WMF KITCHENminis 0415220711 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации яйцеварки WMF KITCHENminis на 1 яйцо. Готов ответить на ваши вопросы о ее использовании, приготовлении яиц разной степени готовности, очистке и других функциях. В руководстве описаны все этапы приготовления, меры безопасности и рекомендации по уходу за прибором. Задавайте свои вопросы!
  • Как приготовить яйцо всмятку?
    Что делать, если яйцеварка не включается?
    Как очистить яйцеварку?
Электрическая яйцеварка на 1 яйцо
Руководство по эксплуатации
2
1
3
4
5
6
Компоненты яйцеварки на 1 яйцо
1 Крышка с поверхностью захвата
2 Подставка под яйцо
3 Чаша для варки из нержавеющей стали
4 Кнопка On/o (Вкл/Выкл)
5 Рюмка для яйца
6 Мерная кружка со встроенным прокалывателем для яиц
4
Важная информация по безопасности
Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет
и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями, а также лицами без опыта и/или
знаний о работе подобных приборов, только под присмотром
или при условии прохождения инструктажа о безопасном
использовании прибора и только при полном понимании
возможных рисков.
Дети не должны играть с прибором.
Дети младше восьми лет не должны заниматься чисткой и
обслуживанием данного прибора без присмотра.
Прибор и его провод следует хранить в месте, недоступном для
детей младше восьми лет.
Запрещено опускать резервуар и подставку в воду.
В случае повреждения кабеля питания прибора, его замену должен
производить производитель, представитель службы по работе с
клиентами или лицо с аналогичной квалификацией. Неправильный
ремонт может подвергнуть пользователей серьезному риску.
Данный прибор предназначен для использования в домашних и
аналогичных условиях, например:
в кухонных зонах для сотрудников в магазинах, офисах и
других рабочих помещениях;
клиентами в отелях, мотелях и прочих местах проживания;
Прибор не предназначен для коммерческого использования.
После применения прибора необходимо очистить все его
поверхности/части, которые контактировали с едой. См. инструкции
в разделе «Чистка и обслуживание».
Прибор может использоваться только при соблюдении настоящей
инструкции. Неправильное использование может привести к
поражению электрическим током или другим рискам.
Внимание: риск ожогов! Доступные поверхности могут сильно
нагреваться. Нагревательные поверхности также остаются горячими
еще некоторое время после выключения прибора.
Внимание: Необходимо проявлять осторожность при обращении с
прокалывателем для яиц. Риск получения травмы!
Руководство по эксплуатации
ru
5
Перед использованием
Внимательно ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации. В них содержится важная
информация по использованию, обеспечению безопасной эксплуатации и обслуживанию
прибора.
Инструкции следует хранить в надежном месте и передать их вместе с прибором
последующим пользователям.
В процессе использования необходимо соблюдать меры предосторожности.
Технические данные
Напряжение: 220 – 240 В~ 50–60 Гц
Расход энергии: 56 Вт
Класс защиты: II
Дополнительная информация по безопасности
Прибор можно подключать только к заземленным настенным розеткам,
установленным в соответствии с применимыми нормами. Кабель питания и вилка
должны быть сухими.
Не разрешается протягивать или зажимать соединительный кабель над острыми
краями. Нельзя оставлять кабель в свешенном состоянии.
Кабель необходимо защищать от воздействия тепла и попадания масла. Запрещено
трогать горячую чашу для подогрева или ее крышку.
Запрещено выдергивать вилку из розетки мокрыми руками или держась за кабель
питания.
Запрещается размещать прибор на горячих поверхностях, например, на электрических
конфорках, либо использовать прибор рядом с открытым огнем.
Запрещается размещать прибор на поверхностях, восприимчивых к воздействию воды.
Брызги воды могут нанести вред таким поверхностям.
Внимание: прибор нагревается. Риск ошпаривания паром. Во время работы прибора
его не следует перемещать, а также не следует тянуть кабель питания.
Эксплуатация прибора должна осуществляться в присутствии человека.
Следует немедленно остановить работу прибора и/или вытащить из розетки вилку
прибора в следующих случаях:
повреждение прибора или кабеля питания;
прибор протекает;
имеются подозрения на неисправность прибора, например, после его падения.
В таком случае прибор необходимо направить на ремонт.
Выньте вилку из розетки:
в случае неисправности прибора во время его эксплуатации;
перед чисткой и обслуживанием прибора;
после использования.
Необходимо регулярно удалять накипь.
Наша компания не несет ответственности в связи с повреждениями, вызванными
неправильным использованием, функционированием или ремонтом прибора.
В таких случаях также исключаются какие-либо претензии по гарантии.
Упаковочные материалы, например, пластиковые пакеты, необходимо держать в
недоступном для детей месте.
6
Использование
Благодаря данному прибору вы сможете добиться идеальной готовности яиц. С помощью
прибора можно приготовить яйца всмятку, «в мешочек» и вкрутую. Яйцеварка WMF
KITCHENminis® на одно яйцо подходит для приготовления яиц разного размера от S до XL.
84 % экономия пространства*
63 % экономия ресурсов*
80 % экономия энергии*
100 % эффективность
Glass jug
Lid with closing cap
The closing cap (1) in the lid (2) can be removed and used as a measure (10 / 20 /
30 ml) by turning it anti-clockwise.
The lid (2) reliably and tightly seals the glass jug. The lid (2) has a tab which you
can use to make it easier to remove the lid.
You can add more ingredients through the opening, even during operation.
Disassembling the glass jug
The glass jug (3) can be disassembled, especially for cleaning.
Remove the lid (2) and the closing cap (1). Place the glass jug (3) on the table
with the opening face-down and turn the locking screw (6) on the blade unit (5)
clockwise (see the figure). You can now remove the blade unit (5) and the sealing
ring (4).
To assemble the glass jug, the sealing ring (4) is first of all attached to the blade
unit (5). When doing so, ensure that the sealing ring (4) is correctly positioned on
the blade unit (5). Then insert the blade unit (5) into the glass jug. (3) and firmly
turn the locking screw (6) anti-clockwise.
* По сравнению с яйцеваркой WMF STELIOr.
Экономия ресурсов относится к объему использованных материалов и объемам
транспортировки.
Уровень экономии энергии оценивался при варке одного яйца (среднего размера).
Мерная кружка
Мерная кружка со встроенным прокалывателем для яиц (6) сделана из высококачественного
материала и не содержит Бисфенол-А (БФА).
Объем воды, указанный на мерной кружке (6), представляет собой ориентировочное значение.
Отклонения могут быть вызваны размером, временем хранения и температурой яиц. Жесткость
воды также влияет на процесс приготовления пищи.
Обозначения различных уровней готовности яиц указаны на мерной кружке:
Яйцо вкрутую
Яйцо «в мешочек»
Яйцо всмятку
Верхняя и нижняя граница соответствующего символа обозначает различные
размеры яиц от S до XL.
Пример: Количество воды для варки яйца «в мешочек» размера XL.
Количество воды для варки яйца всмятку размера S.
ru
7
Начало работы
Поместите прибор на сухую, нескользкую и ровную горизонтальную поверхность.
Убедитесь, что прибор не подключен к электрической сети.
Снимите крышку (1). При обращении с крышкой (1) используйте поверхность захвата.
Налейте в мерную кружку (6) нужное количество воды для желаемой степени готовности
яиц.
Налейте отмеренное количество воды в холодную чашу для подогрева (3).
Не следует наливать в чашу для подогрева (3) большее количество воды, чем то, которое
указано для выбранной степени готовности. В противном случае может возникнуть риск
переваривания яиц.
Чтобы яйца не лопнули во время варки, необходимо проколоть их, используя специальный
прокалыватель (6), встроенный в мерную кружку.
Поместите яйцо в подставку (2) и установите крышку (1) на прибор.
Теперь можно вставить сетевую вилку в розетку.
Нажмите кнопку On/O (Вкл/Выкл) (4), чтобы включить прибор. Включится световой
индикатор, свидетельствующий о работе устройства.
Когда яйцо будет готово, прибор издаст звуковой сигнал.
Нажмите кнопку On/o (Вкл/Выкл) (4) на приборе, чтобы его выключить, а затем вытащите
сетевую вилку из розетки.
Примечание: Прибор можно выключить в любое время, нажав кнопку On/o (Вкл/Выкл) (4).
Осторожно снимите крышку (1). При обращении с крышкой (1) используйте поверхность
захвата.
Внимание: Риск ошпаривания паром!
Извлеките подставку для яиц (2) и промойте яйцо под холодной водой, чтобы остановить
процесс его варки.
Система безопасности
При случайном включении пустой яйцеварки термостат отключает прибор, чтобы защитить его
от перегрева. Дайте яйцеварке остынуть перед тем, как использовать ее повторно.
В случае неисправности одного термостата в результате неправильной эксплуатации
дополнительный термоограничитель обеспечит надежную защиту прибора.
Чистка и обслуживание
Чистка
Отключите кабель питания и дождитесь, пока прибор остынет. Запрещено погружать прибор
в воду. Его следует очистить с помощью влажной тряпки с использованием небольшого
количества моющего средства, а затем просушить. Нельзя использовать жесткие и абразивные
чистящие средства.
Чаша для подогрева сделана из нержавеющей стали. Если пятна ржавчины все же появились,
это лишь отложения, приставшие к поверхности. Их следует немедленно удалить с помощью
чистящего средства для нержавеющей стали.
Подставку для яиц (2) и крышку (1) можно мыть в посудомоечной машине.
8
Удаление накипи
Регулярно удаляйте накипь, используя высококачественное средство для удаления накипи.
Следуйте инструкции изготовителя, особенно в отношении обязательной последующей очистки
чистой водой! Подходящие средства для удаления накипи содержат ингибиторы, которые
защищают поверхности прибора от повреждений, не вызывают дополнительных отложений и
не имеют никакого вкуса. Не используйте средства для удаления накипи которые непригодны
для вашего устройства (например, средства, основанные исключительно на уксусе или
лимонной кислоте). Наша гарантия не распространяется на ущерб, вызванный использованием
неподходящих средств для удаления накипи или несоблюдением инструкции по удалению
накипи. Держите средства для удаления накипи в недоступном для детей месте и убедитесь,
что вы не вдыхаете пары, выделяемые во время удаления накипи.
ru
9
Прибор соответствует требованиям Директив ЕС 2014/35/EG, 2014/30/EG
и 2009/125/EG.
По окончании срока службы данного прибора запрещается утилизировать
его вместе с бытовыми отходами. Его следует сдать на вторичную
переработку в приемный пункт электрических и электронных приборов.
Материалы подлежат вторичной переработке согласно их маркировке.
Сдавая приборы на вторичную переработку, переработку материалов или
для других видов вторичного использования, вы делаете важный вклад в
дело охраны окружающей среды.
Узнайте в местной администрации, где находится ваш приемный пункт.
Компания оставляет за собой право на внесение изменений
Изготовитель:
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва,
Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3
8(495) 213-32-31
/