Philips-Saeco HD8745/19 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy
заявляем под нашу ответственность, что изделие:
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОФЕМАШИНА
SUP 033R
, к которой относится это заявление, соответствует следующим
нормам :
Безопасность электроприборов и электрических аппаратов - Общие
реквизиты
EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) +A13 (2008)
Безопасность электроприборов и электрических аппаратов - Часть 2-15
Специфические реквизиты для аппаратов для разогревания жидкостей
EN 60335-2-15 (2002) + A1(2005) + A2 (2008).
Безопасность аппаратов для домашнего и подобного пользования.
Электромагнитные поля
Методы оценки и измерений - EN 62233 (2008).
Безопасность электроприборов и электрических аппаратов - Часть 2-14
Специфические реквизиты для распылителей и кофемолок
EN 60335-2-14 (2006) + A1 (2008).
Ограничения и методы измерения радиопомех, характерных для
приборов с электромотором и тепловыми устройствами для домашнего
применения и сходных целей, электроинструментов и подобной
электрической аппаратуры - EN 55014-1 (2006).
Электромагнитная совместимость (EMC) Часть 3^ Пределы - Сечение 2 :
Пределы для излучения электрического гармоничного тока (электрический
ток на входе в электроприборы ≤ 16A на фазу) - EN 61000-3-2 (2006).
Электромагнитная совместимость (EMC) Часть 3^ Пределы - Сечение 3 :
Ограничение флуктуаций и максимумов напряжения в системах
электропитания низкого напряжения для приборов с номинальным
напряжением ≤ 16A.
EN 61000-3-3 (1995) + корр.(1997) + A1(2001) + A2 (2005).
• Реквизиты помехоустойчивости для электроприборов, инструментов и
подобных приборов.
Норма для группы изделий - EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
в соответствии с распоряжениями директив: EC 2006/95, EC
2004/108.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
ГОД 09
EC 2006/95, EC 2004/108.
Type HD8743 / HD8745 / HD8747 - Cod.15002564 Rev.00 del 15-03-10
Изготовитель оставляет за собой право вводить любые изменения без предупреждения.
www.philips.com/saeco
RU
R & D Manager
Ing. Andrea Castellani
Gaggio Montano
28/04/2009
Русский
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНОЙ.
Зарегистрируйте ваше изделие и получите поддержку на сайте
www.philips.com/welcome
RU
Type HD8743 / HD8745 / HD8747
SUP 033R
• 2 •
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Кофемашина предназначена для приготовления кофе эспрессо с использованием кофе
в зернах; она оснащена устройством для подачи пара и горячей воды. Машина имеет
элегантный дизайн корпуса, она была спроектирована для домашнего пользования и не
приспособлена для непрерывного профессионального пользования.
Данное руководство следует хранить в надежном месте и в непосредственной
близости к кофе машине на случай, если возникнет необходимость ее исполь-
зования другим лицом.
Для получения детальной информации, а также в случае возникновения проблем, опи-
сание которых недостаточно полно представлено или отсутствует в данном руководстве,
следует обращаться в авторизированные центры технического обслуживания.
Внимание. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в
случае:
ошибочного и несоответствующего пользования машиной в непредусмо-
тренных целях;
ремонта, произведенного в неавторизированных центрах технического
обслуживания;
повреждений провода электропитания;
повреждений любого компонента машины;
хранения или пользования машиной при температурах, отличающихся от
указанных в условиях пользования (от 15°C до 45 °C)
пользования неоригинальными запчастями и комплектующими узлами.
В этих случаях гарантия теряет свою силу.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Не допускайте попадания воды на электрические компоненты машины,
находящиеся под напряжением: опасность короткого замыкания! Пар и
горячая вода и могут вызвать ожоги! Никогда не направлять струю пара или
горячей воды на части тела; очень осторожно прикасаться к носику подачи пара /
горячей воды, захватывая его специальным держателем: опасность ожогов!
Назначение машины
Кофемашина предусмотрена исключительно для домашнего применения. Запрещено
вносить изменения в конструкцию и использовать не по назначению, поскольку это мо-
жет повлечь за собой различные риски. Устройство не предназначено для использования
лицами (включая детей) с ограниченными физическими, умственными или сенсорными
возможностями или лицами, не имеющими достаточного опыта и/или квалификации,
если они не обучены использовать машину лицом, ответственным за их безопасность,
либо не находятся под его присмотром.
Питание электрического тока - Шнур электропитания
Подсоединить кофемашину только в соответствующую розетку.
Напряжение должно соответствовать указанному на табличке, расположенной на дверце
изнутри.
Запрещается эксплуатировать машину с поврежденным питающим проводом.
Если шнур электропитания поврежден, необходимо заменить его, обратившись к про-
изводителю или в его службу обслуживания клиентов. Запрещается прокладка провода
через углы и острые кромки, поверх предметов, подверженных нагреву. Провод должен
быть защищен от попадания масла. Запрещается перемещение кофемашины, удержи-
• 3 •
Русский
вая ее за провод.
Запрещается извлекать вилку, держась за провод или касаться провода мокрыми рука-
ми. Следует избегать свободного свисания шнура питания со стола или шкафа.
Защита других лиц
Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с прибором. Дети не дают
себе отчета в опасности, связанной с электроприборами. Не оставлять в зонах, доступных
для детей, упаковочный материал.
Опасность ожогов
Запрещается направлять на себя и/или других лиц струю пара и/или горячей воды: опас-
ность ожогов! Всегда пользоваться ручками или рукоятками.
Размещение - Условия для эксплуатации и технического обслу-
живания
Для корректного управления рекомендуется:
Выбрать надежную и уравновешенную опорную плоскость, на которой никто не смо-
жет перевернуть кофемашину или получить от нее повреждения.
Выбрать достаточно освещенное, чистое помещение с легкодоступной розеткой;
Предусмотреть минимальное расстояние от стен до кофемашины, как указано на ри-
сунке
;
Во время включения и выключения машины рекомендуем установить пустой стакан
под устройством подачи.
Не держать машину при температуре ниже 0°C; низкие температуры могут повредить
ее. Запрещается использовать машину на открытом воздухе. Не следует устанавливать
машину на очень горячих поверхностях и вблизи открытого огня во избежание оплавле-
ния или повреждения корпуса.
Хранение машины - Чистка
Перед очисткой машины необходимо установить главный выключатель в положение ON/
OFF, а затем извлечь вилку из розетки.
Кроме того, необходимо дождаться пока машина остынет.
Запрещается погружать машину в воду!
Категорически запрещается вскрывать корпус машины.
В гигиенических целях не использовать воду, оставшуюся в баке в течение нескольких
дней, вымыть бак и наполнить его свежей питьевой водой.
Если машина будет находиться в простое в течение долгого времени, выпустить воду из
трубки пара и тщательно вымыть насадку Pannarello (если имеется); выключить и из-
влечь вилку из розетки. Машина должна храниться в сухом и недоступном для детей
месте. Требуется защита от пыли и грязи.
Ремонт/Техническое обслуживание
В случае неисправности, поломки или подозрения на поломку после падения следует
сразу же извлечь вилку из розетки. Эксплуатация поврежденной машины запрещена.
Только авторизированные центры технического обслуживания могут выполнять ремонт-
ные работы. В случае ремонтных работ, не выполненных по всем правилам и безукориз-
ненно, фирма снимает с себя всякую ответственность за возможный ущерб.
Противопожарные меры
В случае возникновения пожара пользоваться углекислотными огнетушителям (CO
2
).
Применение воды или порошковых огнетушителей не допускается.
• 4 •
Крышка емкости для кофе в зернах
Ключ регулировки
помола
Шнур питания
Пищевая смазка для блока
приготовления кофе
Светодиод двойного кофе и
программирования длины кофе в чашке
Светодиод температуры
Светодиод уровня
воды в баке
Свет сигналов
тревоги
Кнопка подачи короткого кофе
Кнопка подачи длинного кофе
Переключатель кофе / горячая вода / пар.
Кнопка ON/OFF
Насадка Pannarello (имеется
только на некоторых моделях)
Блок приготовления
кофе
Контейнер для
сбора отходов
Дверца для
обслуживания
Емкость для кофе в зернах
Устройство
подачи кофе
Решетка-подставка для чашек
Индикатор полного
поддона для сбора капель
Поддон для сбора капель
Бак для воды
Трубка подачи горячей воды / пара
Защита трубки подачи
Панель управления
• 5 •
Русский
УСТАНОВКА
Для собственной безопасности и
безопасности третьих лиц стро-
го придерживаться инструкций,
приведенных в главе “Правила
безопасности”.
Упаковка
Оригинальная упаковка была спроек-
тирована и изготовлена для защиты
машины во время ее отправки. Реко-
мендуется хранить для возможных
будущих транспортировок.
Предварительные опера-
ции
С упаковки снять крышку емкости
для кофе и удалить поддон для сбора
капель с решеткой.
Вынуть кофемашину из упаковки
и установить подходящем в месте,
соответствующем требуемым рек-
визитам, описанным в правилах
безопасности.
Вставить поддон для сбора капель
с решеткой в специальное гнездо
машины, убедившись в том, чтобы
поддон вошел до упора.
Вставить крышку на емкость для
кофе.
Примечание: вставьте вилку
в розетку только тогда, ког-
да будет указано и проверьте, чтобы
кнопка ON/OFF не была нажата.
Важное замечание: Важно
прочесть все, что описано в
главе “Индикаторы панели управ-
ления”, где подробно объясняется
значение всех сообщений, которые
машина подает пользователю
посредством светодиодов, рас-
положенных на дисплее, на панели
управления.
НИКОГДА не убирать под-
дон для сбора капель при
включенной машине. Подождать
пару минут после включения и/или
выключения, поскольку машина
выполняет цикл ополаскивания/
самоочистки (см. параграф “Цикл
ополаскивания/самоочистки”).
MAX
MIN
Вынуть бак для воды из своего гнез-
да.
Ополоснуть его и наполнить свежей
водой; не превышать уровня (MAX),
указанного на баке. Вставить заново
бак на свое место до полного упора.
В бак наливать всегда толь-
ко свежую негазированную
воду. Горячая вода а также другие
жидкости могут повредить бак и/
или машину. Не включать машину
без воды: убедиться в том, чтобы
было достаточно воды в баке.
Снять крышку с емкости для кофе.
Примечание: емкость мо-
жет быть оснащена систе-
мой безопасности в соответствии
с нормами, принятыми в стране
пользования машиной.
Медленно наполнить емкость кофе
в зернах.
Наполнять емкость всегда
только кофе в зернах. Мо-
лотый кофе, растворимый кофе,
а также различные предметы на-
носят повреждения машине.
Установить крышку на емкость для
кофе.
Вставить вилку в розетку сзади
машины.
Вставить вилку в стенную розетку
с соответствующим напряжением с
другой стороны провода.
• 6 •
Убедиться в том, что переключатель
находится в положении
”; при
необходимости повернуть его в
указанное положение.
Для включения машины достаточно
нажать на кнопку ON/OFF ; светодиод
“ начнет быстро мигать, указывая
на то, что необходимо выполнить
загрузку контура.
Примечание: Перед пер-
вым включением машины
в случае продолжительного перио-
да простоя необходимо загрузить
гидравлический контур.
Загрузка контура
Для загрузки контура вставить
емкость под трубку пара (насадка
Pannarello, если имеется);
Повернуть переключатель по часо-
вой стрелке до достижения
” и
подождать.
Когда вода выходит регулярно и
светодиод “
“ мигает медленно, за-
прашивая закрытие переключателя,
повернуть переключатель против
часовой стрелки до приведения его
в положение
”.
Таким образом, светодиод
“ нач-
нет мигать медленно, указывая на
фазу подогрева.
По окончании подогрева
машина выполнит цикл
ополаскивания внутренних кон-
туров.
По окончании вышеописанных опе-
раций проверить, чтобы светодиод
“ был включен, немигая. Таким
образом машина готова к исполь-
зованию.
Для подачи кофе, горячей воды и
пара и корректного пользования
машиной внимательно выполнить
дальнейшие инструкции.
Первое пользование или
после долгого периода про-
стоя.
Эти простые операции позволят пода-
вать всегда оптимальный кофе.
Должны быть выполнены следующие
операции:
A) При первом включении.
B) Когда машина остается надолго в
простое (более 2-х недель).
Поданная вода должна
быть выпущена через спе-
циальное отверстие и не может
быть использована для употре-
бления в пищу.
1 Вставить емкость под устройство
подачи.
2 Перед началом процедуры про-
верить, чтобы светодиод
“ был
включен, немигая.
3 Подать кофе; нажать и отпустить
кнопку “
. Машина начинает
подачу кофе.
4 Подождать окончания подачи кофе
и удалить емкость.
5 Вставить емкость под трубку пара
(насадка Pannarello, если имеется).
6 Повернуть переключатель по часо-
вой стрелке до достижения точки
”.
7 Подать воду до подачи сигнала не-
хватки воды; светодиод
” оста-
нется включенным, немигая.
Теперь поверните переключатель
против часовой стрелки до положе-
ния “
”.
8 По окончании заново наполнить
бак. Далее можно производить
подачу, как описано в следующих
параграфах.
• 7 •
Русский
+
Мигающие
Немигающий
РЕГУЛИРОВКИ
Машина, приобретенная вами, позво-
ляет выполнять некоторые регулиров-
ки, которые позволят вам пользовать-
ся ей наилучшим образом.
Saeco Adapting System
Кофе - это натуральный продукт, и его
характеристики могут изменяться в
соответствии с его происхождением,
смесью и поджариванием. Кофемаши-
на Saeco оснащена системой саморегу-
лировки, позволяющей использование
всех существующих в продаже типов
кофе в зернах (не засахаренный).
Машина регулируется автоматиче-
ски для оптимизации экстракции
кофе, гарантируя идеальное уплот-
нение таблетки для достижения
кремообразного кофе эспрессо,
выделяющего все ароматы, незави-
симо от типа используемого кофе.
процесс оптимизации - это про-
цесс узнавания, требующий подачи
определенного количества кофе с
целью позволить машине регули-
ровку уплотнения порошка.
внимание: могут иметься особые
смеси, требующие регулировку ко-
фемолок для оптимизации экстрак-
ции кофе - (см. парагр. "Регулировка
кофемолки").
Цикл ополаскивания/са-
моочистки
Цикл позволяет ополаскивать внутрен-
ние контуры кофе свежей водой.
Этот цикл выполняется:
при включении машины (с холодным
бойлером)
после загрузки контура (с холодным
бойлером)
во время фазы подготовки ожидания
(в случае, если был подан кофе)
во время фазы выключения после
нажатия на кнопку ON/OFF (в случае,
если был подан кофе).
Примечание: когда имеются,
перед началом подачи реко-
мендуется установить емкость под
устройство подачи.
Подается небольшое количество воды,
ополаскивающее и нагревающее все
компоненты; в этой фазе светодио-
да мигают циклично против часовой
стрелки.
Подождать, чтобы цикл завершился ав-
томатически; можно прервать подачу
нажатием одной из двух кнопок кофе и/
или кнопки кофе.
• 8 •
Регулировка кофемолки
Внимание! Ручка регулиров-
ки помола, расположенная
внутри емкости для кофе, должна
поворачиваться только при работе
кофемолки. Не насыпать молотый
и/или растворимый кофе в емкость
для кофе в зернах.
Запрещается вводить любой
материал, отличающийся от
кофе в зернах. Кофемолка имеет
компоненты в движении, которые
могут представлять опасность;
запрещается вставлять пальцы и/
или предметы. Разрешается толь-
ко регулировать степень помола
посредством специальной ручки.
Перед началом операции в емкости
для кофе, по любой иной причине,
выключить машину и нажать на
кнопку ON/OFF и извлечь вилку из
розетки. Не вводить кофе в зернах,
когда кофемолка в действии.
Машина позволяет выполнять легкую
регулировку степени помола кофе с
целью соответствия типу используе-
мого кофе.
Регулировка должна выполняться воз-
действием на штырь, расположенный
внутри емкости для кофе; необходимо
нажать на него и повернуть ключом
поставляемом в оснастке.
Нажать и повернуть штырь только на
один поворот за раз и подать 2-3 кофе;
только таким образом можно заметить
изменение степени помола.
Ссылки, находящиеся внутри емкости,
указывают на установленную степень
помола; можно установить 5 различ-
ных степеней помола со следующими
ссылками:
1 - Крупный помол
2 - Мелкий помол
Регулировка кофе в чашке
Машина позволяет регулировать ко-
личество подаваемого кофе в соответ-
ствии с вашим вкусом и/или размером
ваших чашек/чашечек.
При каждом нажатии и отпускании
кнопки “
или “ машина
подает запрограммированное коли-
чество кофе. Это количество может
быть заново запрограммировано по
желанию. Каждой кнопке соответству-
ет подача одного кофе; это происходит
независимо.
Как например, описывается програм-
мирование кнопки
которой,
обычно, соответствует кофе эспрессо.
Установить две чашки под устрой-
ством подачи.
Нажать и держать нажатой кнопку
“; во время этой фазы светодиод
“ мигает.
Когда в чашечке будет достигнуто
желаемое количество кофе, нажать
на кнопку
“.
Такими образом, кнопка
за-
программирована; при каждом ее
нажатии и отпускании машина будет
подавать одинаковое, только что за-
программированное количество кофе.
1
1
2
2
Мигающий
Режим ожидания
Машина предусмотрена для экономии
электроэнергии.
По истечении 60 минут после послед-
него пользования ею, машина выклю-
чается автоматически.
Примечание: во время
фазы выключения в слу-
чае произведенной подачи кофе
машина выполняет цикл опола-
скивания.
Для включения машины достаточно
нажать на кнопку ON/OFF; в этом слу-
чае машина выполнит ополаскивание,
только если бойлер охлажден.
• 9 •
Русский
ПОДАЧА КОФЕ
Перед подачей кофе про-
верить, чтобы зеленый све-
тодиод температуры готовности
был включен, немигая, что бак
для воды и емкость для кофе были
наполнены.
Держать нажатым переклю-
чатель в положении кофе
во время фазы подачи.
Установить 1 или 2 чашки/чашечки
под носиками устройства подачи в со-
ответствии с отверстиями решетки.
Для подачи кофе необходимо нажать
и отпустить:
кнопку
“ для достижения кофе
эспрессо;
кнопку
“ для длинного кофе.
Далее начинается цикл подачи: для
подачи 1 кофе нажать только один
раз; для подачи 2 кофе нажать 2 раза
последовательно на кнопку.
В этом режиме работы ма-
шина предусмотрит авто-
матически помолоть необходимое
количество кофе. Подготовка двух
кофе требует двух циклов помола и
двух циклов подачи, управляемых
автоматически машиной; Эта опция
сигнализируется включенным не-
мигающим
светодиодом.
После выполнения цикла приготов-
ления, кофе начинает выходить из
устройства подачи.
Подача кофе останавливается авто-
матически, по достижении установ-
ленного уровня; в любом случае,
можно прервать подачу кофе нажа-
тием на кнопку, нажатую ранее.
Машина отрегулирована
для приготовления настоя-
щего эспрессо по-итальянски. Эта
характеристика может слегка уд-
линить время подачи кофе со всеми
преимуществами интенсивного
вкуса кофе.
ПОДАЧА ГОРЯЧЕЙ
ВОДЫ
Внимание: в начале подачи
могут образоваться брызги
горячей воды: опасность ожогов.
Трубка подачи пара может достичь
повышенных температур: следует
избегать непосредственного ее
касания руками.
Перед началом процедуры про-
верить, чтобы зеленый светодиод
температуры готовности
“ был
включен, немигая.
С машиной, готовой для подачи кофе,
выполнить следующие операции:
Вставить емкость под трубку пара
(насадку Pannarello, если имеется);
Повернуть переключатель по часо-
вой стрелке до достижения
” .
Набрать желаемое количество горя-
чей воды; для остановки подачи го-
рячей воды повернуть переключа-
тель против часовой стрелки вплоть
до приведения его в положение
”.
Машина приводится в состояние
готовности кофе.
В некоторых случаях может
произойти, что после пово-
рота переключателя горячая вода
не будет выходить, и светодиод
медленно замигает. Будет
достаточно, чтобы светодиод
перестал мигать, для достижения
потока горячей воды.
Немигающий
Немигающий
Немигающий
• 10 •
ПОДАЧА ПАРА / КАПУ
ЧИНО
Пар можно использовать для взбива-
ния молока при приготовлении капучи-
но, а также для подогрева напитков.
Опасность ожогов! В начале
подачи могут образоваться
брызги горячей воды. Трубка пода-
чи пара может быть очень горячей:
следует избегать непосредственно-
го ее касания руками.
Важное замечание: сразу же
после использования пара
для взбивания в пену молока про-
извести чистку трубки пара (или
насадку Pannarello, где имеется). При
готовой машине произвести подачу
небольшого количества горячей воды
в стакан и прочистить с внешней
стороны трубку пара (или насадку
Pannarello, где имеется). Это гаранти-
рует идеальную чистку всех частей от
возможных остатков молока.
Вставить емкость под трубку пара
(насадку Pannarello, если имеется).
Под готовой к работе машиной для
подачи кофе повернуть переклю-
чатель против часовой стрелки до
достижения точки
”; оставшаяся
вода может выйти из трубки пара
(насадка Pannarello, если имеется).
Машина нуждается во времени для
подогрева, в этой фазе светодиод
“ мигает.
Когда зеленый светодиод
“ зажи-
гается, немигая, начнется подача; в
течение короткого времени начнет
выходить только пар.
Повернуть переключатель по часовой
стрелке, приведя его в положение
для остановки подачи пара.
Наполнить на 1/3 емкость молоком,
которое желаете использовать для
приготовления капучино.
Для гарантирования наи-
лучшего результата при
приготовлении капучино, исполь-
зуемое молоко должно быть хо-
лодным.
Опустить трубку для пара (насадка
Pannarello, если имеется) в молоко
для разогрева и повернуть пере-
ключатель против часовой стрелки
до достижения точки
”; дать
повернуться емкости медленными
движениями снизу вверх для об-
разования равномерной пенки.
После использования пара на желае-
мое время повернуть переключа-
тель по часовой стрелке и привести
в положение
для остановки и
подачи пара.
Эта же система может быть ис-
пользована для подогрева других
напитков.
После использовании трубки пара (на-
садка Pannarello, если имеется), вы-
мыть ее, как описано в графе “Чистка
и техническое обслуживание”.
После использования пара
для приготовления напитка;
Для подачи одного кофе: выпол-
нить процедуры, описанные в пара-
графе “Переход от пара к кофе” для
приведения машины к температуре
подачи кофе.
Для подачи горячей воды: выпол-
нить процедуры, описанные в парагра-
фе “Подача горячей воды”.
Отпуская переключатель
в центральном положении
машина автоматически приводится к
температуре для подаче кофе во избе-
жание ненужного расхода энергии.
Переход от пара к кофе
После подачи пара, нажав на кнопку
кофе “
“ или “ , светодиод
“ быстро мигает, указывая, что
машина находится перегрета и не
может подавать кофе.
Для подачи кофе необходимо дать
выйти некоторому количеству
воды.
Вставить емкость под трубку пара
(насадка Pannarello, если имеется) и
повернуть переключатель по часовой
стрелке до точки “
. Подождать,
пока светодиод готовности темпе-
ратуры “
“ будет гореть, немигая.
Далее, повернуть переключатель
против часовой стрелки, приведя
его в положение
для остановки
подачи.
После этого подать кофе, как описа-
но в параграфе “Подача кофе”.
Немигающий
Мигает
Быстрое мигание
• 11 •
Русский
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕ
СКОЕ ОБСЛУЖИВА
НИЕ
Общая чистка
Ежедневно при включенной машине
освобождать и очищать контейнер
для сбора отходов.
Другие операции по техническому
обслуживанию и чистке могут выпол-
няться только при охлажденной и от-
ключенной от электросети машине.
Запрещается погружать машину в
воду.
Не помещать снимаемые компонен-
ты в посудомоечную машину.
При очистке не пользоваться остры-
ми предметами и агрессивными
химическими продуктами (раство-
рителями).
Для очистки машины следует ис-
пользовать мягкую ткань, смоченную
водой.
Для сушки машины и/или ее компо-
нентов не пользоваться микроволно-
вой и/или обычной печью.
По окончании приготовле-
ния напитков с молоком
для упрощения ее чистки на трубку
пара подать горячую воду (насадка
Pannarello, если имеется).
Ежедневно после подогрева моло-
ка снять внешнюю часть насадки
Pannarello (если имеется) и вымыть
ее свежей питьевой водой.
Еженедельно необходимо прочи-
щать трубку пара. Для выполнения
этой операции необходимо:
- снять внешнюю часть насадки
Pannarello (для регулярной чистки);
- снять верхнюю часть насадки
Pannarello с трубки пара;
- вымыть верхнюю часть насадки
Pannarello свежей питьевой водой;
- вымыть трубку пара влажной
салфеткой и удалить возможные
остатки молока;
- установить заново верхнюю часть
трубки пара (убедившись в том, что-
бы она была вставлена полностью).
Установить заново внешнюю часть
насадки Pannarello.
Рекомендуется ежедневно промы-
вать бак для воды:
- Вынуть белый маленький фильтр,
расположенный внутри бака, и
промыть его проточной питьевой
водой.
- Установить заново белый малень-
кий фильтр в свое гнездо, произ-
ведя легкое комбинированное
давление и слегка вращая его.
- Наполнить бак чистой питьевой
водой.
Ежедневно опустошать поддон для
сбора капель; эта операция должна
выполняться даже в случае, когда
поплавок поднимается.
Блок приготовления кофе
Блок приготовления кофе должен
быть чистым всякий раз, когда на-
полняется емкость для кофе в зернах
или, в любом случае, по крайней
мере, один раз в неделю.
Выключить машину, нажав на вы-
ключатель и вынуть вилку из розет-
ки электропитания.
Вынуть контейнер для сбора отходов.
Открыть дверцу для обслуживания.
Вынуть блок приготовления кофе,
держа его за специальную ручку и
нажимая на кнопку «PUSH». Блок
приготовления кофе может быть
вымыт только прохладной водой
без моющего средства.
Вымыть блок приготовления кофе
прохладной водой; тщательно про-
мыть верхний фильтр.
Вымыть и тщательно высушить все
части блока приготовления кофе.
Тщательно прочистить внутреннее
отделение кофемашины
Проверить совпадение двух ссы-
лок.
• 12 •
Проверить, чтобы рычаг находился
в контакте с основанием блока при-
готовления кофе. Нажать на кнопку
“PUSH” для того, чтобы убедиться,
что блок приготовления кофе на-
ходится в подходящем положении.
Смазать блок приготовле-
ния кофе после примерно
500 подач кофе. Консистентную
смазку для смазывания блока
приготовления кофе можно приоб-
рести в авторизированных центрах
технического обслуживания.
Направляющие блока смазывать
только смазкой, поставляемой в
оснастке.
Распределить консистентную смазку
равномерно по двум боковым на-
правляющим.
Ввести заново блока приготовления
кофе в специальное отделение до до-
стижения соединения БЕЗ нажатия
на кнопку “PUSH” .
Вставить контейнер для сбора от-
ходов. Закрыть дверцу для обслу-
живания.
Внимание! Не пить раство-
ра средства для удаления
накипи и продукты, подающиеся
машиной до завершения цикла.
Ни в коем случае не пользоваться
уксусом как средством для удале-
ния накипи.
Перед выполнением удаления накипи
снять насадку Pannarello (если имеет-
ся) с трубки пара, как описано в главе
“Чистка и техническое обслуживание”.
Включить машину нажатием на
кнопку ON/OFF. Подождать, пока
машина завершит процесс опо-
ласкивания и нагревания.
MAX
MIN
MAX
MIN
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Образование накипи является нату-
ральным последствием пользования
прибором; удаление накипи необхо-
димо выполнять каждые 1-2 месяца
или когда машина дает об этом со-
общение.
То, что описано в Руководстве
по эксплуатации и техниче-
скому обслуживанию имеет преиму-
щество по отношению к указаниям,
приведенным на принадлежностях
и дополнительных приспособлениях
и/или расходных материалах, где
существует конфликт.
Пользоваться средством для
удаления накипи Saeco. Это
средство было создано специально
для поддержания в лучшем состоя-
нии машины в течение всего срока ее
службы, а также во избежание, если
используется корректно, каждого из-
менения приготовленного напитка.
Во время процесса удале-
ния накипи не выключать
и не переводить машину в режим
ожидания.
Внимание! Снять фильтр
"Intenza" перед вводом рас-
твора для удаления накипи.
Вылить все содержимое бутылки
концентрированного средства для
удаления накипи Saeco в бак для
воды прибора и наполнить его
свежей питьевой водой до МАКС
уровня. Вставить заново бак в ко-
фемашину.
1 Вставить емкость под трубку пара.
2 Только после добавки раствора сред-
ства для удаления накипи внутрь
бака, повернуть переключатель
по часовой стрелке до достижения
точки“
и подать 2-3 чашки воды
(примерно 150 мл).
3 Завершить подачу, приводя пере-
ключатель в центральное положение
”.
4 Дайте средству для удаления накипи
подействовать в течение 10 минут.
5 Повторите действия, указанные в
пунктах 2 и 3 каждые 3 минуты,
вплоть до полного окончания сред-
ства удаления накипи, содержаще-
гося в баке для воды.
6 Когда светодиод
зажжен, не-
мигая, произвести тщательное
ополаскивание бака и наполнить его
свежей питьевой водой.
• 13 •
Русский
MAX
MIN
7 Освободить емкость, использованную
для восстановления жидкости, вы-
ходящей их машины, и установить
ее под трубкой пара.
Далее можно подавать напитки.
Раствор средства для уда-
ления накипи должен быть
переработан в соответствии с тем,
что предусмотрено изготовителем
и/или действующими нормами
в стране пользования кофема-
шиной.
Если машина выключается
во время выполнения цик-
ла удаления накипи, цикл должен
полностью повториться при по-
следующем ее включении.
ПЕРЕРАБОТКА ОТХО
ДОВ
Вывести из эксплуатации неисполь-
зуемые приборы.
Выньте вилку из розетки и пере-
режьте электрический шнур.
В конце жизни прибора отправьте
устройство в подходящее место по
сбору отходов.
Данное изделие соответствует требова-
ниям директивы ЕС 2002/96/EC.
Символ, указанный на приборе или
на его упаковке, обозначает, что по
окончании срока службы прибор дол-
жен быть утилизирован отдельно от
бытовых отходов. В связи с этим поль-
зователь должен сдать прибор в соот-
ветствующий пункт приемки по пере-
работке электрического и электронного
оборудования.
Соответствующий раздельный сбор
аппаратуры, предназначенной для
последующего извлечения из нее ма-
териалов, переработки и утилизации
безвредным для окружающей среды
методом, позволяет избежать возмож-
ных негативных последствий для окру-
жающей среды и здоровья, а также со-
действует повторному использованию
и/или переработке материалов, из
которых изготовлена аппаратура. Для
получения более подробной информа-
ции о переработке этого изделия об-
ратитесь в городскую администрацию,
службу по сбору бытовых отходов или
в магазин, где вы приобрели изделие.
8 Повернуть переключатель по часо-
вой стрелке до достижения точки
. Начнется цикл ополаскивания
машины.
9 Когда вода в баке закончится, све-
тодиод “
останется включенным,
немигая;это указывает на то, что
переключатель необходимо пере-
вести в положение
”.
10 Тщательно ополоснуть бак и напол-
нить его свежей питьевой водой.
11 Освободить емкость, использованную
для восстановления жидкости, вы-
ходящей из машины.
13 Подать кофе; нажать и отпустить
кнопку “
. Машина начинает
подачу кофе.
14 Подождать окончания подачи кофе и
удалить емкость.
15 Далее повторить операции с пункта 7
до пункта 10 до завершения второго
бака воды.
16 По окончании заново наполнить
бак.
По окончании выполнения удаления на-
кипи вставить насадку Pannarello (если
имеется) на трубку пара, как описано в
главе “Чистка и техническое обслужи-
вание”.
Цикл по удалению накипи завершен.
12 Вставить емкость под устройство
подачи.
• 14 •
Сообщения Причины Способ устранения
Немигающий
Машина в температуре готовности:
- для подачи кофе;
- для подачи горячей воды;
- для подачи пара
Медленно
мигающий
Машина в фазе подогрева для подачи кофе,
горячей воды и пара.
Быстрое
мигание
Машина перегрета; в этом режиме машина не
может подавать кофе.
Необходимо выпустить воду из бака , вращая переключатель
по часовой стрелке до точки
, пока зеленый светодиод не
укажет на температуру готовности останется включенным,
немигая. Далее остановить подачу воды.
Медленно
мигающий
Указывает, что машина находится в фазе
программирования количества кофе в чашке
(см. параграф “Регулировка кофе в чашке”).
Немигающий
Машина в фазе подачи двойного кофе.
Немигающий
Низкий уровень воды. Наполнить бак чистой питьевой водой. После добавки воды в
бак индикатор выключается.
Немигающий
Емкость кофе пустая. Наполнить емкость кофе в зернах и начать процедуру заново.
Контейнер для сбора отходов полный При включенной машине освободить контейнер для сбора
отходов. Эта операция, в любом случае, запрашивается всегда
после подачи 8 кофе.
Если контейнер освобождается раньше появления сообщения,
эта операция не обнуляет счетчика отходов.
Быстрое
мигание
Контур воды пустой. Наполнить бак вежей питьевой водой и загрузить контур воды
машины, как описано в параграфе “Первое включение”.
Медленно
мигающий
Блок приготовления кофе отсутствует - Контейнер
для сбора отходов отсутствует
Дверца для обслуживания открыта - Кран в
НЕкорректном положении для работы машины.
Для выключения мигающей красной лампы проверить, чтобы
все компоненты были включены и корректно закрыты.
+
Мигающие против
часовой стрелки
(циклично)
Машина выполняет цикл ополаскивания /
самоочистки
Машина автоматически завершает цикл.
Цикл можно остановить, нажатием на одну или две кнопки
кофе.
Мигают
поочередно
Блок приготовления кофе выполнил аномальную
операцию.
Попробовать выполнить заново цикл подачи кофе.
+
Мигающие
одновременно
Машина находится в аномальных условиях и не
позволяет подачу кофе, воды или пара.
Выключить и по истечении 30 секунд включить машину.
Попробовать 2 или 3 раза.
Если машина НЕ включается, связаться с центром
обслуживания.
ИНДИКАТОРЫ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
• 15 •
Русский
События Причины Способ устранения
Машина не включается. Машина не подсоединена к электрической сети. Подключить машину к электросети.
Кофе не очень горячий Чашечки холодные. Нагреть чашечки горячей водой.
Не выходит горячая вода или пар. Отверстие трубки пара засорено. Прочистить отверстие трубки пара иголкой.
Перед выполнением этой операции убедиться в
том, что машина выключена и остыла.
Загрязнена насадка Pannarello (если имеется). Промыть насадку Pannarello.
Кофе не совсем кремообразное.
(См. примечание)
Смесь не подходит или кофе не свежей поджарки,
или очень крупный помол.
Заменить кофейную смесь или отрегулировать помол, как
описано в параграфе “Регулировка кофемолки”.
Машина применяет много времени для на-
гревания или количество воды, выходящей
из трубки, ограничено.
Контур машины засорен накипью. Произвести чистку машины от накипи.
Блок приготовления кофе не может быть
вынут.
Блок приготовления кофе вне положения. Включить машину. Закрыть дверцу для обслуживания.
Устройство подачи автоматически возвращается в на-
чальное положение.
Контейнер для отходов вставлен. Вынуть контейнер для сбора отходов перед удалением
устройства подачи.
Машина выполняет помол, а кофе не вы-
ходит.
(См. примечание)
Блок приготовления кофе загрязнен. Прочистить блок приготовления кофе (параграф “Блок при-
готовления кофе”).
Контур не загружен. Загрузить контур (параграф “Первое включение).
Экстремальное событие, которое происходит, когда
машина автоматически регулирует дозы.
Приготовить несколько кофе, как описано в параграфе
“Saeco Adapting System.
Устройство подачи загрязнено. Промыть устройство подачи.
Кофе чрезмерно водянистое.
(См. примечание)
Экстремальное событие, которое происходит, когда
машина автоматически регулирует дозы.
Приготовить несколько кофе, как описано в параграфе
“Saeco Adapting System.
Кофе выходит очень медленно.
(См. примечание)
Кофе чрезмерно водянистое. Заменить кофейную смесь или отрегулировать помол, как
описано в параграфе “Регулировка кофемолки”.
Контур не загружен. Загрузить контур (параграф “Первое включение”).
Блок приготовления кофе загрязнен. Прочистить блок приготовления кофе (параграф “Блок при-
готовления кофе”).
Примечание: эти проблемы могут быть нормальными, если была изменена кофейная смесь, или в случае, когда выполняется первая
установка; в этом случае подождать, пока машина проведет саморегулировку, как описано в параграфе “Saeco Adapting System.
По неполадкам, не описанным в данной таблице или в случае невозможности устранения неполадки, обращаться в центр
обслуживания.
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Изготовитель оставляет за собой право изменять технические характеристики изделия.
Номинальное напряжение – Номинальная мощность - Питание . . . . . . . . . . . . . . . . . См. табличку, расположенную с внутренней стороны дверцы
Материал корпуса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Термопластик
Размеры (д х ш х г) (мм) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 x 325 x 420
Вес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,9 Кг
Длина провода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 м
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . На передней части
Насадка Pannarello (имеется только на некоторых моделях) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Специально для капучино
Бак для воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 литра - Вынимаем
Объем емкости для кофе (гр) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Вместимость контейнера для сбора отходов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Давление насоса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 бар
Бойлер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Нерж. сталь
Предохранительные устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Термоплавкий предохранитель
Уважаемый потребитель!
Уважаемый Потребитель!
Компания Philips Saeco выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безу-
пречное функционирование данного изделия при соблюдении правил его эксплуатации.
При покупке убедительно просим Вас проверить правильность заполнения гарантийного талона. При
этом серийный номер и наименование модели приобретенного Вами товара должны быть идентичны
записи в гарантийном талоне. Не допускается внесения в талон каких-либо изменений, исправлений.
В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона немедленно обратитесь к про-
давцу. Данное изделие представляет собой технически сложный товар. При бережном и внимательном
отношении он будет надежно служить Вам долгие годы. В ходе эксплуатации не допускайте механиче-
ских повреждений, попадания вовнутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых, в течение все-
го срока службы следите за сохранностью идентификационной наклейки с обозначением наименования
модели и серийного номера изделия.
Если в процессе эксплуатации изделия выяснится, что его параметры работы отличаются от изложенных
в инструкции пользователя, рекомендуем обратиться за консультацией в наш Информационный центр.
Срок гарантии (исчисляется со дня передачи товара потребителю) - 2 года.
Срок службы (исчисляется со дня передачи товара потребителю либо с даты изготовления, если дату
передачи товара определить невозможно) - 3 года.
По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для проведения профилак-
тических работ и получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации изделия.
Во избежание возможных недоразумений, сохраняйте в течение срока службы документы, прилагаемые
к товару при его продаже (данный гарантийный талон, товарный и кассовый чеки, накладные, инструк-
цию по эксплуатации (на любом носителе) и иные документы).
Гарантийное обслуживание не распространяется на аксессуары, изделия из стекла и иные детали с огра-
ниченным сроком пользования, а также на изделия, недостатки которых возникли вследствие:
1. Нарушения потребителем правил эксплуатации и/или неправильного обслуживания и/или его отсут-
ствия (особенно если очистка от накипи не выполняется регулярно и все детали и соединения не
очищаются должным образом), хранения или транспортировки;
2. Действий третьих лиц: ремонта неуполномоченными лицами;
внесения несанкционированных изготовителем конструктивных или
схемотехнических изменений (снижение производительности, вызваное использованием запасных де-
талей и дополнительных принадлежностей других производителей (не Philips Saeco)) и изменений про-
граммного обеспечения;
отклонение от норм Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) питающих, телекоммуника-
ционных и кабельных сетей;
неправильной установки и подключения изделия.
3. Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.);
Информацию об определении даты изготовления, расположении сервисных центров и иные сведения
об изделиях и сервисном обслуживании Вы можете получить в Информационном Центре
Телефон: (495) 961-1111
8 800 200-0880 (бесплатный междугородный звонок по России).
Интернет: www.philips.ru
Юридический адрес фирмы-изготовителя:
P.O. Box 20100, 9200 CA DRACHTEN,The Netherlands, Consumer Lifestyle B.V.
Информацию об определении даты изготовления, расположении сервисных
центров и иные сведения об изделиях и сервисном обслуживании Вы можете
получить в Информационном Центре
Телефон: (495) 961-1111
8 800 200-0880 (бесплатный междугородный звонок по России).
Интернет: www.philips.ru
Гарантийный талон
Модель ................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
Цена .......................................................................................................................................................
Дата продажи ....................................................................................................................................
Фирма продавец ...............................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
Штамп магазина
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips-Saeco HD8745/19 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ