодиод « » горит, не мигая.
3
Нажмите кнопку « ». Машина начинает подачу кофе.
4
Дождитесь завершения подачи и опорожните емкость.
5
Поместите емкость под трубку пара/горячей воды (насадку
Pannarello, если имеется).
6
Поверните круглую рукоятку управления в положение « ».
7
Подайте всю оставшуюся воду. Светодиод « » загорается ровным
светом.
Горит, не мигая
РУССКИЙ
15
8
Поверните круглую рукоятку управления в положение « ».
9
Вновь наполните бак для воды и вставьте его обратно в машину.
Теперь машина готова для приготовления кофе.
Примечания.
Если машина не использовалась в течение двух и более недель, при
включении она должна выполнить автоматический цикл ополаски-
вания/самоочистки. После этого необходимо запустить цикл ручного
ополаскивания, как описано выше.
Автоматический цикл ополаскивания/самоочистки запускается также,
если машина находилась в режиме ожидания или была отключена в
течение более 15 минут.
По завершении цикла возможна подача кофе.
Установка фильтра для воды INTENZA+
Рекомендуется установить фильтр для воды INTENZA+, который умень-
шает образование накипи внутри машины и придает более насыщен-
ный аромат вашему кофе.
Фильтр для воды INTENZA+ продается отдельно. Смотрите более под-
робную информацию на странице с описанием изделий для техобслу-
живания в данной инструкции по эксплуатации.
Вода является очень важным компонентом для приготовления кофе,
поэтому чрезвычайно важно выполнять фильтрацию воды на профес-
сиональном уровне. Фильтр для воды INTENZA+ в состоянии предот-
вратить образование минеральных отложений, что улучшает качество
воды.
1
Снимите маленький белый фильтр, имеющийся в баке для воды, и
поместите его на хранение в сухое место.
16
РУССКИЙ
4
Вставьте фильтр для воды INTENZA + в пустой бак для воды.
Сдвиньте его как можно ниже.
5
Наполните бак свежей водой и вставьте его обратно в машину.
6
Выполните подачу всей воды из бака с помощью функции горячей
воды (см. параграф «Подача горячей воды»).
7
Достаньте бак для воды, наполните его свежей водой до уровня
MAX и вставьте его обратно в машину.
2
Достаньте фильтр для воды INTENZA+ из упаковки и погрузите его
в вертикальном положении (отверстием вверх) в холодную воду,
затем слегка нажмите на боковые стенки, чтобы вышли пузырьки
воздуха.
3
Отрегулируйте фильтр для воды INTENZA+ в соответствии с
жесткостью используемой вами воды:
A = мягкая вода
B = жесткая вода (стандарт)
C = очень жесткая вода
Горит, не мигая
8
По окончании вышеописанных операций светодиод « » загорится
ровным светом.
Примечание:
рекомендуется выполнять замену фильтра Intenza + каждые 2 месяца.
РУССКИЙ
17
РЕГУЛИРОВКИ
Машина позволяет выполнять некоторые регулировки для возможно-
сти подачи как можно лучшего кофе.
Saeco Adapting System
Кофе – это натуральный продукт, и его характеристики могут изме-
няться в зависимости от его происхождения, типа смеси и степени
обжаривания. Машина оснащена системой саморегулировки, позволя-
ющей использовать любые имеющиеся в продаже типы кофе в зернах,
кроме карамелизированного или ароматизированного. Машина ре-
гулируется автоматически после подачи некоторого количества кофе
для оптимизации его экстракции.
Регулировка керамической кофемолки
Керамические кофемолки гарантируют идеальную степень помола и
однородность для любого сорта кофе.
Эта технология дает возможность полностью сохранить аромат, обе-
спечивая настоящий итальянский вкус каждой чашки кофе.
Внимание:
запрещается вставлять в нее пальцы или другие предметы. Регу-
лируйте керамическую кофемолку, используя для этого только
ключ для регулирования помола. Керамическая кофемолка содер-
жит подвижные детали, которые могут представлять опасность.
Керамические кофемолки могут быть отрегулированы для адаптации
помола кофе к вашему индивидуальному вкусу.
Внимание:
можно регулировать настройки кофемолки только тогда, когда
машина выполняет помол кофе в зернах.
1
Нажмите и поверните ручку регулировки помола, расположенную
внутри емкости для кофе в зернах, только на одно деление за раз.
Используйте ключ для регулировки кофемолки, который входит в
комплект поставки. Разница вкуса будет ощутимой после подачи
2-3 кофе.
Внимание!
Во избежание повреждения машины не поворачивайте кофемол-
ку более чем на одно деление за раз.
18
РУССКИЙ
2
Отметки, имеющиеся внутри емкости для кофе в зернах, указывают
заданную степень помола. Можно выбрать 5 различных степеней
помола, начиная с положения 1 для крупного помола и более
легкого вкуса, и заканчивая положением 2 для мелкого помола и
более насыщенного вкуса.
1
2
Регулировка количества кофе в чашке
Машина позволяет регулировать количество подаваемого кофе эс-
прессо в соответствии с вашим вкусом и размером чашек/чашечек.
При каждом нажатии и отпускании кнопки эспрессо «
» или кнопки
кофе «
» машина подает запрограммированное количество кофе.
Каждой кнопке соответствует подача одного кофе; она производится
независимым образом.
Следующая процедура показывает, как программировать кнопку « ».
1
Установите чашку под устройством подачи кофе.
1
2
РУССКИЙ
19
2
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку « »; во время этой
фазы светодиод «
» мигает.
3
Отпустите кнопку « », как только будет достигнуто желаемое
количество кофе.
Теперь кнопка «
» запрограммирована; при каждом ее нажатии
машина будет подавать запрограммированное количество эспрессо.
К кнопке кофе «
» применима та же самая процедура.
Мигание
20
РУССКИЙ
ПОДАЧА КОФЕ И ЭСПРЕССО
Перед подачей кофе убедитесь, что зеленый светодиод включен, не
мигая, и что бак для воды и емкость для кофе в зернах наполнены.
Убедитесь, что круглая рукоятка управления установлена на
.
1
Поставьте 1 или 2 чашки под устройство подачи кофе.
2
Для подачи эспрессо нажмите кнопку эспрессо « »; то же самое
сделайте с кнопкой кофе «
» для подачи кофе.
3
Для подачи 1 эспрессо нажмите кнопку один раз. Для подачи 2-х
эспрессо нажмите кнопку два раза подряд.
В этом режиме работы машина автоматически выполняет помол и дози-
рование необходимого количества кофе. Приготовление двух эспрессо
требует двух циклов помола и двух циклов подачи, выполняемых ав-
томатически машиной. Во время этих операций светодиод «
» горит,
не мигая.
4
По окончании цикла предварительного настаивания из устройства
подачи начнет выходить кофе.
5
Подача кофе прекращается автоматически после достижения уста-
новленного уровня. Чтобы прервать цикл подачи раньше, можно
нажать как кнопку
, так и кнопку .
Горит, не мигая
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Saeco HD8747/09 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ