Remington HC5350GP Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для триммеров Remington HC5350, HC5550 и HC5750. Готов ответить на ваши вопросы о функциях, использовании, уходе и решении проблем. В инструкции подробно описаны способы зарядки, время работы от аккумулятора, различные насадки и режимы работы, а также процедура очистки. Спрашивайте!
  • Сколько времени нужно для полной зарядки триммера?
    Как долго работает триммер от аккумулятора?
    Как очистить лезвия триммера?
    Что делать, если триммер перестал работать?
All technical modifications reserved. 03/10. TSC 10.0158
Model No. HC5350/5550/5750
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington
®
прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями
российского законодательства. Подробную информацию о номере
сертификата и сроке его действия вы сможете найти на сайте
www.remington-products.ru
10/INT/HC5350/5550/5750 Version 0 /10 Part No. T22-29494
Remington
®
is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KgaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2010 SBI
МЛ03
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C1100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C1 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
5
All
tec
h
n
i
ca
l
mo
difi
cat
i
ons reserve
d
.
03/10
.
TSC
10
.
0158
HC5350/5550/5750
PRO POWER
HAIR CLIPPER
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C2100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C2 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
7.
090054_HC240C_UK_Cover.indd Spread 1 of 2 - Pages(1, 2, 3) 01.02.2009 21:00:42 Uhr
2.
10.
1.
5.
8.
11.
4.
3.
6.
7.
9.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C3100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C3 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
1. 2.
5.4.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C4100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C4 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
3.
Int_ServiceCentre_22L.indd 1 23.03.10 20:43
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C5100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C5 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
GERMANY
BENELUX
FRANCE
DENMARK
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
PORTUGAL
GREECE
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
SPAIN
MALTA
Tel. 00800 821 700 82 (free call)
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway,
Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel / fax 06 1 3300 404
Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu
POLSKA
Tel. +48 22 328 11 50
Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA,
Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com
РОССИЯ
: Тел. +7 495 741 4652
ООО «Компания «ПрофСервис». Россия.
121355. Москва. Ул. Ивана Франко. д.4
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 28.Ada No:1 34217, Mahmutbey/İstanbul,
TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E.
Tel. +9714 355 5474
VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai,
U.A.E., www.remington-europe.com
HRVATSKI JEZIK /
SRPSKI JEZIK
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
ROMANIA
Tel. +40 21 411 92 23
TKFexpert SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1 568 00 00
VRR d.o.o., Tržaška cesta 132, 1000 LJUBLJANA,
www.remington-europe.com
Int_ServiceCentre_22L.indd 1 23.03.10 20:43
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C6100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C6 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
104
РУССКИЙ
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington
®
. Наши
продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизай-
на. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый продукт компании Remington
®
.
Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и со-
храните ее для использования в будущем.
ВНИМАНИЕ
Используйте данный прибор только в соответствии с его предназначением, как
описано в этом руководстве. Не используйте принадлежности, не рекомендо-
ванные компанией Remington
®
.
Не используйте прибор, если он не работает должным образом, если его урони-
ли или повредили, а также если он случайно упал в воду.
ОПИСАНИЕ
1. Выключатель
2. Блок лезвий
3. 2 насадки-расчески
4. Насадка-расческа для бритья (только HC5550 и HC5750)
5. Цифровой дисплей (только HC5750)
6. Адаптер для зарядки
7. Зарядная подставка (только HC5750)
8. Порт Micro USB
9. Кабель Micro USB
10. Механизм прореживания волос
11. Кнопка Quick Wash (быстрое мытье)
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ЗАРЯДКА МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
Перед первым использованием машинки для стрижки волос ее необходимо заряжать на про-
тяжении 14-16 часов. О полной зарядке аккумуляторной батареи будет свидетельствовать не-
прерывное свечение дисплея (HC5350 и HC5550). О полной зарядке аккумуляторной батареи
будет свидетельствовать непрерывное свечение дисплея и немигающая пиктограмма штепсель-
ной вилки (только HC5750).
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd RU104100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd RU104 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
105
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
РУССКИЙ
Машинка для стрижки волос не может быть заряжена избыточно. Тем не менее, если Вы не
собираетесь использовать прибор в течение длительного периода времени (2-3 месяца), от-
соедините его от сети и уберите. Полностью зарядите машинку, когда снова захотите ей вос-
пользоваться.
Для продления срока службы аккумуляторов раз в полгода дайте им полностью разрядится, а
затем полностью зарядите их в течение 14-16 часов.
ПОДЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ ОБЫЧНУЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ РОЗЕТКУ
Убедитесь, что устройство выключено.
Подключите адаптер для зарядки к изделию, а затем к сети. Во время подзарядки будет го-
реть светодиодный индикатор (HC5350 и HC5550), или на цифровом дисплее будет ото-
бражаться пиктограмма штепсельной вилки (HC5750).
Для достижения полного заряда требуется 14-16 часов.
ПОДЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ USB ОТ ПК
Убедитесь, что устройство выключено.
Подсоедините кабель USB к USB-порту ПК.
Подключите кабель USB к машинке для стрижки волос.
Во время выполнения подзарядки будет гореть светодиодный индикатор (HC5350 и
HC5550), или на цифровом дисплее будет отображаться пиктограмма штепсельной вил-
ки (HC5750).
Для полной зарядки требуется 14 -16 часов
ПОДЗАРЯДКА С ПОМОЩЬЮ ЗАРЯДНОЙ ПОДСТАВКИ (только HC5750)
Убедитесь, что устройство выключено.
Подключите адаптер для зарядки к зарядной подставке, а затем к сети.
Во время зарядки на цифровом дисплее устройства будет отображаться пиктограмма штеп-
сельной вилки.
Для полной зарядки требуется 14-16 часов.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОТ СЕТИ
Подключите адаптер для зарядки к изделию, а затем к сети.
После подключения шнура к сети на машинке загорится индикатор подзарядки (HC5350 и
HC5550), или будет отображаться пиктограмма штепсельной вилки (HC5750).
При включении устройства индикатор подзарядки погаснет (HC5350 и HC5550), или исчез-
нет пиктограмма штепсельной вилки (HC5750).
ВНИМАНИЕ! Длительная эксплуатация только в режиме подключения к сети приведет к
сокращению срока службы батареи.
ВНИМАНИЕ! Когда машинка для стрижки подключена к ПК через USB-порт, ее эксплу-
атация невозможна.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В АККУМУЛЯТОРНОМ РЕЖИМЕ
Время эксплуатации полностью заряженного устройства в беспроводном режиме – до 40
минут.
На цифровом дисплее (HC5750) будет отображаться значение максимально возможного
времени эксплуатации, которое в процессе использования устройства будет уменьшаться.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd RU105100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd RU105 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
106
РУССКИЙ
Когда отображается значение от 0 до 5 минут, дисплей начинает мигать, сигнализируя не-
обходимость зарядки.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ СТРИЖКИ
Убедитесь в том, что машинка не загрязнена и не засорена.
Посадите того, кому Вы собираетесь стричь волосы так, чтобы его голова находилась при-
близительно на уровне Ваших глаз.
Перед началом стрижки тщательно расчешите волосы. Они должны быть сухими и не спу-
танными.
Положение насадки-
расчески
Короткая насадка-расческа Длинная насадка-расческа
13 мм24 мм
26
мм27 мм
39 мм30 мм
4 12 мм 33 мм
5 15 мм 36 мм
6 18 мм 39 мм
7 21 мм 42 мм
При использовании машинки без насадки длина волос после стрижки составит 1 мм.
УСТАНОВКА НАСАДКИ-ГРЕБНЯ
Держите гребень зубцами вверх
Зафиксируйте насадку-расческу переместив ее вдоль направляющих, расположенных на ле-
вой и правой сторонах корпуса. Передняя часть насадки должна плотно прилегать к ножу
машинки.
СНЯТИЕ НАСАДКИ-ГРЕБНЯ
Держа машинку лезвием от себя, сильно надавите снизу на гребень в направлении от лезвий.
В центре на наружной стороне каждой насадки-расчески указана соответствующая длина
волос после стрижки (3-21 мм и 24-42 мм)
ИНСТРУКЦИИ ПО СТРИЖКЕ ВОЛОС
Внимание! Для аккуратной стрижки дайте гребню/лезвию спокойно пройтись по волосам.
Не торопитесь. Если Вы подстригаете волосы в первый раз, используйте гребень для макси-
мальной длины волос.
ШАГ 1 – Линия шеи – РИСУНКЕ 1
Установите насадку-расческу в положение 3 мм или 6 мм.
Держите машинку лезвием вверх. Начните стрижку у основания шеи от центра.
Медленно проведите машинкой по волосам вверх и от середины шеи, каждый раз состригая
лишь небольшое количество волос.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd RU106100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd RU106 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
107
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
РУССКИЙ
ШАГ 2 – Задняя часть головы – РИСУНКЕ 2
Установите насадку-расческу в положение 12 мм или 18 мм и подстригите волосы на за-
тылке.
ШАГ 3 – По бокам головы – РИСУНКЕ 3
Установите насадку-расческу в положение 3 мм или 6 мм для подравнивания бакенбард. По-
сле этого установите насадку-расческу в положение 9 мм и продолжайте стрижку по на-
правлению к макушке.
ШАГ 4 – Макушка – РИСУНКЕ 4
Воспользуйтесь длинной насадкой-расческой, установив ее в положение 24 мм или 27 мм,
для стрижки волос на верхней части головы. Состригайте волосы против направления их ро-
ста.
используйте Стрижку всегда начинайте с задней части головы.
ШАГ 5 – Завершающие штрихи – РИСУНКЕ 5
Машинкой без гребня коротко подстригите волосы у основания и по бокам шеи. При помо-
щи направляющих для стрижки волос за ушами аккуратно подстригите волосы вокруг ушей.
Выбрав подходящую направляющую, приложите машинку под углом к голове и аккуратно
обведите оба уха по направлению к задней части шеи.
Чтобы аккуратно подровнять бакенбарды, поверните машинку для стрижки волос на 180
градусов. Приложите повернутую машинку под прямым углом к голове. При этом концы
лезвий должны лишь слегка прикасаться к коже. Подстригите волосы сверху вниз
КОРОТКИЕ СТУПЕНЧАТЫЕ ПРИЧЕСКИ – «ПЛОСКИЙ ВЕРХ» И КОРОТ-
КАЯ СТРИЖКА
Начните стрижку, используя самый длинный гребень (24mm - 42mm). Подстригите волосы в
направлении от основания шеи к макушке. Приложите плоский верх гребня к голове и мед-
ленно проведите машинкой по волосам, как показано на рисунке. (РИСУНКЕ 1)
Таким же образом подстригите волосы сбоку в направлении снизу вверх, как показано на
рисунке. Затем состригите волосы наверху по направлению против их роста и подровняйте
их по длине к уже подстриженным бокам головы. (РИСУНКЕ 3)
Для создания прически «плоский верх» подстригите волосы на макушке над удерживаемой
плашмя расческой.
При помощи более короткого гребня ступенчато подстригите волосы по направлению вниз
к линии шеи.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ НАСАДКИ-РАСЧЕСКИ ДЛЯ БРИ-
ТЬЯ (только HC5550 и HC5750)
Данная насадка-расческа поможет достичь эффекта «трехдневной щетины», поскольку она
оставляет волосы на лице длиной 1,5 мм.
Поднесите плоскую поверхность расчески триммера к коже.
Медленно проведите триммером по бороде. При необходимости повторите процедуру,
подбривая бороду в разных направлениях.
Если во время стрижки в триммерной расческе скопились волосы, выключите устройство,
снимите расческу и очистьте ее с помощью щеточки или промыв под водой.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd RU107100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd RU107 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
108
РУССКИЙ
МЕХАНИЗМ ТЕКСТУРИРОВАНИЯ ВОЛОС
Используйте в комплекте с насадкой-расческой для комбинирования и текстурирования.
Комбинирование зон различной длины. Воспользуйтесь насадкой-расческой соответствую-
щей длины. Для комбинирования или прореживания волос определенной зоны необходимо
выдвинуть механизм текстурирования волос (оснащен предохранителем).
Текстурированная стрижка: выдвиньте механизм текстурирования волос (оснащен предо-
хранителем) для создания сплошной текстурированной стрижки.
ТЕКСТУРИРОВАННАЯ СТРИЖКА ДЛЯ ДЛИННЫХ ВОЛОС
Способ 1: Соберите небольшую прядь волос в пучок. Выдвиньте механизм текстуриро-
вания и в одно или два движения состригите кончики волос. Следите за тем, чтобы не со-
стричь весь пучок волос целиком. Так можно получить профессиональную текстурирован-
ную стрижку.
Способ 2: С помощью расчески приподнимите волосы, оставив на ней только кончики.
Используя механизм текстурирования, состригите только кончики волос одним или двумя
направленными движениями. Следите за тем, чтобы не состричь волосы под расческой.
СИСТЕМА AUTO BOOST (только HC5750)
Система Auto Boost имеет 3 режима: Off, Auto и Boost.
Режим Auto позволяет машинке работать с обычной мощностью, но испытывать при этом
низкую нагрузку.
Если требуется больше мощности, система автоматически переходит в режим Boost (макси-
мальная производительность).
В положении Boost машинка будет непрерывно работать в режиме максимальной мощности.
СИСТЕМА DUAL BOOST (только HC5550)
Система Dual Boost имеет 3 режа: Off, On, Boost.
Если выбран режим On, машинка будет работать с обычной мощностью.
Если выбран режим Boost, машинка будет работать с максимальной мощностью.
УХОД ЗА МАШИНКОЙ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
Машинка снабжена высококачественными ножами. Чтобы продлить срок службы машинки, не-
обходимо регулярно очищать ее ножи и корпус. Не снимайте насадку-расческу с ножа трим-
мера.
ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Убедитесь в том, что прибор выключен и отсоединен от сети переменного тока.
Смахните щеточкой оставшиеся на лезвиях волосы. Не погружайте машинку в воду.
Для чистки протрите корпус машинки влажной тряпочкой и немедленно вытрите его на-
сухо.
Внимание: машинка должна быть выключена.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd RU108100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd RU108 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
109
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
РУССКИЙ
ВЛАЖНАЯ ЧИСТКА
Система QUICK WASH позволяет до максимума повысить эффективность влажной чистки.
Нажмите кнопки, расположенные по бокам рабочей части машинки. Ножи плавно выскольз-
нут, что позволит без труда вымыть ножевой блок под проточной водой.
После очистки ножи следует установить на место: нажать и зафиксировать ножевой блок в
верхней части машинки.
Ни в коем случае не подвергайте действию воды все устройство. Погружать в воду можно
только ножевой блок.
Примечание: перед очисткой машинку для стрижки волос необходимо выключить.
РАЗ В ПОЛГОДА
Регулярно снимайте и прочищайте блок лезвий.
Отвинтите при помощи отвертки 2 винта, фиксирующих лезвие. Не снимайте блок лезвий.
Смахните мягкой щеточкой волосы, оставшиеся между лезвиями. Не удаляйте с лезвий сма-
зочное вещество. Нет необходимости снимать маленькое подвижное лезвие с прибора.
Вынутое лезвие можно установить на место, надев держатель лезвия с керамическим покры-
тием на штырек, находящийся по центру внутри головки. Паз на лезвии с керамическим по-
крытием, непосредственно под режущей поверхностью, зафиксируется на металлической
пластине со стороны, противоположной отверстиям для винтов. Лезвие устанавливается вы-
ступами наружу и крепится 2-мя винтами.
Внимание! Если лезвия установлены неправильно, ухудшится качество стрижки.
Нанесите несколько капель масла для ножей или швейной машинки на лезвия. Сотрите из-
лишнее масло.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте для чистки лезвий жидкие чистящие средства, а также агрессивные или вы-
зывающие коррозию вещества. Оставшиеся волосы смахните мягкой щеточкой.
Во время установки или снятия насадок, а также чистки прибора отсоедините адаптер для
зарядки от сети переменного тока.
Храните прибор и электрошнур в сухом помещении.
Не наматывайте шнур адаптера для зарядки на прибор.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ
Никогда не оставляйте подсоединенный к электросети прибор без присмотра.
Не кладите штепсельную вилку и шнур на горячие поверхности.
Не позволяйте штепсельной вилке и шнуру намокнуть.
Не вставляйте и не вынимайте штепсельную вилку из розетки мокрыми руками.
Не используйте изделие, если шнур поврежден. Заменить поврежденный шнур питания
можно, обратившись в ближайший сервисный центр Remington
®
.
Заряжайте, используйте и храните прибор при температуре 15°C – 35°C.
Всегда отключайте прибор от сети при его чистке.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd RU109100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd RU109 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
110
РУССКИЙ
Используйте исключительно входящие в комплект детали.
Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с уменьшен-
ными физическими, чувствительными или умственными способностями или нехваткой опыта
и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их безопасность, должны дать чет-
кие инструкции или контролировать использование аппарата.
Можно промывать в проточной воде.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
В приборе используется никель-металлогидридный аккумулятор. По окончании срока эксплу-
атации не выбрасывайте триммер вместе с бытовыми отходами. Утилизировать устройство
можно в ближайшем сервисном центре Remington
®
или в соответствующих приемных пунктах.
ВНИМАНИЕ: Не кладите в огонь и не деформируйте аккумуляторы, так как это может
привести к взрыву или утечке токсичных материалов.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов обращай-
тесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
УДАЛЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА
Перед утилизацией следует вынуть из устройства батарею.
Прежде чем вынуть батарею, отсоедините устройство от сети питания.
Убедитесь, что машинка для стрижки полностью разряжена и отключена от сети питания.
Поднимите или подденьте крышку, прикрывающую USB-порт, расположенный в основа-
нии машинки.
Поднимите или подденьте декоративную пластину в нижней части машинки и открутите
винт, находящийся в задней части корпуса машинки.
Приподнимите или подденьте одну часть машинки, отделяя ее от другой, чтобы получить
доступ к батарейному отсеку.
Поднимите или подденьте USB-коннектор, а затем осуществите аналогичную процедуру с
крышкой, расположенной внизу батарейного отсека.
Извлеките из батарейного отсека аккумуляторную батарею и печатную плату.
Перережьте контакты на обоих концах аккумуляторной батареи и отделите ее от печат-
ной платы.
Утилизацию батареи следует проводить с соблюдением требований безопасности.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd RU110100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd RU110 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
111
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
РУССКИЙ
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие дефектов мате-
риала и производственного брака, гарантийный срок составляет 3 года со дня приобрете-
ния изделия. Если в течение гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при нали-
чии чека - бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не
продлевается.
В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром REMINGTON
®
в Ва-
шем регионе.
Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону горячей линии
8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по территории РФ)
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего авторизо-
ванного дилера.
Данная гарантия не распространяется на ножи, являющиеся расходными материалами. Кро-
ме того, гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной эксплуата-
ции прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции или несоблюдения
инструкций по технической эксплуатации и/или мерам предосторожности. Действие гарантии
прекращается, если прибор был разобран или отремонтирован не авторизованным нами лицом.
Срок службы изделия 3 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTON
®
HC5350/HC5550/HC5750___________________
Дата продажи ___________________________________________________
Продавец _____________________________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd RU111100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd RU111 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
/