Remington Hair Clipper HC5810 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для триммера Remington HC5810. Я могу ответить на все ваши вопросы о его использовании, уходе и характеристиках. Например, вы можете спросить о времени зарядки, о чистке лезвий или о работе с различными насадками.
  • Как долго нужно заряжать триммер перед первым использованием?
    Как часто нужно полностью разряжать и заряжать аккумулятор?
    Как снять насадку-расческу?
    Как очистить лезвия триммера?
    Какой гарантийный срок на триммер?
All technical modifications reserved. 03/10. TSC 10.0166
Model No. HC5810
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами
продукт Remington
®
прошел необходимую
сертификацию в соответствии с требованиями
российского законодательства. Подробную
информацию о номере сертификата и сроке его
действия вы сможете найти на сайте
http://www.remington-products.ru
10/INT/HC5810 Version 03/10 Part No. T22-29629
REMINGTON
®
is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2010 SBI
HC5810
3
2.
3.
1.
4.
6.
7.
8.
5.
PROFESSIONAL
HAIR CLIPPER
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd 1-3 26.03.10 16:34
1. 2.
5.4.
3.
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
6.
GERMANY
BENELUX
FRANCE
DENMARK
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
PORTUGAL
GREECE
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
SPAIN
MALTA
Tel. 00800 821 700 82 (free call)
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway,
Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel / fax 06 1 3300 404
Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu
POLSKA
Tel. +48 22 328 11 50
Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA,
Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com
РОССИЯ
: Тел. +7 495 741 4652
ООО «Компания «ПрофСервис». Россия.
121355. Москва. Ул. Ивана Франко. д.4
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 28.Ada No:1 34217, Mahmutbey/İstanbul,
TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E.
Tel. +9714 355 5474
VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai,
U.A.E., www.remington-europe.com
HRVATSKI JEZIK /
SRPSKI JEZIK
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
ROMANIA
Tel. +40 21 411 92 23
TKFexpert SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1 568 00 00
VRR d.o.o., Tržaška cesta 132, 1000 LJUBLJANA,
www.remington-europe.com
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd 4-6 26.03.10 16:34
80
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington
®
. Наши
продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и
дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый продукт компании
Remington
®
. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем.
ВНИМАНИЕ
Используйте данный прибор только в соответствии с его предназначением, как описано
в этом руководстве. Не используйте принадлежности, не рекомендованные компанией
Remington
®
.
Не используйте прибор, если он не работает должным образом, если его уронили или
повредили, а также если он случайно упал в воду.
ОПИСАНИЕ
1.
Выключатель
2.
Набор лезвий
3.
Регулировка длины короткой стрижки
4.
Индикатор заряда
5.
10 насадок-расчесок
6.
Зарядная подставка
7.
Адаптер для зарядки
8.
Профессиональный футляр для хранения
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ЗАРЯДКА МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
Зарядка машинки для стрижки волос перед первым использованием должна продолжаться
14-16 часов.
Убедитесь в том, что прибор выключен.
Подключите адаптер для зарядки к зарядной подставке или устройству, а затем к сети.
Установите машинку для стрижки на подставку. Загорится индикатор заряда.
РУССКИЙ
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd RU_80 26.03.10 16:35
81
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
ИНДИКАТОР ЗАРЯДА
Когда машинка для стрижки волос полностью заряжена, загораются все зеленые
светодиодные индикаторы.
Используйте изделие, пока аккумулятор не разрядится. О разрядке будет сигнализировать
красный индикатор.
Когда машинка зарядится, светодиоды начнут светиться.
Машинка для стрижки волос не может быть заряжена избыточно. Тем не менее, если Вы
не собираетесь использовать прибор в течение длительного периода времени (2-3 месяца),
отсоедините его от сети и уберите. Полностью зарядите машинку, когда снова захотите ей
воспользоваться.
Чтобы аккумуляторы служили как можно дольше, рекомендуется раз в полгода полностью их
разряжать, а затем полностью заряжать их в течение 14-16 часов.
РАБОТА ОТ СЕТИ
Подсоедините адаптер для зарядки к прибору, а затем к сети переменного тока.
ВНИМАНИЕ! Слишком частое использование машинки для стрижки волос только от
сети приведет к сокращению срока службы аккумулятора.
РЕКОММЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ СТРИЖКИ
1.
Убедитесь в том, что машинка не загрязнена и не засорена.
2.
Посадите того, кому Вы собираетесь стричь волосы так, чтобы его голова находилась
приблизительно на уровне Ваших глаз.
3.
Перед началом стрижки тщательно расчешите волосы. Они должны быть сухими и не
спутанными.
УСТАНОВКА НАСАДКИ-ГРЕБНЯ
Удерживая гребень зубцами вверх.
Насадите его на лезвие машинки и продвигайте его вдоль лезвия, пока передняя часть
гребня прочно не зафиксируется на месте.
СНЯТИЕ НАСАДКИ-ГРЕБНЯ
Удерживая машинку лезвием от себя, энергично надавите снизу на гребень в направлении от
лезвий.
НАПРАВЛЯЮЩИЕ НАСАДКИ-ГРЕБНИ
Снаружи на каждой насадке-расческе указана соответствующая ей длина волос после стрижки
(3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм, 16 мм, 20 мм, 30 мм, 35 мм, 40 мм).
РУССКИЙ
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd RU_81 26.03.10 16:35
82
РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ КОРОТКОЙ СТРИЖКИ – РИСУНОК 6
С помощью дискообразного регулятора длины стрижки можно выбрать одно из 5 положений
(0,8-2 мм), для этого необходимо повернуть регулятор в нужном направлении. При вращении
против часовой стрелки длина увеличивается, по часовой стрелке – уменьшается.
ИНСТРУКЦИИ ПО СТРИЖКЕ ВОЛОС
ПРИМЕЧАНИЕ: для равномерной стрижки спокойно и без нажима ведите насадку/ лезвие по
волосам. Не делайте резких движений. Если Вы стрижете волосы в первый раз, используйте в
начале насадку для максимальной длины волос.
ШАГ 1 – Линия шеи – РИСУНОК 1
Используйте направляющий гребень 3мм или 6мм.
Держите машинку зубцами лезвия наверх. Начните в центре головы у основания шеи.
Медленно проведите машинкой по волосам наверх и от середины затылка, каждый раз
состригая лишь небольшое количество волос.
ШАГ 2 – Задняя часть головы – РИСУНОК 2
Используя подающий гребень 9мм или 12мм, постригите волосы на задней части головы.
ШАГ 3 – По бокам головы – РИСУНОК 3
Используя направляющий гребень 9мм или 12мм, подравняйте баки.
После этого установите насадку-расческу большей длины (20 мм) и продолжите стрижку
волос в направлении верхней части головы.
ШАГ 4 – Верх головы – РИСУНОК 4
Установите насадку-расческу в положение 25-40 мм и состригайте волосы верхней части
головы против направления их роста.
Стрижку длинных волос сверху выполняйте без направляющего гребня. При помощи
расчески поднимите волосы сверху на голове. Срежьте волосы поверх приподнимающей
их расчески или зажмите поднятые волосы между пальцами и подрежьте их до желаемой
длины.
Стрижку всегда начинайте с задней части головы.
ШАГ 5 – Завершающие штрихи – РИСУНОК 5
Машинкой без гребня коротко подстригите волосы у основания и по бокам шеи.
Чтобы аккуратно подровнять баки, поверните машинку для стрижки волос на 180 градусов.
Приставьте повернутую машинку под прямым углом к голове. При этом концы лезвий
должны лишь слегка прикасаться к коже. Подстригите волосы сверху вниз.
УХОД ЗА МАШИНКОЙ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
Машинка оснащена высококачественными ножами.
Чтобы продлить срок службы машинки, необходимо регулярно проводить очистку ножей и
корпуса.
Не снимайте насадку-расческу с ножа триммера.
РУССКИЙ
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd RU_82 26.03.10 16:35
83
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Убедитесь в том, что прибор выключен и отсоединен от сети переменного тока.
Смахните щеточкой или смойте водой оставшиеся на лезвиях волосы. Не погружайте
машинку в воду.
Протрите корпус машинки влажной тряпочкой и немедленно вытрите его насухо.
С помощью щеточки аккуратно удалите остатки волос с насадки-расчески и ножа триммера.
Запрещается промывать режущую головку под струей воды.
Примечание: перед очисткой машинка должна быть выключена.
РАЗ В ПОЛГОДА
Регулярно снимайте и прочищайте блок лезвий.
Убедитесь в том, что машинка для стрижки волос полностью разряжена, выключена и
отсоединена от электросети.
Возьмите машинку для стрижки волос одной рукой лезвиями вверх. Нажмите большим
пальцем на лезвия снизу и сдвиньте их вверх. Блок лезвий отделится от корпуса машинки.
Удалите щеточкой остатки волос из отсека для волос и с лезвий.
Для того чтобы установить блок лезвий на место, вставьте крючок в дно отсека для волос и
нажмите на блок, пока не услышите отчетливый щелчок.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте жидкие чистящие средства для чистки лезвий, а также агрессивные или
вызывающие коррозию чистящие средства для чистки покрытия лезвий. Оставшиеся волосы
смахните мягкой щеточкой.
Во время прикрепления или снятия насадок, а также чистки прибора отсоедините адаптер
для зарядки от сети переменного тока.
Храните прибор и электрошнур в сухом помещении.
Не обматывайте шнур адаптера для зарядки вокруг прибора.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:
Никогда не оставляйте подсоединенный к электросети прибор без присмотра.
Не кладите штепсельную вилку и шнур на горячие поверхности.
Не позволяйте штепсельной вилке и шнуру намокнуть.
Не подключайте прибор к электросети и не отсоединяйте его от нее мокрыми руками.
Не используйте изделие, если шнур поврежден. Новый шнур можно приобрести в любом из
сервисных центров Remington
®
.
Храните изделие при температуре от 15°C до 35°C.
При чистке всегда отсоединяйте прибор от электросети.
Используйте исключительно входящие в комплект детали.
Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с
уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями или
РУССКИЙ
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd RU_83 26.03.10 16:35
84
нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их безопасность,
должны дать четкие инструкции или контролировать использование аппарата.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Прибор содержит экологически безопасный никель-металлогидридный аккумулятор. Не
выбрасывайте аккумулятор в контейнеры с бытовыми отходами, поскольку в большинстве
стран это запрещено. Соблюдайте национальные и местные правила в отношении сбора и
утилизации аккумуляторов.
ВНИМАНИЕ:
Не кладите в огонь и не деформируйте аккумуляторы, так как это может привести к взрыву
или утечке токсичных материалов.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов обращайтесь,
пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
Перед утилизацией необходимо извлечь аккумуляторную батарею из прибора.
При извлечении батареи прибор должен быть отсоединен от электрической сети.
Убедитесь в том, что прибор не находится под напряжением и отключен от электрической
сети.
Удерживая прибор в руке ножами вверх, поместите большой палец под блок с ножами и
надавите вверх, чтобы отделить его от корпуса.
С помощью крестообразной отвертки удалите винты (2), расположенные в передней части
прибора, и снимите переднюю часть корпуса.
Удерживая одной рукой заднюю часть прибора, а другой рукой – селектор короткой длины,
вытащите селектор, поворачивая его влево и вправо.
С помощью крестообразной отвертки извлеките винт (1) из нижней части прибора.
Приподнимите или подденьте одну часть корпуса, чтобы получить доступ к батарее и
печатной плате.
Отсоедините ушки с обеих сторон батареи и извлеките её из прибора.
Утилизацию батареи следует проводить с соблюдением правил безопасности.
РУССКИЙ
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd RU_84 26.03.10 16:35
85
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор проверен и дефектов не имеет. Мы гарантируем отсутствие дефектов материала
и производственного брака, гарантийный срок составляет 3 года со дня приобретения
изделия. Если в течение гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии
чека - беспатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не
продлевается.
В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington
®
в Вашем
регионе.
Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону горячей линии
8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по территории РФ)
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
Гарантия не распространяется на ножи, которые являются расходным материалом. Кроме
того, гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной эксплуатации
прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции или несоблюдения
инструкций по технической эксплуатации и/или мерам предосторожности. Действие гарантии
прекращается, если прибор был разобран или отремонтирован не авторизованным нами лицом.
РУССКИЙ
Срок службы изделия 3 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTON
®
HC5810__________________
Дата продажи ____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd RU_85 26.03.10 16:35
/