Waeco BC100 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
PerfectBattery
BC100, BC200
DE 4 Batterie-Conditioner
Bedienungsanleitung
EN 14 Battery Conditioner
Operating manual
FR 24 Conditionneur de batterie
Notice d’utilisation
ES 36 Cargador de batería con dispositivo
antidescarga
Instrucciones de uso
IT 47 Condizionatore per batterie
Istruzioni per l’uso
NL 59 Accu-conditioner
Gebruiksaanwijzing
DA 70 Batteri-conditioner
Betjeningsvejledning
SV 80 Batterikonditionerare
Bruksanvisning
NO 90 Batteri-conditioner
Bruksanvisning
FI 100 Akkuelvytin
Käyttöohje
RU 110 Зарядно-разрядное устройство
для батарей
Инструкция по эксплуатации
PL 121 Kondycjoner akumulatora
Instrukcja obsługi
CS 132 Bateriový kondicionér
Návod k obsluze
SK 142 Udržovač batérie
Návod na obsluhu
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our
homepage: www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue
gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante :
www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO
è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo
all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO.
Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic
WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic
WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår
Internetadress: www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen:
www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему
не обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą
ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí
zdarma a nezávazně
objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
RU
Пояснение символов PerfectBattery BC100, BC200
110
Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и
сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию
следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2 Указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
5 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
6 Ввод зарядно-разрядного устройства в работу. . . . . . . . . . . . . 117
7 Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
8 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
9 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
10 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
1 Пояснение символов
D
ОПАСНОСТЬ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к
смертельному исходу или тяжелым травмам.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
!
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к травмам.
A
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить
работу продукта.
RU
PerfectBattery BC100, BC200 Указания по технике безопасности
111
I
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить
определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за
шагом.
Этот символ описывает результат действия.
Рис. 1 5, стр.3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису-
нок, в данном примере напозицию 5 на рисунке 1 на странице 3“.
2 Указания по технике безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих
случаях:
Повреждения продукта из-за механических воздействий и
перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Соблюдайте следующие основные предписания по технике
безопасности при пользовании электроприборами для защиты
от:
поражения электрическим током
опасности возникновения пожара
травм
RU
Указания по технике безопасности PerfectBattery BC100, BC200
112
2.1 Основные указания по технике безопасности
D
ОПАСНОСТЬ!
В случае пожара используйте огнетушитель, пригодный
для тушения электрооборудования.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте прибор только по назначению.
Следите за тем, чтобы не соприкасались красный и черный
зажимы.
Отсоединяйте прибор от сети
перед каждой чисткой и уходом
после каждого использования
перед заменой предохранителя
Если Вы демонтируете прибор:
Отсоедините все соединения.
Убедитесь в том, что все входы и выходы обесточены.
Запрещается
вводить прибор в работу, если он или соеди-
нительный кабель имеют видимые повреждения.
В случае повреждения питающего кабеля данного прибора
он - во избежание опасностей - должен быть заменен изго-
товителем, сервисным центром или имеющим аналогичную
квалификацию персоналом.
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только
специалистам. Неправильно выполненный ремонт может
приводить к
серьезным опасностям.
Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностя-
ми или с недостатком опыта или знаний, не в состоянии
пользоваться прибором, не должны использовать прибор
без постоянного присмотра или инструктажа ответственны-
ми за них лицами.
Электроприборы не являются детскими игрушками!
Поэтому храните
и используйте прибор в недоступном для
детей месте.
За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допу-
стить их игры с прибором.
RU
PerfectBattery BC100, BC200 Указания по технике безопасности
113
A
ВНИМАНИЕ!
Перед вводом в эксплуатацию сравните значения напряже-
ния, указанные на заводской табличке, с характеристиками
имеющегося источника питания.
Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель.
Храните прибор в сухом, прохладном месте.
2.2 Техника безопасности при присоединении
прибора к электрической сети
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только заземленные розетки, защищенные ав-
томатическим выключателем дифференциальной защиты.
Прокладывайте провода так, чтобы исключить их повре-
ждение дверями или капотом.
Зажатые кабели могут приводить к опасным для жизни
травмам.
!
ОСТОРОЖНО!
Прокладывайте провода так, чтобы исключить опасность
спотыкания и повреждения кабеля.
2.3 Техника безопасности при работе прибора
D
ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током!
Не беритесь голыми руками за оголенные провода. Это
прежде всего касается работы от сети переменного тока.
Для того, чтобы в случае опасности прибор можно было
быстро отсоединить от сети, сетевая розетка должна
находиться вблизи прибора и должен обеспечиваться
легкий доступ к
ней.
RU
Указания по технике безопасности PerfectBattery BC100, BC200
114
!
ОСТОРОЖНО!
Не эксплуатируйте прибор
в условиях высокой влажности и высокого содержания
соли в воздухе
вблизи источников агрессивных раров
вблизи горючих материалов
во взрывоопасных зонах
Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю-
щий кабель и штекер сухие.
При работах на приборе всегда прерывайте электропита-
ние.
Учтите, что даже
после срабатывания защитного устройст-
ва (предохранителя) части прибора могут оставаться под
напряжением.
Не отсоединяйте кабели, если прибор еще находится в
работе.
A
ВНИМАНИЕ!
Обеспечивайте хорошую вентиляцию.
2.4 Техника безопасности при обращении с
аккумуляторными батареями
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Аккумуляторные батареи могут содержать агрессивные и
едкие электролиты. Избегайте любого контакта с электро-
литом. В случае контакта с электролитом тщательно про-
мойте соответствующую часть тела водой.
При травмах, вызванных электролитом, обязательно
обратитесь к врачу.
!
ОСТОРОЖНО!
Во время работ на аккумуляторных батареях не носите
металлические предметы, например, часы или серьги.
Свинцово-кислотные батареи могут создавать токи корот-
кого замыкания, которые могут приводить к серьезным
ожогам.
RU
PerfectBattery BC100, BC200 Объем поставки
115
Опасность взрыва!
Категорически запрещается заряжать замерзшую или
неисправную батарею.
В этом случае установите батарею в незамерзающее
место и дождитесь, пока батарея нагреется до окружаю-
щей температуры. Только после этого начинайте процесс
зарядки.
При работах на аккумуляторных батареях носите защитные
очки и защитную одежду. Во время работ на аккумулятор-
ных батареях
не касайтесь глаз.
Не курите; убедитесь в том, что вблизи двигателя или
аккумуляторной батареи не образуются искры.
A
ВНИМАНИЕ!
Используйте только пригодные для многократного заряда
батареи.
Не допускайте падения металлических деталей на бата-
рею. Они могут создавать искры или замыкать накоротко
батарею и другие электрические узлы.
При присоединении соблюдайте правильную полярность.
Соблюдайте инструкции изготовителя батареи и изготови-
теля установки или автомобиля, в которых используется
батарея.
При
необходимости демонтажа батареи вначале отсоеди-
няйте соединение на корпус. Перед демонтажом батареи
отсоедините от нее все соединения и все потребители.
3 Объем поставки
Поз.
на рис. 1, стр.3
Значение
1 Зарядно-разрядное устройство для батарей
2 Переходной кабель с зажимами присоединения
батареи
RU
Использование по назначению PerfectBattery BC100, BC200
116
4 Использование по назначению
Зарядно-разрядное устройство пригодно для следующих целей:
Зарядное устройство для кислотно-свинцовых батарей с емкостью
от 10 Ач до 30 Ач.
MBCC-100: батарея 12 В
MBCC-200: батарея 6 В
Зарядно-разрядная функция: благодаря цикличному заряду и разря-
ду батарея подвергается постоянному процессу формовки.
Резервный блок питания: При замене стартерной батареи все энер-
гозависимые запоминающие устройства (
бортовой компьютер, авто-
мобильные часы, радиокод) электроники систем комфорта теряют
сохраненные в них данные. Зарядно-разрядное устройство может
обеспечить электропитание этих энергозависимых запоминающих
устройств. Все введенные в память данные сохраняются.
5 Техническое описание
Если зарядно-разрядное устройство присоединено должным образом,
то, в зависимости от состояния заряда батареи, начинается фаза заря-
да или фаза разряда.
На фазе заряда батарея заряжается зарядным током неизменной вели-
чины до тех пор, пока не будет достигнуто напряжение в конце зарядки.
В последующей фазе заряда зарядный ток уменьшается с увеличением
степени зарядки батареи.
После достижения полного заряда фаза заряда переключается на фазу
разряда. В связи с тем, что разрядный ток составляет всего около 50
мА, то, в зависимости от емкости батареи, этот процесс может длиться
в несколько раз дольше, чем процесс заряда.
Когда достигается минимальное зарядное напряжение, то снова выпол-
няется
автоматическое переключение на процесс заряда.
Этот порядок действий циклически повторяется. Благодаря постоянно-
му переходу между зарядом и разрядом замедляется процесс старения
батареи.
RU
PerfectBattery BC100, BC200 Ввод зарядно-разрядного устройства в работу
117
5.1 Органы индикации
6 Ввод зарядно-разрядного
устройства в работу
A
ВНИМАНИЕ!
Установите прибор в защищенном от попадания влаги и влаж-
ного воздуха месте.
Обеспечьте следующие условия:
в месте монтажа должна иметься хорошая вентиляция, и
поверхность монтажа должна быть ровной и достаточно
прочной.
I
УКАЗАНИЕ
В некоторых автомобилях розетка 12/6 В работает только при
включенном зажигании.
В этом случае присоедините зарядно-разрядное устройство
непосредственно к батарее.
Поз. на
рис. 1, стр.3
Светодиод Значение
3 Желтый «Заряд»: батарея заряжается.
4 Зеленый «Разряд»: батарея разряжается.
5 Красный «Неправильная полярность»: батарея при-
соединена с неправильной полярностью.
Незамедлительно отсоедините батарею
от зарядно-разрядного устройства.
3 + 4 Зеленый и
желтый
Соединение прервано.
Проверьте соединение с батареей.
Можно попытаться установить прямое
соединение с батареей переходным ка-
белем.
Перегорел предохранитель в штекере.
При перепутывании полярности присоеди-
нительных зажимов предохранитель в ште-
кере 12/6 В перегорает.
Замените предохранитель.
RU
Ввод зарядно-разрядного устройства в работу PerfectBattery BC100, BC200
118
Проверьте надлежащее состояние батареи.
Проверьте:
корпус батареи на предмет повреждений
уровень электролита в батарее
При необходимости, долейте в батарею дистиллированную воду.
полюсные контакты
При необходимости, удалите загрязнения.
напряжение батареи вольтметром: Оно не должно быть ниже 9 В
(MBCC-100) или 4,5 В (MBCC-200).
Причиной падения напряжения ниже 9 В (батареи 12 В) или 4,5 В
(батареи 6
В) может быть неисправность элемента. В этом случае
батарея неисправна и не должна подзаряжаться.
Выключите зажигание автомобиля.
Вставьте зарядный штекер (рис. 2 1, стр.3) зарядно-разрядного
устройства в разъем 12/6 Вg (например, прикуриватель) или
присоедините переходной кабель (рис. 2 2, стр.3) с зажимами к
батарее (рис. 2 3, стр.3):
Положительный полюс батареи:
красный кабель
Отрицательный полюс батареи: черный кабель
I
УКАЗАНИЕ
Если при присоединении к разъему 12/6 В= загорается свето-
диод «Неправильная полярность» (рис. 1 5, стр.3), то необ-
ходимо присоединить прибор непосредственно к батарее
переходным кабелем (рис. 2 2, стр.3).
Вставьте сетевой кабель зарядно-разрядного устройства в розетку
230 В/50 Гц.
Вывод зарядно-разрядного устройства из работы
После использования вначале отсоедините соединение с батареей.
RU
PerfectBattery BC100, BC200 Чистка и уход
119
7 Чистка и уход
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за
поражения электрическим током!
Перед каждой чисткой и уходом вытягивайте сетевую вилку из
розетки.
A
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений прибора!
Категорически запрещается чистить прибор под струей воды
или в посудомоечной машине.
Не используйте для чистки абразивные чистящие средства
или острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям
прибора.
Периодически очищайте прибор влажной тряпкой.
8 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт
неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей
стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую
организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы долж-
ны также послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
9 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор,
подлежащий вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то
получите информацию в ближайшем центре по вторичной
переработке или в торговой сети о соответствующих
предписаниях по утилизации.
RU
Технические данные PerfectBattery BC100, BC200
120
10 Технические данные
Тип MBCC-100 MBCC-200
Входное номинальное напряжение:230 Вw / 50 Гц
Диапазон входного напряжения: от 180 Вw до 253 Вw
Входной ток:0,15 А
Потребляемая мощность:20 Вт
Зарядный ток: 1000 мА 2000 мА
Напряжение в конце зарядки: 14,0 Вg 7,0 Вg
Минимальное зарядное напряжение: 13,0 Вg 6,5 Вg
Характеристика режима заряда IU IU
Длина сетевого кабеля ок. 2 м
Длина кабеля батареи ок. 2 м
Температура окружающей среды
: от -20 °C до +50 °C
Размеры (Ш х В х Г): 70 x 60 x 100 мм
Вес:338г
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Waeco BC100 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ