Zanussi ZSG25249XA Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации микроволновой печи Zanussi ZSG25249. Я знаю о функциях разморозки, автоматических программах, режимах гриля и комбинированного приготовления, а также о мерах предосторожности. Задавайте ваши вопросы — я готов помочь!
  • Как установить текущее время на микроволновой печи?
    Какие материалы посуды подходят для использования в микроволновой печи?
    Что делать, если во время работы микроволновой печи появились искры?
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 19
FR
Notice d'utilisation 34
DE
Benutzerinformation 51
RU
Инструкция по
эксплуатации
68
Magnetron
Microwave Oven
Four à micro-ondes
Mikrowellenofen
Микроволновая печь
ZSG25249
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 68
Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 71
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 73
Перед первым использованием _ _ _ _ 73
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 74
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 75
Автоматические программы _ _ _ _ _ _ 79
Использование дополнительных
принадлежностей _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 79
Дополнительные функции _ _ _ _ _ _ _ 80
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 81
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 82
Поиск и устранение неисправностей _ 82
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 83
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 84
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель
не несет ответственность за травмы и повреждения, полу-
ченные/вызванные неправильной установкой и эксплуата-
цией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было
у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибо-
ра.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше
8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорны-
ми или умственными способностями или с недостаточным
опытом или знаниями только при условии нахождения
под присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором. Запрещается
ос-
тавлять детей в возрасте до 3 лет без присмотра вблизи
прибора.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей.
68
www.zanussi.com
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда он работает или остывает. Доступные для контакта
части прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко-
мендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое обслужи-
вание не должно производиться детьми без присмотра.
Держите прибор и
его сетевой шнур в месте, недоступном
для детей младше 8 лет.
Общие правила техники безопасности
Прибор предназначен для бытового и аналогичного при-
менения, например:
в помещениях, служащих кухнями для обслуживающего
персонала в магазинах, офисах и на других рабочих ме-
стах;
в сельских жилых домах;
для использования клиентами отелей, мотелей и дру-
гих мест проживания;
в мини-гостиницах типа «ночлег и завтрак».
Во время
работы прибора его внутренняя камера сильно
нагревается. Не прикасайтесь к нагревательным элемен-
там внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из
него посуду или аксессуары, всегда используйте кухон-
ные рукавицы.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Перед выполнением операций по очистке и уходу отклю-
чите прибор от сети электропитания.
Если
дверца или дверное уплотнение повреждено, прибо-
ром пользоваться нельзя, пока он не будет отремонтиро-
ван квалифицированным специалистом.
69
www.zanussi.com
Данный вид приборов не предназначен для эксплуатации
с помощью внешнего таймера или отдельной системы ди-
станционного управления
Все операции по обслуживанию и ремонту прибора, в хо-
де которых требуется снятие кожуха, защищающего от
микроволнового излучения, должны выполняться только
квалифицированным специалистом.
Не нагревайте жидкости и другие продукты в герметичных
контейнерах. Они могут взорваться
.
Используйте только ту посуду, которая подходит для ис-
пользования в микроволновой печи.
При нагреве продуктов в пластиковых или бумажных кон-
тейнерах не оставляйте прибор без присмотра: может
произойти возгорание.
Прибор предназначен для нагревания продуктов и напит-
ков. Подсушивание продуктов, сушка одежды, разогрев
грелок, шлепанцев, губок, влажной одежды и т.п
. несет в
себе риск травм, возгорания или пожара.
При появлении дыма выключите прибор или извлеките
вилку сетевого шнура из розетки и не открывайте дверцу,
чтобы не допустить приток воздуха к источнику возгора-
ния.
Разогревание в микроволновой печи напитков может при-
вести к задержанному бурному вскипанию. Следует про-
являть осторожность при
извлечении контейнера.
Содержимое бутылочек и баночек с детским питанием не-
обходимо перемешать или взболтать и проверить темпе-
ратуру перед употреблением, чтобы избежать ожогов.
Не следует нагревать в приборе как яйца в скорлупе, так
и яйца, сваренные вкрутую, так как они могут взорваться
даже после завершения нагрева при помощи СВЧ.
70
www.zanussi.com
Прибор следует регулярно чистить, а также удалять из
него какие бы то ни было остатки продуктов.
Если не поддерживать прибор в чистом состоянии, это
может привести к повреждению его поверхности, что, в
свою очередь, может неблагоприятно повлиять на срок
службы прибора и даже привести к несчастному случаю.
Во время работы температура
наружной поверхности
прибора может значительно повышаться.
Микроволновую печь не следует устанавливать в шкаф,
если она не была испытана для такого типа применения.
Задняя сторона данного вида приборов должна распола-
гаться у стены.
Будьте внимательны, проверяя минимальные размеры
мебели (если это применимо). См. Главу «Установка».
Прибор необходимо эксплуатировать с открытой декора
-
тивной дверцей (если это применимо).
Не используйте жесткие абразивные чистящие средства
или острые металлические скребки для чистки стеклян-
ной дверцы, так как ими можно поцарапать его поверх-
ность, в результате чего стекло может лопнуть.
В случае повреждения шнура питания во избежание не-
счастного случая он должен быть заменен изготовителем,
авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна производиться только
квалифицированным персоналом.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
Следуйте приложенным к прибору ин-
струкциям по установке.
Прибор имеет большой вес: соблюдай-
те предосторожность при его переме-
щении. Обязательно используйте за-
щитные перчатки.
При перемещении прибора не тяните
за его ручку.
71
www.zanussi.com
Обеспечьте наличие минимально допу-
стимых зазоров между соседними при-
борами и предметами мебели.
Убедитесь, что мебель под прибором и
рядом с ним надежно закреплена.
Другие приборы или предметы мебели,
находящиеся по обе стороны прибора,
должны иметь ту же высоту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения электрическим
током.
Все электрические подключения дол-
жны производиться квалифицирован-
ным электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электропи-
тания, указанные на табличке с техни-
ческими данными, соответствуют пара-
метрам электросети. В противном слу-
чае вызовите электрика.
Если прибор подключен к электросети
через удлинительный шнур, убедитесь,
что шнур заземлен.
Вставляйте вилку
сетевого кабеля в ро-
зетку только по окончании установки
прибора. Убедитесь, что после установ-
ки прибора к вилке электропитания
имеется свободный доступ.
Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены се-
тевого кабеля обратитесь в сервисный
центр или к электрику.
Для отключения прибора от электросе-
ти не тяните
за кабель электропитания.
Всегда беритесь за саму вилку.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, ожога, поражения
электрическим током или взрыва.
Используйте прибор в жилых помеще-
ниях.
Не изменяйте параметры данного при-
бора.
Удостоверьтесь, что вентиляционные
отверстия не закрыты.
Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
Не надавливайте на открытую дверцу
прибора.
Не используйте прибор как столешницу
и не используйте его внутреннюю каме-
ру для хранения каких-либо предметов.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, пожара или повреждения
прибора.
Перед выполнением
операций по чист-
ке и уходу выключите прибор и извле-
ките вилку сетевого шнура из розетки.
Во избежание повреждения покрытия
прибора производите его регулярную
очистку.
Следите за тем, чтобы на уплотняющих
поверхностях двери не накапливались
остатки пищи или моющего средства.
Оставшиеся внутри прибора жир или
остатки пищи могут стать причиной по-
жара
.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только нейтраль-
ные моющие средства. Не используйте
абразивные средства, царапающие губ-
ки, растворители или металлические
предметы.
В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте ин-
струкции по безопасности на его упа-
ковке.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте
и утилизируйте кабель элек-
тропитания.
72
www.zanussi.com
Описание изделия
1 2
8 67
3 4
5
1
Лампа освещения
2
Предохранительная блокировочная
система
3
Дисплей
4
Панель управления
5
Открыватель дверцы
6
Крышка отверстия волновода
7
Гриль
8
Поворотная ось
Аксессуары
Комплект с вращающимся поддоном.
Стеклянный поддон и роликовая направ-
ляющая.
Обязательно используйте для
приготовления продуктов в приборе
комплект с вращающимся поддоном.
Подставка для гриля
Предназначена для грилирования про-
дуктов и комбинированного приготов-
ления.
Перед первым использованием
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения
по технике безопасности».
Первая очистка
Извлеките все принадлежности из духо-
вого шкафа.
Перед первым использованием прибор
следует очистить.
ВАЖНО! См. Главу «Уход и очистка».
Установка времени
При первом включении прибора в
сеть или при сбое электропитания на
дисплее отображается 0:00 и выдается
звуковой сигнал.
73
www.zanussi.com
Время можно установить в 24-часо-
вом формате.
Если часы не установлены, при выклю-
ченном приборе они не работают.
1.
Нажмите на
.
2. Поверните ручку выбора настроек
для ввода значения часов.
3. Чтобы подтвердить выбор, нажмите
на
.
4. Поверните ручку выбора настроек
для ввода значения минут.
5. Чтобы подтвердить выбор, нажмите
на
.
Панель управления
2
3
5
6
7
4
1
Символ Описание Описание
1
Дисплей
Отображение настроек и текущего
времени.
2
Кнопка «Разморажива-
ние»
Размораживание продуктов по
весу или по времени.
74
www.zanussi.com
Символ Описание Описание
3
Кнопка режима Выбор функции.
4
Ручка выбора настроек
Установка времени приготовления,
веса, или включение автоматиче-
ских программ приготовления.
5
Кнопка Стоп/Сброс
Выключение прибора или удале-
ние настроек приготовления.
6
Кнопка выбора часов /
кухонного таймера
Установка текущего времени.
7
Кнопка Пуск/+30 секунд
Включение прибора или увеличе-
ние времени приготовления на 30
секунд при полной мощности.
Ежедневное использование
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения
по технике безопасности».
Включение и выключение прибора
1. Нажмите на кнопку, соответствующую
функции, которую требуется задать.
2. Задайте требуемую функцию много-
кратным нажатием данной кнопки или
поворотом ручки выбора настроек.
3. Чтобы подтвердить выбор, нажмите
на
.
4. Задайте требуемое время при помо-
щи ручки выбора настроек.
5.
Нажмите на
для подтверждения и
запуска прибора.
6. Для выключения прибора:
дождитесь, пока прибор не выклю-
чится автоматически по истечении
заданного времени.
Откройте дверцу. Прибор автомати-
чески завершит работу. Закройте
дверцу, чтобы приготовление про-
должилось. Используйте эту воз-
можность для проверки хода
приготовления.
нажмите на
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не включайте
прибор, если в нем нет продуктов.
Общие сведения по эксплуатации
прибора
Общая информация:
После выключения прибора дайте про-
дуктам постоять несколько минут.
Перед приготовлением освободите про-
дукты от упаковки из алюминиевой
фольги, выньте их из металлических
контейнеров и т.д.
Приготовление:
Во время приготовления накрывайте
продукты материалами, пригодными
для использования в микроволновой
печи. Готовьте продукты, не накрывая
их крышкой,
только если требуется со-
хранить корочку.
Не подвергайте продукты излишней
тепловой обработке, устанавливая
слишком высокую мощность и слишком
большую длительность работы прибо-
ра. Продукты могут потерять влагу, пе-
режариться или местами подгореть.
Не используйте прибор для приготов-
ления яиц в скорлупе и моллюсков/ули-
ток, потому что они могут взрываться.
Для
поджаривания яиц сначала про-
ткните желтки.
Продукты с кожицей или кожурой, та-
кие, как картофель, помидоры или со-
75
www.zanussi.com
сиски, перед приготовлением следует
проткнуть вилкой в нескольких местах,
чтобы они не взорвались.
При приготовлении охлажденных или
замороженных продуктов увеличивайте
время приготовления.
Блюда, содержащие соусы, необходи-
мо время от времени помешивать.
Твердые овощи, такие, как морковь, го-
рох или цветная капуста, необходимо
готовить в воде.
По прошествии половины времени
приготовления переворачивайте
круп-
ные куски продуктов.
По возможности нарезайте овощи на
кусочки одного размера.
Используйте плоскую, широкую посуду.
Не используйте кухонную посуду из
фарфора, фаянса и глины, в которой
есть небольшие отверстия, например,
на ручке или на днище без глазури.
Влага, попавшая в такие отверстия, мо-
жет привести к образованию в посуде
трещин
при нагреве.
Стеклянный поддон является рабочей
поверхностью для нагрева продуктов и
жидкостей. Его наличие обязательно
для работы микроволновой печи.
Размораживание мяса, птицы и рыбы:
Положите замороженный неразверну-
тый продукт на небольшую переверну-
тую тарелку, положенную в какой-либо
контейнер, чтобы образующаяся при
размораживании жидкость стекала в
контейнер.
По истечении половины времени раз-
мораживания переверните продукт. По
возможности разделяйте куски и отби-
райте те из них, которые уже начали
размораживаться.
Размораживание масла, порционных
пирожных и творога:
Не размораживайте продукты в прибо-
ре полностью: дайте им окончательно
оттаять при комнатной температуре.
Это сделает процесс размораживания
более равномерным. Перед размора-
живанием полностью
удалите металли-
ческую или алюминиевую упаковку.
Размораживание фруктов и овощей:
Не размораживайте в приборе до конца
фрукты и овощи, которым предстоит
быть приготовленными в сыром виде.
Дайте им окончательно оттаять при
комнатной температуре.
Можно пропустить этап разморажива-
ния и готовить фрукты и овощи при бо-
лее высокой мощности микроволновой
обработки.
Готовые блюда
:
Можно готовить в приборе блюда бы-
строго приготовления, только если их
упаковка пригодна для использования в
микроволновой печи.
Необходимо следовать инструкциям
производителя на упаковке (например,
удалить металлические крышки и сде-
лать отверстия в пластиковой пленке).
Подходящая кухонная посуда и материалы
Кухонная посуда/материал СВЧ Малый
гриль
Разморажи-
вание
Нагрев Пригото-
вление
Огнеупорное стекло и фарфор (без метал-
лических примесей, например, марки «Пи-
рекс» или из жаростойкого стекла).
X X X X
Обычное стекло и фарфор
1)
X -- -- --
76
www.zanussi.com
Кухонная посуда/материал СВЧ Малый
гриль
Разморажи-
вание
Нагрев Пригото-
вление
Стекло и стеклокерамика из жаростойкого/
холодостойкого материала (напр., марки
«Аркофлам»), решетка для гриля.
X X X X
Фаянс, керамика.
2)
, глиняная посуда.
2)
X X X --
Жаростойкий пластик (до 200°C).
3)
X X X --
Картон, бумага. X -- -- --
Пищевая пленка. X -- -- --
Пленка для жарки, пригодная для исполь-
зования в микроволновой печи.
3)
X X X --
Жарка в посуде из металла, например, эм-
алированной посуды, чугуна.
-- -- -- X
Формы для выпечки, с черной лакировкой
или покрытые силиконом.
3)
-- -- -- X
Глубокий противень -- -- -- X
Посуда для подрумянивания, например,
марок «Крисп пэн» или «Кранч-плейт».
-- X X --
Готовые блюда в упаковках.
3)
X X X X
1) Без серебряного, золотого, платинового или металлического покрытия/росписи.
2) Без элементов из кварца или металла. Без металлосодержащей глазури
3) Обязательно соблюдайте указания производителя касательно максимальных температур.
Хподходит не подходит
Таблица уровней мощности
Нажмите
кнопку режи-
ма
Уровень мощности
Приблизительное значение мощности в
процентах
1 раз P100 100 %
2 раза P 80 80 %
3 раза P 50 50 %
4 раза P 30 30 %
5 раз P 10 10 %
Другие функции
Нажмите
кнопку режи-
ма
Уровень мощности Режим
6 раз G - 1 Большой гриль
Комбинированное приготовление
77
www.zanussi.com
Нажмите
кнопку режи-
ма
Уровень мощности Режим
7 раз C – 1 СВЧ 55%, гриль 45%
8 раз C – 2 СВЧ 36%, гриль 64%
Быстрый запуск
Нажмите на
для включения прибо-
ра на 30 секунд на полную мощность.
Время приготовления увеличивается на
30 секунд с каждым дополнительным
нажатием на кнопку. Максимальное
время приготовления – 95 минут.
Когда прибор находится в режиме ожи-
дания, поверните ручку выбора на-
строек против часовой стрелки и задай-
те время приготовления. Затем нажми-
те на
для включения прибора в ре-
жиме СВЧ на полной мощности.
Размораживание
Можно выбрать 2 режима разморажива-
ния:
Размораживание по весу
Размораживание по времени
Размораживание по весу и по времени
1.
Однократно нажмите на
для вы-
бора размораживания по весу, или
нажмите на ту же кнопку дважды для
размораживания по времени.
2. Задайте требуемые вес или время
при помощи ручки выбора настроек.
3.
Нажмите
для подтверждения и за-
пуска прибора.
При размораживании по весу время
задается автоматически. Разморажи-
вание по весу не следует использовать
для продуктов, которые были извлечены
из морозильника раньше, чем 20 минут
назад, или для замороженных продуктов
быстрого приготовления.
Для выбора размораживания по весу
требуется, чтобы вес продуктов был
не менее 100 г и не более 2000 г
.
Для размораживание продуктов вес-
ом менее 200 положите их на край
вращающегося поддона.
Приготовление
Приготовление продуктов может весить
максимум в 2 этапа. Если одним из эта-
пов является размораживание, задайте
его первым этапом.
Многоэтапное приготовление:
1.
Нажмите на
, чтобы включить ре-
жим размораживания.
2. Задайте требуемый вес продуктов или
время размораживания при помощи
ручки выбора настроек.
3. Чтобы подтвердить выбор, нажмите
на
.
4. Установите селектор настроек на тре-
буемый уровень мощности.
5. Чтобы подтвердить выбор, нажмите
на
.
6. Задайте требуемое время, повернув
ручку выбора настроек.
7.
Нажмите
для подтверждения и за-
пуска прибора.
По истечении каждого из этапов выдается
звуковой сигнал.
Грилирование или комбинированное
приготовление
1. Нажмите кнопку режима.
2. Задайте требуемую функцию при по-
мощи ручки выбора настроек.
3. Чтобы подтвердить выбор, нажмите
на
.
4. Задайте требуемое время, повернув
ручку выбора настроек.
5.
Нажмите
для подтверждения и за-
пуска прибора.
78
www.zanussi.com
Автоматические программы
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения
по технике безопасности».
Автоматические программы
Функция «Автоматические программы»
поможет Вам с легкостью готовить про-
дукты.
1. В режиме ожидания поверните ручку
выбора настроек по часовой стрелке и
выберите требуемое меню.
2. Чтобы подтвердить выбор, нажмите
на
.
3. Поверните ручку выбора настроек для
ввода веса.
4.
Нажмите
для подтверждения и за-
пуска прибора.
Меню Вес
A - 1
Пицца
200 г
400 г
A - 2
Картофель
200 г
400 г
600 г
A - 3
Мясо
250 г
350 г
450 г
A - 4
Рыба
250 г
350 г
450 г
A - 5
Овощи
200 г
300 г
400 г
A - 6
Напитки
1 чашка (120 мл)
2 чашки (240 мл)
3 чашки (360 мл)
A - 7
Макаронные изделия
50 г (добавьте 450 мл воды)
100 г (добавьте 800 мл воды)
A - 8
Попкорн
50 г
100 г
A - 9
Цыпленок
400 г
800 г
1200 г
A - 10
Разогрев
200 г
400 г
600 г
Использование дополнительных принадлежностей
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения
по технике безопасности».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не готовьте
продукты без вращающегося
поддона. Используйте только
79
www.zanussi.com
вращающийся поддон, поставляемый
вместе с прибором.
Ни в коем случае не готовьте продук-
ты непосредственно на стеклянном
поддоне.
Установка комплекта с вращающимся поддоном
1. Разместите роликовую направляю-
щую вокруг поворотной оси.
2. Поместите на роликовую направляю-
щую стеклянный поддон.
Установка подставки для гриля
Установите подставку для гриля на вра-
щающийся поддон.
Дополнительные функции
Кухонный таймер
1.
Нажмите два раза на
.
2. Задайте требуемое время, повернув
ручку выбора настроек.
3. Чтобы подтвердить выбор, нажмите
на
.
Максимально допустимое количество ми-
нут – 95.
По истечении заданного времени от-
счета раздастся звуковой сигнал.
При открывании дверцы или поста-
новки прибора на паузу таймер про-
должает работать. Для отмены нажмите
на
.
Защита от детей
Функция «Защита от детей» предотвра-
щает случайное включение прибора.
Для включения или выключения функции
«Защита от детей» нажмите и удерживай-
те
в течение 3 секунд, пока не будет
выдан звуковой сигнал.
При включенной функции «Защита от де-
тей» на дисплее отображается текущее
время.
80
www.zanussi.com
Полезные советы
Рекомендации по использованию режима микроволновой обработки
Неисправность Решение
Отсутствуют данные для веса или объ-
ема продуктов, которые предстоит при-
готовить.
Ориентируйтесь на похожий продукт. Увеличить или
уменьшить время приготовления, следуя правилу:
Двойное количество = почти вдвое больше вре-
мени; половина количества = вдвое меньше вре-
мени
Пища слишком сухая. Выбрать более короткое время приготовления или
уменьшить мощность микроволновой обработки.
Продукт не успел разморозиться, на-
греться или приготовиться по истечении
заданного времени.
Увеличить время приготовления или выбрать боль-
шую мощность. Обратите внимание: чем больше
размеры посуды, тем больше требуемое время
приготовления.
По окончании времени приготовления
пища перегрета по краям, но все еще не
готова в середине.
В следующий раз уменьшить уровень мощности и
увеличить продолжительность приготовления. Пере-
мешивайте жидкие продукты, такие, как супы, по ис-
течении половины времени.
При приготовлении риса более удачный
результат дает использование плоской,
широкой посуды.
Размораживание
Всегда размораживайте жаркое, положив
его жирной стороной вниз.
Не размораживайте накрытое мясо, пото-
му что это может привести к приготовле-
нию, а не к размораживанию.
Если требуется разморозить птицу цели-
ком, всегда кладите грудкой вниз.
Приготовление
Всегда извлекайте охлажденные мясо и
птицу из холодильника, как минимум, за
30 минут до начала их приготовления.
Дайте мясу, птице, рыбе и овощам немно-
го постоять накрытыми после приготов-
ления.
Полейте рыбу небольшим количеством
растительного или растопленного сливоч-
ного масла.
На каждые 250 г овощей добавляйте 30–
45 мл холодной воды. Перед приготовле-
нием нарежьте свежие овощи на одинако-
вые кусочки. Все овощи готовить в кон-
тейнере под крышкой.
Малый гриль
При грилировании готовьте продукты пло-
ской формы в центре подставки для гри-
ля.
По истечении половины времени
приготовления переверните продукт и
продолжите грилирование.
Комбинированное приготовление
Используйте режим комбинированного
приготовления, чтобы сохранить опреде-
ленные продукты хрустящими.
По истечении половины срока приготов-
ления переверните продукты и продолжи-
те приготовление.
Имеется 2 режимов комбинированного
приготовления. В каждом режиме функ-
ции микроволновой печи и гриля исполь-
зуются различные соотношения времени
применения и уровня мощности.
81
www.zanussi.com
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения
по технике безопасности».
Примечание относительно очистки:
Переднюю часть прибора протирайте
мягкой тканью, смоченной теплой во-
дой с моющим средством.
Для очистки металлических поверхнос-
тей используйте обычное чистящее
средство.
Внутреннюю камеру прибора необходи-
мо очищать от загрязнений после ка-
ждого использования. Так загрязнения
легче удалить и они не
будет приго-
рать.
Стойкие загрязнения удаляйте спе-
циальными чистящими средствами.
Все дополнительные принадлежности
следует регулярно мыть и просуши-
вать. Используйте для этого мягкую
тряпку, смоченную в теплой воде с
моющим средством.
Для того, чтобы размягчить трудноуда-
ляемые остатки пищи, вскипятите ста-
кан воды на полной мощности СВЧ в
течение 2–3 минут.
Для удаления запахов добавьте
в ста-
кан воды 2 ст. ложки лимонного сока и
кипятите на полной мощности СВЧ в
течение 5 минут.
Поиск и устранение неисправностей
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения
по технике безопасности».
Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор.
Прибор не работает. Прибор не включен в сеть элек-
тропитания.
Включите прибор в сеть.
Прибор не работает. Сгорел предохранитель на элек-
трощите.
Проверьте предохранитель В
случае повторного срабатывания
предохранителя обратитесь к
квалифицированному электрику.
Прибор не работает. Дверца не закрыта как следует. Проверьте, не мешает ли что-ли-
бо закрыванию дверцы.
Лампа не горит. Лампа перегорела. Требуется замена лампы.
В камере прибора вид-
ны искры.
Используется металлическая по-
суда или посуда с металлической
окантовкой.
Выньте блюдо из прибора.
В камере прибора вид-
ны искры.
Металлические шпажки или алю-
миниевая фольга касается стенок
внутренней камеры.
Позаботьтесь о том, чтобы
шпажки и фольга не касались
стенок внутренней камеры.
От вращающегося под-
дона доносятся скреже-
щущие звуки.
Под стеклянным поддоном
имеется посторонний предмет
или туда попала грязь.
Очистите область под стеклян-
ным поддоном.
Прибор прекращает
свою работу без опре-
деленной причины.
Возникла неисправность. Если ситуация повторится, об-
ратитесь в сервисный центр.
82
www.zanussi.com
Если самостоятельно справиться с про-
блемой не удается, обратитесь к продав-
цу или в сервисный центр.
Данные о сервисных центрах находятся
на табличке с техническими данными на
самом приборе.
Рекомендуем записать их здесь:
Модель (MOD.) .........................................
Код изделия (PNC) .........................................
Серийный номер (S.N.) .........................................
Установка
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения
по технике безопасности».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не закрывайте
вентиляционные отверстия. В случае
их блокировки прибор может перегреться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
подключайте прибор через
переходники или удлинители. Это может
привести к перегрузке и риску возгорания.
Данный прибор предназначен только
для эксплуатации в качестве встроен-
ного прибора.
Предмет мебели, в который устанавли-
вается
прибор, не должен иметь задней
стенки сзади прибора.
Не размещайте прибор вблизи от ис-
точников пара, горячего воздуха или
брызг воды.
При транспортировке прибора в холод-
ную погоду не включайте его сразу по-
сле установки. Дайте ему постоять и
нагреться до комнатной температуры .
Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно выполняться
квалифицированным специалистом
.
Производитель не несет ответствен-
ности, если пользователь не соблю-
дает меры предосторожности, приведен-
ные в Главе «Сведения по технике безо-
пасности».
Данный прибор поставляется с сетевым
шнуром и вилкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Минимальная
высота установки – 85 см.
1. Проверьте, отвечают ли размеры ме-
бели требованиям, заданным в ин-
струкции по установке.
D
B
A
C
Зазоры при установке
Расстояние мм
A 450 + 2
B 560 + 8
C 500
D 45
2. Положите шаблон на дно мебели и от-
метьте места для саморезов. Уберите
83
www.zanussi.com
шаблон и закрепите скобу самореза-
ми.
=
=
3. Установите прибор. Убедитесь, что
скоба зафиксировала заднюю часть
прибора.
4. Откройте дверцу и закрепите прибор
внутри мебели при помощи самореза.
Охрана окружающей среды
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие контейнеры
для сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом
.
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке вторичного
84
www.zanussi.com
сырья или обратитесь в свое
муниципальное управление.
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы безвредны
для окружающей среды и пригодны для
вторичной переработки. Пластмассовые
детали обозначены международными со-
кращениями, такими, как PE (полиэти-
лен), PS (полистирол) и т.п. Упаковочные
материалы следует складывать в соот-
ветствующие контейнеры местных служб
по утилизации отходов.
85
www.zanussi.com
86
www.zanussi.com
/