BLACK+DECKER FV1205N Руководство пользователя

Категория
Пылесосы
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

501501-12 RUS/UA
www.blackanddecker.eu
FV1205N
FV1805N
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
2
Щелчок
Щелчок
Щелчок
3
4
5
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваш пылесос Black & Decker Pivot Plus
®
предназна-
чен для выполнения сухой уборки. Данный прибор
предназначен только для применения в условиях
домашнего использования.
Правила безопасности
Внимание! При использовании приборов с пи-
танием от аккумуляторной батареи соблюдение
правил по технике безопасности и следование
данным инструкциям позволит снизить вероятность
возникновения пожара, протечки аккумуляторов,
получения травм и повреждений.
Перед использованием прибора внимательно
прочтите данное руководство по эксплуата-
ции.
• Назначение прибора описывается в данном
руководстве по эксплуатации. Используйте
все насадки и приспособления и работайте
данным инструментом строго в соответствии
с руководством. Использование не по назна-
чению может привести к серьезной травме.
Сохраните данное руководство для последу-
ющего обращения к нему.
Использование прибора
Не используйте пылесос для собирания жид-
костей и легковоспламеняющихся веществ.
Не опускайте пылесос в воду.
Никогда не тяните за кабель зарядного устройс-
тва, чтобы отключить зарядное устройство от
штепсельной розетки. Оберегайте зарядное
устройство от высоких температур, масла
и острых кромок.
Использование прибора детьми и неопытными
лицами допускается только под контролем
ответственного за их безопасность лица.
Всегда следите, чтобы дети не играли с уст-
ройством.
После использования
Перед чисткой зарядного устройства или
зарядной базы всегда отключайте прибор от
источника питания.
Храните неиспользуемый прибор в сухом мес-
те.
Следите, чтобы дети не имели доступа к при-
бору.
Осмотр и ремонт
Перед использованием проверьте прибор на
наличие поврежденных и неисправных частей.
Убедитесь в отсутствии поломанных деталей,
поврежденных включателей и прочих дефек-
тов, способных повлиять на работу прибора.
Никогда не используйте прибор с поврежден-
ными или поломанными деталями.
Ремонт или замена поврежденных деталей
должны осуществляться в авторизованном
сервисном центре.
Регулярно проверяйте кабель зарядного уст-
ройства на наличие повреждений. Зарядное
устройство с поврежденным или неисправным
кабелем подлежит замене.
Никогда не пытайтесь снять или заменить
какие-либо детали прибора, не упомянутые
в данном руководстве по эксплуатации.
Дополнительные меры безопасности при работе
с аккумуляторами и зарядными устройствами
Аккумуляторы и зарядные устройства
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать
аккумулятор.
Не подвергайте аккумулятор воздействию
влаги.
Не подвергайте расположенные на барабане
пылесоса и на зарядном устройстве клеммы
подзарядки короткому замыканию.
Не храните прибор в местах, где температура
может превысить 40 °С.
Заряжайте аккумулятор только при темпе-
ратуре окружающей среды в пределах 10°С
- 40 °С.
Не сжигайте аккумулятор.
Утилизируйте отработанные аккумуляторы,
следуя инструкциям в разделе „Защита окру-
жающей среды“.
Немедленно заменяйте поврежденный элек-
трический кабель.
Не подвергайте зарядное устройство воздейс-
твию влаги.
• Не разбирайте зарядную базу.
• Не разбирайте зарядное устройство.
Электробезопасность
Ваше зарядное было разработано для определен-
ного напряжения. Всегда проверяйте, соответству-
ет ли напряжение, указанное на табличке с техни-
ческими параметрами, напряжению электросети.
Ни в коем случае не пытайтесь заменить зарядный
блок стандартным сетевым штепселем.
Зарядное устройство предназначено
только для использования внутри поме-
щений.
Перед началом работы внимательно про-
чтите руководство по эксплуатации.
Зарядное устройство автоматически вы-
ключается, если температура окружающей
среды становится слишком высокой. Как
только температура будет снижена, заряд-
ное устройство продолжит работать.
Заряжайте аккумулятор только при тем-
пературе окружающей среды в пределах
10°С - 40 °С.
Зарядка
6
Составные части
1. Кнопка фиксации положения поворотной руко-
ятки
2. Крышка пылесборника
3. Отпирающая кнопка (крышки пылесборника)
4. Зарядная база
5. Индикатор зарядки
6. Поворотная рукоятка
7. Р о л и к о в а я щ е т к а / в с а с ы в а ю щ а я п е р е д н я я
часть пылесоса
8. Съемная панель для технического обслужива-
ния прибора
9. Клавиша пускового выключателя двигателя/
роликовой щетки
Сборка
Установка рукоятки на прибор (Рис. А)
Установите D-рукоятку на уровне основного
корпуса прибора и нажмите на нее, полностью
фиксируя на корпусе.
Вытащите из пластикового пакета винт с крес-
тообразным шлицем.
Вставьте винт (13) в отверстие.
Затяните винт (13), используя крестообразную
отвертку.
Зарядная база (Рис. В)
Поставьте зарядную базу (4) на пол близи от элек-
трической розетки. Не использующийся пылесос
Pivot Plus
®
будет храниться и подзаряжаться на
базе.
Внимание! Опасность падения/отключения. Не
ставьте зарядную базу на возвышение. Данный
прибор предназначен для установки и снятия
с зарядной базы, установленной на полу вблизи
от электрической розетки.
Эксплуатация
Перед первым использованием прибора необходи-
мо зарядить аккумулятор не менее 16 часов.
Устанавливайте инструмент на зарядную базу
(4) всякий раз, когда он не используется.
В целях увеличения времени работы прибора,
возможно, Вам потребуется изначально зарядить
прибор несколько раз.
Зарядка аккумулятора (Рис. В)
Внимание! Не заряжайте аккумулятор при темпе-
ратуре окружающей среды ниже 10°С или выше
40 °С.
Убедитесь, что прибор выключен.
Аккумулятор не будет заряжаться, если клавиша
пускового выключателя двигателя/роликовой щетки
(9) находится в положении «Вкл.
Установите прибор на зарядную базу (4), как
показано.
Подключите зарядное устройство к розетке.
Включите все включатели.
Загорится индикатор зарядки (5).
В первый раз оставьте прибор на зарядном
устройстве не менее 16 часов.
В процессе зарядки зарядное устройство может
слегка гудеть и нагреваться. Это нормально и не
указывает на наличие какой-либо проблемы.
Прибор можно оставлять подключенным к за-
рядному устройству на неопределенное время.
Индикатор зарядки (5) будет гореть на протяжении
всего времени, пока прибор установлен на заряд-
ном устройстве, подключенном к электрической
розетке.
Приведение прибора в рабочее положение
(Рис. В, С и D)
Чтобы привести прибор в рабочее положение,
снимите его с зарядной базы (4) (Рис. В).
Оттяните назад кнопку фиксации положения
поворотной рукоятки (1) и поверните всасыва-
ющую переднюю часть пылесоса (Рис. С).
Отпустите кнопку фиксации положения пово-
ротной рукоятки (1), фиксируя прибор в одном
из трех допустимых рабочих положений – а, b
и c (Рис. D).
Включение и выключение прибора (Рис. Е)
Чтобы включить прибор, передвиньте клавишу
пускового выключателя двигателя/роликовой
щетки (9) вперед в положение 1 (только режим
пылесоса).
Для чистки с использованием роликовой щетки,
передвиньте клавишу пускового выключателя
двигателяоликовой щетки (9) вперед в поло-
жение 2.
Чтобы выключить прибор, передвиньте клави-
шу пускового выключателя (9) назад в положе-
ние 0.
Устранение неисправностей
Если прибор не работает, проверьте следующее:
Зарядное устройство должно быть правильным
образом подключено (на ощупь оно должно
быть чуть теплым).
Электрический кабель зарядного устройства
не поврежден и должным образом подключен
к зарядной базе.
Зарядное устройство подключено к работаю-
щей электрической розетке.
Чистка и техническое обслуживание
Внимание! Регулярно чистите фильтры.
Чистка пылесборника и фильтров (Рис. F и G)
Фильтры для данного пылесоса предназначены для
многоразового использования и должны регулярно
очищаться.
Нажмите на отпирающую кнопку (3) и откройте
крышку пылесборника (2).
Выньте фильтры (10 и 11).
Опорожните пылесборник.
Щеткой полностью очистите фильтры от всякой
пыли.
Вымойте фильтры теплой мыльной водой
ис. G).
7
Внимание! Не погружайте прибор в воду. Внешнюю
поверхность пылесоса очищайте тряпкой, смочен-
ной в мыльной воде. Перед использованием прибо-
ра или установкой его на зарядную базу, убедитесь,
что прибор полностью высушен.
Убедитесь, что фильтры (10 и 11) полностью
сухие.
Установите фильтры (10 и 11).
Закройте крышку пылесборника (2). Защелкни-
те отпирающую кнопку (3).
Внимание! Никогда не используйте прибор без
установленных фильтров. Оптимальная сборка
пыли может быть достигнута только при наличии
чистых фильтров.
Техническое обслуживание прибора (Рис. H и I)
Для чистки прибора в случае его блокировки
и прекращения всасывания пыли можно снять
специальную съемную панель для технического
обслуживания прибора (8), расположенную на
поворотной рукоятке пылесоса (6).
Используя плоскую отвертку (Рис. I) для вы-
свобождения передней части защелкивающего
механизма, снимите съемную панель для тех-
нического обслуживания прибора (8).
Открытая панель будет свободно вращаться
на основном корпусе прибора, давая доступ
для чистки.
Замена фильтров
Фильтры должны заменяться каждые 6-9 месяцев, а
также в случае их износа или повреждения. Допол-
нительные фильтры Вы найдете у Вашего дилера
Black & Decker (номер по каталогу FVF90):
Выньте использованные фильтры, как описано
выше.
Установите новые фильтры, как описано
выше.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными быто-
выми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электро-
инструмент Black & Decker или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с быто-
выми отходами. Отнесите изделие в специальный
приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок позволяет
пускать их в переработку и повторно
использовать. Использование перерабо-
танных материалов помогает защищать
окружающую среду от загрязнения и сни-
жает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или
Вы можете сдавать их в торговом предприятии при
покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и пе-
реработку отслуживших свой срок изделий
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой услу-
гой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авто-
ризованный сервисный центр, который собирает их
по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного центра,
обратившись в Ваш местный офис Black & Decker
по адресу, указанному в данном руководстве по
эксплуатации. Кроме того, список авторизованных
сервисных центров Black & Decker и полную инфор-
мацию о нашем послепродажном обслуживании
и контактах Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com.
Аккумуляторы
Аккумуляторы Black & Decker можно мно-
гократно перезаряжать. По окончанию
срока службы утилизируйте отработанный
аккумулятор безопасным для окружающей
среды способом:
Если Вы хотите утилизировать прибор самостоя-
тельно, аккумулятор должен быть удален описан-
ным ниже способом и утилизирован в соответствии
с местными нормами утилизации.
Разрядите аккумулятор, оставив прибор рабо-
тать до полной остановки двигателя.
Приведите прибор в рабочее положение,
тем самым, открыв доступ к 8-ми винтам (12),
скрепляющим 2 половины корпуса (Рис. J).
Удалите 8 винтов (12).
Снимите крышку с прибора.
Отсоедините аккумуляторную батарею.
• Поместите аккумулятор в соответствующую
упаковку, не подвергая клеммы подзарядки
короткому замыканию.
Аккумуляторы NiMH подлежат переработке.
Сдайте их в любой авторизованный сервисный
центр или в местный пункт переработки.
Технические характеристики
FV1205N FV1805N
Электрическое
напряжение В 12.0 18.0
Вес кг 3.4 3.7
Зарядное устройство
Входное напряжение В 230
Приблизительное время
полной зарядки ч 16
Вес кг 0.6
8
Декларация соответствия ЕС
FV1205N, FV1805N
Black & Decker заявляет, что данные электроинс-
трументы разработаны в полном соответствии со
стандартами: 2006/95/EEC, EN60335
Уровень звукового давления <70 дБ(А) в соответс-
твии с EN 60745
Нижеподписавшееся лицо отвечает за соответс-
твие технических характеристик и заверяет данную
декларацию от имени компании Black & Decker.
Кевин Хьюитт (Kevin Hewitt)
Директор подразделения
бытовой техники
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, United Kingdom
02-04-2008
9
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
и выражаем признательность за Ваш
выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия
в течение всего срока эксплуатации -
предмет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения каких-
либо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам обращаться
только в авторизованные сервисные ор-
ганизации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине. Наши сервисные
станции - это не только квалифициро-
ванный ремонт, но и широкий выбор
запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Ва-
шем присутствии, инструкцию по экс-
плуатации и заполненный Гарантийный
талон на русском языке. При отсутствии
у Вас правильно заполненного Гаран-
тийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству
данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедитель-
но просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение данного
изделия.
2. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон
”О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок продлевается
на период, в течение которого оно не
использовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минималь-
ный, установленный в соответствии с За-
коном ”О защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного сро-
ка и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не распро-
страняются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем пред-
писаний инструкции по эксплуатации
изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным
воздействием.
6.1.3. Использования изделия в профессио-
нальных целях и объёмах, в коммерчес-
ких целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначе-
нию.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответс-
твие параметров питающей электросети
параметрам, указанным на инструмен-
те.
6.1.7. Использования принадлежностей,
расходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторон-
них предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение по на-
значению, такими как стружка опилки
и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышед-
шие из строя вследствие нормального
износа, и расходные материалы, такие
как приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в резуль-
тате перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относят-
ся, помимо прочих: появление цветов по-
бежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение
или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под воздействием
высокой температуры.
Black & Decker ГмбХ, Black & Decker
Штрассе, 40, 65510 Идштайн, Германия.
03 июня 1999 г.
zst00087596- 11-11-2008
10
Для заказа доступны только указанные запасные
части
FV1205
TYP.
1
©
E15291 www.2helpU.com 08 - 01 - 08
11
12
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
BLACK & DECKER
RUS
UA
KZ
Россия, 121471, г. Москва, Украина, 04073, г. Киев, Казахстан, 050060, г. Алматы,
ул. Гвардeйская, д. 3, корп. 1 ул. Cырецкая, 33-ш ул. Тажибаевой, д. 155/1
тел.: (495) 444 10 70 тел.: (044) 581 11 25 тел.: (727) 250 21 21
737 80 41 244 64 44
BY
GE
Беларусь, 220015, г. Минск, Грузия, 0193, г. Тбилиси,
ул. Берута, д. 22, к. 1 ул.Тамарашвили, д. 12
тел.: (37517) 251 43 07 тел.: (99532) 33 35 86
251 30 72
Сервисная сеть
Black & Decker постоянно расширяется.
Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам
в Москве: (495) 258 39 81/2/3,
в Киеве: (044) 507 05 17
http://www.blackanddecker.ru
Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/
Справний та повністю укомплектований товар отримав(ла), с гарантійними забов´язаннями ознайомлен(а)/
Спра¿ны і по¿насцю укамплектаваны тавар атрыма¿(ла), з гарантыйнымі умовамі азнаёмлены(а)/
Тνзу жϞне толыΧ жинаΧталΟан тауар Χабылдадым, кепілдік шарттарымен таныстым/
Т͚затилган ва тулик комплектли махсулотни олдим, гарантия шартлари билан танишиб чикдим“
Подnись nокуnателя/ Підnuс noкуnця/ Подnіс nакуnніка/ Саmыn алушыны
ί
Χ
олmaнбасы/ Хaрuдорнuнз uмзосu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER FV1205N Руководство пользователя

Категория
Пылесосы
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ