Saeco HD8644/01 Инструкция по началу работы

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с кратким руководством по эксплуатации кофемашин Philips Saeco XSmall HD8644, HD8645, HD8646 и HD8647. Я могу ответить на ваши вопросы о приготовлении кофе, вспенивании молока, очистке и других функциях этой модели. В руководстве подробно описаны все этапы работы и обслуживания кофемашины, включая удаление накипи.
  • Как приготовить первый эспрессо?
    Как отрегулировать кофемолку?
    Как взбить молоко?
    Как выполнить удаление накипи?
    Что делать, если случайно прервался цикл удаления накипи?
Quick Instruction Guide
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647
Қазақша
РусскийУкраїнська
UA
Вітаємо вас у світі Philips Saeco! Зареєструйтеся на веб-сайті WWW.PHILIPS.COM/WELCOME,
щоб отримувати поради і новини стосовно догляду за машиною. У цій брошурі наведені
короткі інструкції, що допоможуть забезпечити правильну роботу і зняття накипу в машині. Перей-
діть на веб-сайт www.philips.com/support, щоб скачати останню версію інструкції з екс-
плуатації (шукайте за номером моделі, вказаним на обкладинці).
RU
Добро пожаловать в мир Philips Saeco! Зарегистрируйтесь на сайте WWW.PHILIPS.COM/
WELCOME , чтобы быть в курсе рекомендаций и последних обновлений по техническому
обслуживанию. В данном руководстве приведены краткие инструкции по правильной работе ма-
шины и удалению накипи. Посетите сайт www.philips.com/support, чтобы скачать послед-
нюю версию руководств по эксплуатации (руководства представлены по номерам моде-
лей, указанным на обложке).
KK
Philips Saeco әлеміне қош келдіңіз! WWW.PHILIPS.COM/WELCOME
торабында тіркеліп, құрылғыға күтім көрсету жолдары бойынша
кеңестер мен жаңартулар алыңыз. Бұл кітапшада құрылғыны дұрыс пай-
далану және қақтан тазалау жөнінде қысқа нұсқаулар берілген. Барлық
нұсқауларды көру үшін, www.philips.com/support торабынан пайдалану-
шы нұсқаулығының соңғы нұсқасын жүктеп алыңыз (мұқабадағы түр нө-
мірін қараңыз).
KK — МАЗМҰНЫ
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ ...................................................................................................................... 36
БАСТАПҚЫ ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ ..................................................................................................... 30
АЛҒАШҚЫ ЭСПРЕССО/КОФЕ ................................................................................................................... 32
МЕНІҢ СҮЙІКТІ ЭСПРЕССОМ .................................................................................................................. 32
КОФЕ ТАРТҚЫШТЫ РЕТТЕУ .................................................................................................................... 33
СҮТ КӨПІРТУ .............................................................................................................................................. 34
БУ РЕЖИМІНЕН КОФЕ РЕЖИМІНЕ АУЫСУ ............................................................................................ 34
ЫСТЫҚ СУ .................................................................................................................................................. 35
ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ ...................................................................................................................................... 36
ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ ЦИКЛІНІҢ БАЙҚАУСЫЗДА ТОҚТАТЫЛУЫ .............................................................. 40
ҚАЙНАТУ БӨЛІГІН ТАЗАЛАУ .................................................................................................................... 41
БУ ТҮТІГІН/PANNARELLO ҚҰРЫЛҒЫСЫН ТАЗАЛАУ ............................................................................. 42
ҚҰРЫЛҒЫ СИГНАЛДАРЫ.......................................................................................................................... 43
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ӨНІМДЕРІ ......................................................................................... 45
RU - ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................................................................................................................4
ПЕРВАЯ УСТАНОВКА .........................................................................................................................................................................8
ПЕРВАЯ ПОДАЧА ЭСПРЕССО / КОФЕ..................................................................................................................................................10
МОЙ ИДЕАЛЬНЫЙ ЭСПРЕССО .......................................................................................................................................................... 10
РЕГУЛИРОВКА КОФЕМОЛКИ ........................................................................................................................................................... 11
ВЗБИВАНИЕ МОЛОКА......................................................................................................................................................................11
ПЕРЕХОД ОТ ПАРА К КОФЕ ............................................................................................................................................................... 12
ГОРЯЧАЯ ВОДА ............................................................................................................................................................................... 13
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ ........................................................................................................................................................................ 14
СЛУЧАЙНОЕ ПРЕРЫВАНИЕ ЦИКЛА ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ ................................................................................................................ 19
ОЧИСТКА БЛОКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ ........................................................................................................................................ 20
ОЧИСТКА ТРУБКИ ПАРА/НАСАДКИ PANNARELLO .............................................................................................................................. 21
СИГНАЛЫ, ИМЕЮЩИЕСЯ НА МАШИНЕ ............................................................................................................................................22
ИЗДЕЛИЯ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................................................................................................................ 26
UA - ЗМІСТ
ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ..........................................................................................................................................................6
ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ .................................................................................................................................................................... 8
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО ЕСПРЕСО/КАВИ ...................................................................................................................................... 10
МОЯ ІДЕАЛЬНА КАВА ЕСПРЕСО .......................................................................................................................................................10
РЕГУЛЮВАННЯ КАВОМОЛКИ .......................................................................................................................................................... 11
СПІНЮВАННЯ МОЛОКА ................................................................................................................................................................... 11
ПЕРЕХІД ВІД ПАРИ ДО КАВИ ........................................................................................................................................................... 12
КИП'ЯТОК ....................................................................................................................................................................................... 13
ЗНЯТТЯ НАКИПУ ............................................................................................................................................................................. 14
ВИПАДКОВЕ ПЕРЕРИВАННЯ ЦИКЛУ ЗНЯТТЯ НАКИПУ ...................................................................................................................... 19
ОЧИЩЕННЯ ЗАВАРНОГО ПРИСТРОЮ ............................................................................................................................................... 20
ОЧИЩЕННЯ ПАРОВОЇ ТРУБКИ/НАСАДКИ PANNARELLO .................................................................................................................... 21
СИГНАЛИ МАШИНИ ........................................................................................................................................................................ 22
МАТЕРІАЛИ ДЛЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ ................................................................................................................................................24
Қазақша
РусскийУкраїнська
4
Правила безопасности
Вказівки з техніки безпеки
www.philips.com/support
RU  ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Машина оснащена предохранительными
устройствами. Тем не менее следует вни
-
мательно прочитать и следовать правилам
безопасности, содержащимся в данном ру
-
ководстве, во избежание случайного нанесе-
ния ущерба людям или имуществу из-за не-
правильного применения прибора. Храните
это руководство для возможности дальней
-
ших консультаций.
Внимание
Включите машину в соответствующую
настенную розетку, основное напряже-
ние которой соответствует техническим
характеристикам машины.
Подключите машину к настенной розет-
ке, оснащенной заземлением.
Избегайте ситуации, когда шнур питания
свисает со стола или столешницы, либо
когда он касается горячих поверхностей.
Ни в коем случае не погружайте машину,
электрическую розетку или шнур пита-
ния в воду: опасность поражения элек-
тротоком!
Не проливайте жидкости на коннектор
шнура питания.
Ни в коем случае не направляйте струю
горячей воды на тело: опасность ожогов!
Не прикасаетесь к горячим поверхностям.
Пользуйтесь ручками и рукоятками.
Достаньте штепсельную вилку из розетки:
- если обнаружатся неисправности;
- если машина не используется в тече-
ние длительного периода времени;
- прежде чем приступить к чистке машины.
Тяните за штепсельную вилку, а не за
шнур питания. Не касайтесь штепсель-
ной вилки мокрыми руками.
Не пользуйтесь машиной, если штеп-
сельная вилка, шнур питания или маши-
на повреждены.
Никоим образом не изменяйте и не моди-
фицируйте машину или шнур питания. Все
ремонтные работы должны производить-
ся авторизованным сервисным центром
Philips во избежание любых проблем.
Машина не предназначена для исполь-
зования детьми младше 8 лет.
Машина может использоваться детьми
в возрасте 8 лет (и старше) при условии
предварительного инструктажа по пра-
вильному использованию машины и по-
нимания соответствующих рисков либо
под присмотром взрослого.
Операции по очистке и техническому
обслуживанию не должны выполняться
детьми, за исключением выполнения
этих операций детьми старше 8 лет под
присмотром взрослого.
Обеспечьте, чтобы машина и шнур пи-
тания находились в недосягаемости для
детей младше 8 лет.
Машина может использоваться лицами с
ограниченными физическими, умствен-
ными, сенсорными способностями или
отсутствием опыта и (или) недостаточ-
ными знаниями при условии предвари-
тельного инструктажа по правильному
использованию машины и понимания
соответствующих рисков либо под при-
смотром взрослого.
Не оставляйте детей без присмотра и не
позволяйте им играть с машиной.
Ни в коем случае не вставляйте пальцы
или любые другие предметы в кофемолку.
Рекомендации
Машина предусмотрена только для до-
машнего использования и не предназна-
чена для работы в столовых или на кух-
нях в магазинах, офисах, хозяйствах или
5
Правила безопасности
Вказівки з техніки безпеки
www.philips.com/support
РусскийУкраїнська
в других рабочих помещениях.
Всегда располагайте машину на ровной и
устойчивой поверхности.
Не ставьте машину на горячие поверхно-
сти, вблизи к горячим духовкам, нагре-
вательным приборам и иным источни-
кам тепла.
Наполняйте емкость всегда и только
жареным кофе в зернах. Порошкообраз-
ный, растворимый кофе, сырой кофе, а
также различные предметы, помещен-
ные внутрь емкости для кофе в зернах,
могут повредить машину.
Дайте машине остыть прежде, чем встав-
лять или снимать какую-либо деталь.
Ни в коем случае не заливайте в бак го-
рячую или кипящую воду. Используйте
только холодную питьевую воду без газа.
Для чистки не следует использовать
абразивные порошки или агрессивные
моющие средства. Достаточно использо-
вать мягкую влажную тряпку.
Регулярно осуществляйте удаление на-
кипи в машине. Машина сама уведомит,
когда нужно будет выполнить удаление
накипи. Если эта операция не будет вы-
полнена, это приведет к неполадкам
прибора. В этом случае ремонт не явля-
ется гарантийным!
Не держите машину при температуре
ниже 0°C. Остатки воды в нагреватель-
ной системе могут замерзнуть и повре-
дить машину.
Не оставляйте воду в баке, если машина
не будет использоваться в течение дол-
гого времени. Вода может загрязниться.
Всегда при работе машины используйте
свежую воду.
Утилизация
- Упаковочные материалы могут быть ис-
пользованы повторно.
- Прибор: извлеките штепсельную вилку
из розетки и отсоедините шнур питания.
- Сдайте машину и шнур питания в сервис
-
ный центр или в организацию, занимаю-
щуюся утилизацией отходов.
В соответствии со ст. 13 итальянского зако
-
нодательного декрета от 25 июля 2005 года
№ 151 о «Выполнении Директив 2005/95/ЕС,
2002/96/ЕС и 2003/108/ЕС, регламентирую
-
щих уменьшение использования опасных
веществ в электрических и электронных
приборах, а также переработку отходов».
Это изделие соответствует европейской ди
-
рективе 2002/96/ЕС.
Символ
, нанесенный на изделие или
на упаковку, означает, что данное изделие
не может приравниваться к бытовым от
-
ходам. Изделие следует сдать в уполномо-
ченный центр сбора отходов для вторичной
переработки электрических и электронных
компонентов.
Приняв меры по правильной утилизации
изделия, вы внесете свой вклад в защиту
окружающей среды и людей от потенциаль
-
ных негативных последствий, которые могут
возникнуть при неправильной утилизации
изделия. Для получения более подробной
информации о порядке утилизации изделий
обращайтесь в соответствующее местное от
-
деление, вашу службу утилизации бытовых
отходов или магазин, в котором вы приобре
-
ли изделие.
Данный прибор Philips соответствует всем
стандартам и нормативным требованиям,
применяемым в отношении подверженно
-
сти электромагнитному излучению.
6
Правила безопасности
Вказівки з техніки безпеки
www.philips.com/support
UA  ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Машина обладнана запобіжними пристроя-
ми. Слід, тим не менш, уважно прочитати і
дотримуватись вказівок з техніки безпеки,
наведених в цій настанові з експлуатації,
для того, щоб уникнути випадкової шкоди та
збитків людям або майну через неправиль
-
не використання машини. Зберігайте цю на-
станову для подальших консультацій.
Увага
Підключіть машину до відповідної на-
стінної розетки, основна напруга якої
відповідає технічним характеристикам
машини.
Підключіть машину до настінної елек-
тричної розетки із заземленням.
Уникайте того, щоб шнур живлення зви-
сав зі стола або з робочої стійки, або тор-
кався гарячих поверхонь.
Не занурюйте машину, електричну розет-
ку або шнур живлення у воду: небезпека
ураження електричним струмом!
Уникайте потрапляння рідини на з’єдну-
вач шнура живлення.
Не направляйте струмінь кип'ятку на ча-
стини тіла: небезпека опіку!
Не торкайтесь гарячих поверхонь. Кори-
стуйтесь ручками і рукоятками.
Витягніть штепсельну вилку з розетки:
- якщо виявляться відхилення від
норми;
- якщо машина залишиться без вико-
ристання тривалий час;
- перш ніж розпочинати очищення
машини.
Тягніть за вилку, а не за шнур живлення.
Не торкайтеся вилки мокрими руками.
Не користуйтеся машиною, якщо вилка,
шнур живлення або сама машина вияв-
ляться пошкодженими.
Не переробляйте і не модифікуйте жод-
ним чином машину або шнур живлення.
Всі ремонтні роботи повинні виконува-
тись авторизованим сервісним центром,
що має відповідний дозвіл від Philips,
для уникнення будь-якої небезпеки.
Ця машина не призначена для викори-
стання дітьми віком до 8 років.
Машина може використовуватись дітьми
віком 8 років (або більше), якщо вони
були попередньо проінструктовані щодо
правильної експлуатації машини і усві-
домлюють всі небезпеки або знаходяться
під наглядом дорослих.
Чищення і догляд не повинні виконува-
тись дітьми, окрім випадків, якщо вони
старше 8 років і знаходяться під нагля-
дом дорослих.
Тримайте машину і її шнур живлення по-
далі від дітей віком до 8 років.
Машина може використовуватись особа-
ми з обмеженими фізичними, психічни-
ми або сенсорними можливостями, а та-
кож (або) недостатньо обізнаними, якщо
вони були попередньо проінструктовані
щодо правильної експлуатації машини і
усвідомлюють всі небезпеки або знахо-
дяться під наглядом дорослих.
Діти повинні бути під наглядом для впевне-
ності, що вони не будуть грати з машиною.
Не вставляйте пальці або інші предмети
в кавомолку.
Правила користування
Ця кавомашина призначена тільки для
побутового використання і не передбаче-
на для застосування в таких приміщен-
нях, наприклад, як їдальні або кухонних
зонах магазинів, офісів, господарств або
інших робочих приміщеннях.
Слід завжди ставити машину на рівній і
7
Правила безопасности
Вказівки з техніки безпеки
www.philips.com/support
РусскийУкраїнська
стійкій поверхні.
Не ставте машину на гарячі поверхні, по-
близу від гарячих печей, нагрівачів або
інших аналогічних джерел тепла.
Завжди засипайте в бункер лише смаже-
ну каву в зернах. Кава порошок, розчин-
на кава, сира кава, а також інші предмети
у разі потрапляння в бункер для кави в
зернах пошкодять машину.
Слід залишати машину охолоджуватись
перш, ніж вставляти або знімати будь-які
деталі.
Не заповнюйте водяний бачок гарячою
водою або кип'ятком. Використовуйте
лише холодну питну негазовану воду.
Не користуйтесь для очищення абразив-
ними порошками або агресивними мию-
чими засобами. Достатньо м'якої ткани-
ни, зволоженої водою.
Регулярно виконуйте зняття накипу з
машини. Машина сама вкаже вам, коли
необхідно здійснити зняття накипу. Якщо
не виконати цю операцію, машина пе-
рестане працювати належним чином. У
цьому випадку ремонт не покривається
гарантією!
Не тримайте машину при температурі
нижче 0°C. Вода, що залишається всере-
дині нагрівальної системи, може замерз-
нути і пошкодити машину.
Не залишайте воду в бачку, якщо маши-
на не буде використовуватись впродовж
тривалого часу. Вода може забруднитись.
Кожного разу при застосуванні машини
користуйтеся свіжою водою.
Утилізація
- Пакувальні матеріали можуть бути утилі-
зовані і використані повторно.
- Апарат: вийміть вилку з електричної ро
-
зетки і від'єднайте шнур живлення.
- Здайте апарат і шнур живлення в сервіс
-
ний центр або в державну структуру по
утилізації відходів.
У відповідності до статті 13 Законодавчого де-
крету Італійського Уряду від 25 липня 2005 р.
№ 151 «Виконання Директив 2005/95/ЄС,
2002/96/ЄС і 2003/108/ЄС стосовно зменшен
-
ня використання небезпечних речовин в
електричних і електронних приладах, а також
утилізації відходів».
Цей виріб відповідає Європейській Директи-
ві 2002/96/ЄС.
Знак
, нанесений на виробі або на його
упаковці, вказує на те, що з цим виробом не
слід поводитися, як зі звичайним побутовим
відходом, його слід здати в офіційний центр
збору відходів, уповноважений здійснювати
утилізацію електричних і електронних дета
-
лей та комплектуючих.
Здійснюючи правильну утилізацію виробу,
ви сприяєте захисту навколишнього середо
-
вища і людей від можливих негативних на-
слідків, які можуть походити від неправиль-
ного поводження з виробом на кінцевому
етапі його терміну експлуатації. Більш до
-
кладну інформацію щодо порядку утилізації
виробу ви можете отримати, зв'язавшись
з відповідним місцевим відділом, вашою
службою утилізації побутових відходів або з
магазином, де ви придбали виріб.
Цей апарат Philips відповідає всім діючим
стандартам і нормативам щодо впливу
електромагнітних полів.
8
Инструкции
Інструкції
www.philips.com/support
RU
Вставьте поддон для сбо-
ра капель полностью.
Достаньте бак для воды. Наполните бак свежей
водой до уровня MAX.
Вставьте бак для воды
обратно в машину.
Снимите крышку. Наполните емкость для
кофе в зернах.
UA
Повністю вставте піддон
для крапель.
Вийміть водяний бачок. Наповніть його свіжою во-
дою до рівня MAX. Знову
вставте водяний бачок в
машину.
Зніміть кришку. Наповніть бункер для
кави кавою в зернах.
RU
Вставьте шнур питания
в машину.
Вставьте вилку в стен-
ную розетку.
Убедитесь, что круглая
рукоятка управления на-
ходится в положении
.
Включите нажатием
главного выключателя.
Светодиод
начнет
мигать в быстром ре-
жиме.
UA
Вставте шнур живлення в
машину.
Вставте штепсельну вилку
в розетку в стіні.
Переконайтеся, що ручка
управління знаходиться
на
.
Включіть машину за до-
помогою головного ви-
микача.
Світлодіодний індикатор
почне швидко бли-
мати.
ПЕРВАЯ УСТАНОВКА
ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ
RU
Поместите емкость
под трубку пара/горя-
чей воды или под насадку
Pannarello (если имеется).
Поверните круглую руко-
ятку управления на
;
в течение нескольких се-
кунд будет выходить ров-
ная струя воды.
Когда подача воды закончится, а светодиод
медленно мигает, вновь приве-
дите круглую рукоятку управления на
. Светодиод гаснет. Светодиод
медленно мигает. Машина выполняет подогрев.
UA
Підставте ємкість під
трубку видачі пари/
кип'ятку або під насадку
Рannarello (якщо вона є).
Поверніть ручку управ-
ління на
; впродовж
декількох секунд буде ви-
ходити рівномірний стру-
мінь води.
Коли видача води зупиняється, світлодіодний індикатор
повільно блимає; по-
верніть ручку управління на
. Світлодіодний індикатор гасне. Світлодіодний
індикатор
повільно блимає. Машина виконує нагрівання.
H
2
O
MAX
9
www.philips.com/support
Инструкции
Інструкції
РусскийУкраїнська
RU
Поверните круглую рукоятку управления на .
Све-
тодиод
медленно мигает.
Подайте всю оставшуюся
воду.
Светодиод
горит ров-
ным светом.
Поверните круглую руко-
ятку управления на
.
UA
Поверніть ручку управління на .
Світлодіодний ін-
дикатор
повільно блимає.
Випустіть всю воду, що за-
лишилась.
Світлодіодний індикатор
засвітиться сталим
світлом.
Поверніть ручку управ-
ління на .
RU
Нажмите кнопку . Машина выполняет подачу
кофе. Светодиод
медленно мигает.
Дождитесь завершения подачи кофе. Опорожните ем-
кость.
Поместите емкость
под трубку пара/горя-
чей воды или под насадку
Pannarello (если имеется).
UA
Натисніть кнопку . Машина видає каву. Світлоді-
одний індикатор
повільно блимає.
Зачекайте до закінчення видачі кави. Спорожніть єм-
кість.
Підставте ємкість під
трубку видачі пари/
кип'ятку або під насадку
Рannarello (якщо вона є).
RU
Поставьте емкость под
устройство подачи кофе.
Светодиод
медленно мигает. Начинается подача
горячей воды.
Необходимо дождаться завершения подачи воды. Све-
тодиод
горит ровным светом.
UA
Підставте ємкість під ву-
зол видачі кави.
Світлодіодний індикатор
повільно блимає. Почи-
нається видача кип'ятку.
Почекайте, поки машина закінчить видачу води. Світ-
лодіодний індикатор
засвітиться сталим світлом.
10
Инструкции
Інструкції
www.philips.com/support
ПЕРВАЯ ПОДАЧА ЭСПРЕССО / КОФЕ
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО ЕСПРЕСО / КАВИ
МОЙ ИДЕАЛЬНЫЙ ЭСПРЕССО
МОЯ ІДЕАЛЬНА КАВА ЕСПРЕСО
RU
Достаньте бак для воды. Наполните бак свежей водой
до уровня MAX. Вставьте его обратно в машину.
Теперь машина готова для приготовления кофе.
Светодиод
горит ровным светом.
UA
Вийміть водяний бачок. Наповніть його свіжою водою
до рівня MAX. Знову встановіть його в машину.
Тепер машина готова до приготування кави.
Світлодіодний індикатор
горить сталим світлом.
RU
Установите чашку под
устройством подачи.
Убедитесь, что круглая
рукоятка управления на-
ходится в положении
.
Нажмите кнопку
для
подачи эспрессо или...
...нажмите кнопку
для подачи кофе.
Для подачи 2-х эспрессо
или 2-х кофе нажмите
кнопку два раза подряд.
UA
Підставте чашку під вузол
видачі.
Переконайтеся, що ручка
управління знаходиться
на
.
Натисніть кнопку
для приготування кави
еспресо...
...натисніть кнопку
для приготування кави.
Для приготування 2 ес-
пресо або 2 чашок кави
натисніть кнопку два рази
підряд.
RU
Установите чашку под
устройством подачи.
Удерживайте нажатой
кнопку
в течение не-
скольких секунд.
Светодиоды и медленно мигают.
UA
Підставте чашку під ву-
зол видачі.
Утримуйте кнопку
натисненою впродовж де-
кількох секунд.
Світлодіодні індикатори і повільно блимають.
H
2
O
MAX
11
www.philips.com/support
Инструкции
Інструкції
РусскийУкраїнська
RU
Дождитесь подачи желаемого количества... ... еще раз нажмите кноп-
ку, чтобы остановить
операцию. Сохранено в
памяти!
UA
Почекайте, поки буде досягнена бажана кількість... ...знову натисніть кнопку,
щоб зупинити операцію.
Збережено в пам'яті!
РЕГУЛИРОВКА КОФЕМОЛКИ
РЕГУЛЮВАННЯ КАВОМОЛКИ
RU
Снимите крышку с емко-
сти для кофе в зернах.
Нажмите кнопку эспрессо
; кофемолка начнет
помол.
Нажимайте и поворачи-
вайте ручку регулировки
степени помола только
на одно деление.
Выберите (
) для крупно-
го помола — более легкий
вкус.
UA
Зніміть кришку з бункера
для кави в зернах.
Натисніть кнопку еспресо
; кавомолка почне
розмелювання.
Натискайте і повертайте
ручку регулювання по-
мелу щоразу на одну по-
ділку.
Оберіть (
) для грубого
помелу - більш легкого
смаку.
RU
Выберите ( ) для мелкого
помола — более насы-
щенный вкус.
Приготовьте 2-3 кофе, чтобы ощутить разницу. Если
кофе водянистый или медленно выходит, измените на-
стройки кофемолки.
Закройте емкость для кофе крышкой.
UA
Оберіть ( ) для дрібного
помелу - більш насичено-
го смаку.
Приготуйте 2-3 кави, щоб відчути різницю. Якщо кава
водяниста або витікає повільно, змініть налаштування
кавомолки.
Знову поставте кришку на бункер для кави.
Можно регулировать
настройки кофемолки
только тогда, когда
машина выполняет по-
мол кофе в зернах.
Можна відрегулюва-
ти налаштування ка-
вомолки лише, коли
машина виконує роз-
мелювання кави в
зернах.
Чтобы запрограммировать кофе, следуйте дей-
ствиям из пунктов 1 - 5, но при нажатой кнопке
.
Щоб запрограмувати каву, виконайте операції,
описані в пунктах 1-5, але натискаючи кнопку
.
OK
2
1
12
Инструкции
Інструкції
www.philips.com/support
ПЕРЕХОД ОТ ПАРА К КОФЕ
ПЕРЕХІД ВІД ПАРИ ДО КАВИ
RU
Светодиод мигает в быстром режиме, указывая,
что машина находится в состоянии перегрева.
Поместите емкость под трубку пара/горячей воды.
UA
Якщо світлодіодний індикатор швидко заблимає,
це буде означати, що машина перегріта.
Поставте ємкість під трубку видачі пари/кип'ятку.
RU
Взбейте молоко, выполняя графином легкие круговые
движения вверх и вниз.
Для завершения подачи приведите круглую рукоятку
управления в положение
. Светодиод горит ров-
ным светом.
UA
Спіньте молоко, здійснюючи у глеку легкі кругові рухи
вгору і вниз.
Поверніть ручку управління на , щоб припинити
видачу. Світлодіодний індикатор
горить сталим
світлом.
ВЗБИВАНИЕ МОЛОКА
СПІНЮВАННЯ МОЛОКА
RU
Наполните графин на 1/3
холодным молоком.
Опустите в молоко на-
садку Pannarello или труб-
ку пара/горячей воды.
Поверните круглую рукоятку управления на . Ма-
шина нагреется и через несколько секунд начнет пода-
чу пара. Светодиод
медленно мигает.
UA
Заповніть глек на 1/3 хо-
лодним молоком.
Занурте трубку видачі
пари/кип'ятку або насад-
ку Pannarello в молоко.
Поверніть ручку управління на . Машина виконує
підігрів і через декілька секунд починає видачу пари.
Світлодіодний індикатор
повільно блимає.
Опасность ожогов! В
начале подачи могут
образоваться брызги
горячей воды.
Небезпека опіків! На
початку видачі мо-
жуть з'являтися не-
великі бризки гарячої
води.
После подачи пара не-
обходимо дождаться
охлаждения машины
перед подачей кофе.
Після видачі пари не-
обхідно охолодити ма-
шину перед приготу-
ванням кави.
13
www.philips.com/support
Инструкции
Інструкції
РусскийУкраїнська
RU
Поверните круглую рукоятку управления на . Бу-
дет подаваться горячая вода. Светодиод
медлен-
но мигает.
Когда светодиод
загорается ровным светом, подача завершена. Приведите
круглую рукоятку управления на
. Теперь машина готова к подаче кофе.
UA
Поверніть ручку управління на . Буде подаватися
кип'яток. Світлодіодний індикатор
повільно бли-
має.
Коли світлодіодний індикатор
засвітиться сталим світлом, видача закінчена.
Поверніть ручку управління на
. Машина готова до видачі кави.
ГОРЯЧАЯ ВОДА
КИП'ЯТОК
RU
Поместите чашку под трубку пара/горячей воды или
под насадку Pannarello (если имеется).
Поверните круглую рукоятку управления на .
Све-
тодиод
медленно мигает.
UA
Підставте чашку під трубку видачі пари/кип'ятку або
під насадку Рannarello (якщо вона є).
Поверніть ручку управління на .
Світлодіодний ін-
дикатор
повільно блимає.
RU
Машина нагреется и через несколько секунд начнет
подачу горячей воды.
Для завершения подачи приведите круглую рукоятку
управления в положение
. Светодиод загорится
ровным светом.
UA
Машина виконує підігрів і через декілька секунд почи-
нає видачу кип'ятку.
Поверніть ручку управління на , щоб припинити ви-
дачу. Світлодіодний індикатор
засвітиться сталим
світлом.
Опасность ожогов! В
начале подачи могут
образоваться брызги
горячей воды.
Небезпека опіків! На
початку видачі мо-
жуть з'являтися не-
великі бризки гарячої
води.
14
Инструкции
Інструкції
www.philips.com/support
RU
Подготовка
Выключите машину нажатием кнопки ON/OFF .
Если машину не отключить, она вместо начала
процесса удаления накипи приготовит кофе!
Опорожните поддон для сбора капель и вставьте его
обратно.
UA
Підготовка
Вимкніть машину, натиснувши кнопку ON/OFF .
Якщо не вимкнути машину, буде видана кава за-
мість запуску процесу зняття накипу!
Спорожніть піддон для крапель і знов вставте його на
місце.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ — 30 МИН.
ЗНЯТТЯ НАКИПУ - 30 ХВ.
RU
Когда загорается оранжевый светодиод
, необходимо запустить процесс удаления накипи из машины.
Цикл очистки от накипи длится около 30 минут.
Если эту операцию не выполнить, машина перестанет работать правильно. В этом случае на
ремонт НЕ распространяется гарантия.
Внимание!
Пользуйтесь только раствором для удаления накипи Saeco, который специально разра-
ботан для оптимизации рабочих характеристик машины. Использование других продуктов мо-
жет стать причиной повреждения машины, а также наличия следов вещества в воде.
Раствор для удаления накипи Saeco продается отдельно. Смотрите более подробную информацию на стра-
нице с описанием изделий для техобслуживания в данной инструкции по эксплуатации.
Внимание!
Запрещается пить раствор для удаления накипи и продукты, подаваемые машиной до
завершения цикла. Запрещается использовать уксус в качестве средства для удаления накипи.
Примечание. Не извлекайте блок приготовления кофе из машины во время удаления накипи.
UA
Коли помаранчевий світлодіодний індикатор
загориться, необхідно виконати зняття накипу в машині.
Цикл зняття накипу триває приблизно 30 хвилин.
Якщо ця операція не виконується, машина припинить працювати належним чином; у цьому разі
ремонт НЕ покривається гарантією.
Увага:
Користуйтеся виключно розчином для зняття накипу Saeco, створеним спеціально для
оптимізації експлуатаційних характеристик машини. Використання інших засобів може спричи-
нити пошкодження машини і залишити рештки в воді.
Розчин для зняття накипу Saeco продається окремо. Для більш детальної інформації див. сторінку, що стосу-
ється матеріалів для обслуговування в цій інструкції з експлуатації.
Увага:
Не пийте ані розчин для зняття накипу, ані те, що виливається з машини до завершення
циклу. У жодному разі не використовуйте для зняття накипу оцет.
Примітка: Не виймайте заварний пристрій під час процесу зняття накипу.
15
www.philips.com/support
Инструкции
Інструкції
РусскийУкраїнська
RU
Снимите насадку Pannarello и фильтр для воды
Intenza+ (если предусмотрены).
Достаньте и опорожните бак для воды. Налейте в него все содержимое упаковки со
средством для удаления накипи Saeco.
UA
Зніміть насадку Pannarello і водяний фільтр «Intenza+»,
якщо вони присутні.
Вийміть і спорожніть водяний бачок. Вилийте в нього весь засіб для зняття накипу
Saeco.
RU
Заполните бак свежей водой до уровня MAX. Вставьте
бак для воды обратно в машину.
Поверните круглую руко-
ятку управления в поло-
жение
.
Подставьте вместительную емкость под трубку
воды/пара.
UA
Наповніть бачок свіжою водою до позначки MAX. Зно-
ву вставте водяний бачок в машину.
Поверніть ручку управ-
ління в положення
.
Підставте містку ємкість під трубку води/пари.
RU
Удаление накипи
Одновременно нажмите
кнопки
и
в те-
чение 5-ти секунд.
Оранжевый светодиод начнет мигать в медленном темпе и продолжит
вплоть до завершения полного цикла очистки от накипи. На этом этапе машина
несколько раз с промежутком около минуты выдаст раствор для удаления наки-
пи непосредственно в поддон для сбора капель. На этом этапе машина не выдает
раствор для удаления накипи из трубки воды/пара. Данная операция длится около
5 минут.
UA
Зняття накипу
Одночасно натисніть кно-
пки
і
впродовж
приблизно 5 секунд.
Помаранчевий світлодіодний індикатор почне повільно блимати під час всього
циклу зняття накипу. На цьому етапі машина декілька разів з інтервалом приблиз-
но в 1 хвилину видаватиме розчин для зняття накипу зсередини безпосередньо в
піддон для крапель; на цьому етапі машина не видаватиме розчин для зняття на-
кипу з трубки води/пари. Ця операція вимагає приблизно 5 хвилин.
H
2
O
MAX
16
Инструкции
Інструкції
www.philips.com/support
RU
Когда загорится зеленый светодиод , установите круглую рукоятку управле-
ния в положение
. Через примерно 1 минуту машина подаст через трубку для
воды/пара раствор для удаления накипи несколько раз с промежутком в 1 минуту
вплоть до опорожнения бака для воды. Данная операция длится около 15 минут.
Когда зеленый светодиод
начнет мигать в мед-
ленном темпе, установите круглую рукоятку управ-
ления в положение
. Светодиод гаснет, а крас-
ный светодиод
загорается.
UA
Коли зелений індикатор загориться, поверніть ручку управління в положення
. Через приблизно 1 хвилину машина декілька разів з інтервалом приблизно в
1 хвилину видаватиме розчин для зняття через трубку води/пари до спорожнення
водяного бачка. Ця операція вимагає приблизно 15 хвилин.
Коли зелений індикатор
почне повільно блимати,
поверніть ручку управління в положення
. Світло-
діодний індикатор
гасне і загоряється червоний
індикатор
.
RU
Уберите емкость из-под трубки воды/пара и опорож-
ните ее, а также поддон для сбора капель. Установите
их на место.
Цикл ополаскивания
Извлеките бак для воды, ополосните и наполните его
свежей водой до отметки уровня MAX. Вставьте бак
для воды обратно в машину.
UA
Зніміть і спорожніть ємкість, розташовану під труб-
кою води/пари, та піддон для крапель і встановіть їх
на місце.
Цикл промивання
Вийміть водяний бачок; промийте і наповніть його сві-
жою водою до позначки МАХ. Знову вставте водяний
бачок в машину.
H
2
O
MAX
17
www.philips.com/support
Инструкции
Інструкції
РусскийУкраїнська
RU
Когда загорится зеленый светодиод , установите
круглую рукоятку управления в положение
. Ма-
шина выполнит кратковременную загрузку водяного
контура. Оранжевый светодиод
будет дважды ми-
гать в течение всего цикла ополаскивания.
Когда зеленый светодиод
начнет медленно мигать, поверните круглую ру-
коятку управления в положение
. Машина выполнит подачу непосредственно в
поддон для сбора капель. На этом этапе машина не подает из трубки воды/пара.
UA
Коли зелений індикатор загориться, поверніть
ручку управління в положення
. Машина виконує
коротке заправлення системи. Помаранчевий індика-
тор
буде подвійно блимати під час всього циклу
промивання.
Коли зелений індикатор
почне повільно блимати, поверніть ручку управління
в положення
. Машина видаватиме зсередини безпосередньо в піддон для кра-
пель; на цьому етапі машина не видаватиме з трубки води/пари.
RU
Когда загорится зеленый светодиод , установите
круглую рукоятку управления в положение
. Теперь
машина начнет подачу через трубку воды/пара.
Если требуется прервать подачу (например,
чтобы опорожнить емкость), поверните кру-
глую рукоятку управления в положение
. Для
возобновления подачи поверните круглую руко-
ятку управления в положение
.
После завершения цикла ополаскивания оранжевый светодиод
гаснет, а свето-
диод
мигает. Поверните круглую рукоятку управления в положение .
Если загорается красный светодиод
, а оранжевый светодиод еще
мигает, бак для воды не заполнен до уровня MAX для ополаскивания.
Заполните бак свежей водой до уровня MAX. Поверните круглую рукоятку
управления в положение
.
Повторите действия из пункта 16.
UA
Коли зелений індикатор загориться, поверніть
ручку управління в положення
. Тепер машина ви-
даватиме через трубку води/пари.
Якщо необхідно перервати видачу (наприклад,
для спорожнення ємкості), поверніть ручку
управління в положення
. Щоб знову запусти-
ти видачу, поверніть ручку управління в поло-
ження
.
По закінченні циклу промивання помаранчевий індикатор
гасне й індикатор
блимає. Поверніть ручку управління в положення .
Якщо червоний індикатор
загориться й помаранчевий індикатор
ще блимає, водяний бачок не заповнений до позначки МАХ для проми-
вання.
Наповніть бачок свіжою водою до позначки MAX. Поверніть ручку управ-
ління в положення
.
Повторіть пункт 16.
18
Инструкции
Інструкції
www.philips.com/support
RU
Зеленый светодиод
мигает.
Машина выполняет подогрев и ополаскивание.
Когда зеленый светодиод
горит ровным светом,
снимите поддон для сбора капель, ополосните его и
установите на место.
Установите на место на-
садку Pannarello.
UA
Зелений індикатор
блимає.
Машина виконує цикл нагрівання і промивання.
Коли зелений індикатор
горить сталим світлом,
вийміть піддон для крапель, промийте його і встано-
віть на місце.
Встановіть на місце на-
садку Pannarello.
RU
Извлеките бак для воды и ополосните его. Вновь уста-
новите фильтр для воды Intenza+ (если предусмо-
трен). Заполните бак для воды свежей водой до уровня
MAX. Вставьте его обратно в машину.
Машина готова к исполь-
зованию.
UA
Вийміть водяний бачок і промийте його. Встановіть во-
дяний фільтр «Intenza+» (якщо він присутній). Напов-
ніть водяний бачок свіжою водою до позначки MAX.
Знову встановіть його в машину.
Машина готова до вико-
ристання.
H
2
O
MAX
19
www.philips.com/support
Инструкции
Інструкції
РусскийУкраїнська
СЛУЧАЙНОЕ ПРЕРЫВАНИЕ ЦИКЛА ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ
ВИПАДКОВЕ ПЕРЕРИВАННЯ ЦИКЛУ ЗНЯТТЯ НАКИПУ
RU
Опорожните поддон для
сбора капель.
Опорожните и хорошо прополоскайте бак для воды,
наполните его до отметки уровня MAX.
UA
Спорожніть піддон для
крапель.
Спорожніть і ретельно промийте водяний бачок і на-
повніть його до позначки МАХ.
После запуска процесса удаления накипи следует
обязательно его завершить. Во время процес-
са невозможно выключить машину с помощью
кнопки включения/выключения.
Если процесс удаления накипи прерывается слу-
чайно (перерыв в подаче электроэнергии или
случайное отключение шнура питания), следуй-
те приведенным инструкциям.
Після запуску процесу зняття накипу, необхід-
но його завершити. Під час процесу немож-
ливо вимкнути машину за допомогою кнопки
увімкнення/вимкнення.
Якщо процес зняття накипу буде випадково пе-
рерваний (через відключення електричного
струму або випадкове від'єднання шнура жив-
лення), дотримуйтесь наведених інструкцій.
RU
Включите машину. Ма-
шина выполнит автома-
тическое ополаскивание.
Поместите емкость под
устройство подачи горя-
чей воды.
Поверните круглую рукоятку управления в положение
и подайте 300 мл воды.
Вновь установите кру-
глую рукоятку управле-
ния в положение
.
UA
Увімкніть машину. Маши-
на виконує автоматичне
промивання.
Встановіть ємкість під
вузлом видачі пари/
кип'ятку.
Поверніть ручку управління в положення
і видайте
300 мл води.
Поверніть ручку управ-
ління в положення
.
RU
Поставьте емкость под
устройство подачи кофе.
Нажмите кнопку
для подачи кофе лунго.
Опорожните емкость.
Машина готова к исполь-
зованию.
UA
Підставте ємкість під ву-
зол видачі кави.
Натисніть кнопку
для приготування кави «лунго».
Спорожніть ємкість. Ма-
шина готова до викори-
стання.
Примечание.
Если оранжевый све-
тодиод
не гаснет,
необходимо по возмож-
ности выполнить еще
один цикл очистки от
накипи.
Примітка
Якщо помаранчевий
індикатор
не гас-
не, необхідно якомога
швидше виконати но-
вий цикл зняття накипу.
H
2
O
MAX
20
Инструкции
Інструкції
www.philips.com/support
ОЧИСТКА БЛОКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ
ОЧИЩЕННЯ ЗАВАРНОГО ПРИСТРОЮ
RU
Снимите контейнер для
сбора отходов и открой-
те дверцу для обслужи-
вания.
Нажмите кнопку PUSH и
снимите блок приготов-
ления кофе.
Тщательно очистите канал выхода кофе с помощью
рукоятки чайной ложечки или с помощью другого за-
кругленного кухонного прибора.
Выполните обслужива-
ние блока приготовления
кофе.
UA
Витягніть контейнер для
кавової гущі та відкрийте
дверцята для обслугову-
вання.
Натисніть кнопку PUSH і
витягніть заварний при-
стрій.
Ретельно очистіть канал виходу кави ручкою чайної
ложки або іншим заокругленим кухонним приладдям.
Здійсніть операції з до-
гляду за заварним при-
строєм.
RU
Убедитесь, что рычаг
сзади блока полностью
опущен.
С силой нажмите кнопку
«PUSH».
Убедитесь, что крючок блокировки блока приготовле-
ния кофе находится в правильном положении. Если он
еще находится внизу, подтолкните его вверх до пра-
вильного закрепления.
Вставьте блок приготов-
ления кофе.
UA
Переконайтеся, що ва-
жіль позаду заварного
пристрою повністю опу-
щений.
Сильно натисніть кнопку
«PUSH».
Переконайтеся, що гачок для блокування заварного
пристрою встановлено у правильне положення. Якщо
він ще знаходиться в нижньому положенні, підніміть
його вгору до правильного з'єднання.
Вставте заварний пристрій.
/