Trisa Electronics Smoothie maker Техническая спецификация

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для измельчителей для смузи Trisa. В инструкции подробно описаны меры безопасности, процедура использования и чистки устройства. Задавайте ваши вопросы, я готов вам помочь!
  • Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при использовании измельчителя?
    Что делать, если измельчитель упал в воду?
    Можно ли использовать не рекомендованные производителем аксессуары?
2524
RU | PL | TR | RO | BG
55
Указания по безопасности Указания по безопасности
RU RU
При попадании прибора в воду перед тем, как его оттуда достать, выньте вилку из
розетки. Перед последующим использованием прибор нужно проверить у специа
-
листа.
Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать
воздействию дождя / влаги. Использовать прибор допускается только сухими руками!
Ремонт прибора должны производить только специалисты. Вследствие ненадлежа-
щего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лица.
Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке
прибора.
Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки, берясь за сетевой провод, не
беритесь за нее влажными руками. Вилку вынимайте из розетки при поломке во
время работы, перед очисткой, перестановкой, после использования. Вилка должна
всегда быть доступной.
Проверяйте сохранность прибора / сетевого провода / удлинителя. Ни в коем случае не
включайте поврежденные приборы (вкл. сетевой шнур). Необходим их ремонт / замена
на заводе-изготовителе, в его сервисном центре или квалифицированными специали
-
стами. Ни в коем случае не открывайте самостоятельно прибор – опасность травмы!
Не переносите прибор, держась за провод. Не тяните сам провод. Не перегибайте,
не зажимайте и не вытаскивайте провод, опирая его об острые края. Опасность
короткого замыкания при разрыве шнура!
Отключайте прибор, если он не используется или будет оставлен без присмотра, и
вынимайте вилку из розетки. Не обматывайте сетевой провод вокруг прибора.
Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости. Опасность короткого
замыкания!
Эксплуатируйте прибор на ровной, устойчивой подставке. Перед тем, как убрать
прибор, ему нужно дать остыть.
Прибор предназначен только для бытовых целей, а не для коммерческих. Не
использовать прибор вне помещений.
Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым
пламенем прибор / соединительный провод. Не подвергайте прибор сильному
нагреву (со стороны нагревательных источников, нагревательных элементов, под
воздействием солнечного света). Горящие приборы можно тушить только пламега
-
сящим покрывалом.
В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовите
-
лем / самостоятельно купленные принадлежности.
Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр., целлофановый пакет).
Допуск к прибору для его включения детям в возрасте от 8-ми лет и лицам с ограни-
ченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостаточ-
ным опытом и знаниями разрешается только под наблюдением со стороны лица,
отвечающего за их безопасность или продемонстрировавшего им порядок безопасной
эксплуатации прибора, и после того, как они поймут, какие в связи с этим связаны
опасности. Запрещается чистка или обслуживание детьми без присмотра.
Не допускайте, чтобы дети играли с прибором. Не допускайте к прибору и сетевому
шнуру детей младше 8-ми лет. Ни в коем случае не оставляйте работающий прибор
без присмотра.
При использовании прибора не по назначению, нарушении порядка его эксплуата
-
ции или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие поврежде-
ния не принимается. В этом случае гарантийные требования не принимаются.
Запрещается управлять устройством путем подключения к нему таймера или дис-
танционного выключателя.
Нельзя просовывать пальцы и любые предметы в отверстия прибора. Не закрывайте
отверстие прибора. Осторожно: подвижные узлы могут привести к травме!
Лезвие острое! Даже при отключенном приборе или чистке необходимо проявлять
максимальную осторожность.
Температура окружающей среды не должна опускаться ниже точки замерзания.
Не переставляйте заполненные приборы.
6160
RU | PL | TR | RO | BG
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване
1
Перед приготовлением | Przed przyrządzeniem | Pişirmeden önce |
Înainte de preparare | Преди приготовлението
Приготовление | Przyrządzanie | Pişirme | Prepararea | Приготовляване
2
3
После приготовления | Po przyrządzeniu | Pişirdikten sonra | După preparare | След приготовляването
max. 5 dl
1.
2.
2.
1.
2.
1.
1.
2.
1.
2.
3.
Подставку и емкость для смешивания еобходимо
установить на устойчивой оверхности
Podstawę / pojemnik do mieszania ustawić w stabilnym położeniu
Tabanı / Blender haznesini sağlam duracak şekilde koyun
Поставете стабилно основата / съда за смесване
Montaţi vasul pentru mixer și baza acestuia în mod stabil
Добавить твердые / жидкие ингредиенты
Umieścić składniki / wlać płyny
Malzemeleri / Sıvıları ekleyin
Напълнете със съставки / течности
Turnaţi ingredientele / lichidele
Нельзя смешивать горячие ингредиенты
Nie mieszać gotujących się składników
İçine kaynar malzemeler koymayın
Не обработвайте горещи съставки
Nu prelucraţi ingrediente foarte fierbinţi
Навернуть универсальный нож
Przykręcić nóż uniwersalny
Universal bıçağın vidalanması
Завийте универсалния нож
Înșurubaţi lama universală
Повернуть и установить в соответствующее положение
емкость для смешивания
Przekręcić pojemnik do mieszania i założyć prawidłowo
Blender haznesini ters çevirin ve doğru şekilde üzerine yerleştirin
Завъртете съда за смесване и го поставете правилно
Rotiţi vasul pentru mixer și montaţi-l corect
Подключить вилку
Podłączyć do gniazdka
Fişi prize takınız
Включване
Conectarea la priză
Включение
Włączyć
Açmak
Включете
Porniţi aparatul
Нажать и удерживать кнопку до тех пор, пока смесь не достигнет нужной консистенции
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aż do osiągnięcia żądanej konsystencji
İstenilen kıvama gelinceye kadar düğmeyi basılı tutun
Задръжте бутона натиснат до постигане на желаната консистенция
Țineţi apăsat tasta până când obţineţi consistenţa dorită
Выключение: Отпустите (hож останавливается не сразу – pиск получения травмы!)кнопку)
Wyłączyć: zwolnij przycisk (nóż obraca się jeszcze przez jakiś czas – niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!)
Kapatılması: düğmesini bırakın (bıçak bir süre daha dönmeye devam eder – yaralanma tehlikesi!)
Изключване: Отпуснете бутона (hожът продължава да се върти по инерция – oпасност от нараняване!)
Opriţi mixarea: Eliberaţi butonul (lama se mai învârte puţin după oprire – pericol de rănire!)
После 1 мин. непрерывной работы: дать остыть прибору в течение 2 минут.
Po 1 min pracy stałej: ochłodzić urządzenie przez 2 minuty.
1 dak. sürekli çalıştırdıktan: sonra: Cihazın 2 dakika soğumasını sağlayınız.
След 1 мин. непрекъсната експлоатация: Уредът се оставя да изстине 2 минути.
După 1 min. regim de funcţionare permanent: a se lăsa să se răcească aparatul timp de 2 min.
Вынуть вилку из розетки
Wyłączyć z gniazdka
Çıkartınız
Изключване от щепсела
Scoateţi din priză
Снять емкость для смешивания и поставить ее на устойчивую поверхность
Zdjąć pojemnik do mieszania i odstawić na stabilnym miejscu
Blender haznesini çıkartın ve sağlam duracak şekilde koyun
Свалете съда за смесване и го поставете стабилно
Luaţi vasul pentru mixer și puneţi-l jos cât se poate de stabil
Вывернуть универсальный нож
Odkręcić nóż uniwersalny
Universal bıçağın sökülmesi
Развийте универсалния нож
Deșurubaţi lama universală
Универсальный нож необходимо сразу
очистить
стр. 59
Od razu wymyć nóż uniwersalny
str. 59
Universal bıçağı hemen yıkayın
S. 59
Почистете незабавно универсалния нож
стр. 59
Curăţaţi imediat după utilizare lama universală
pag. 59
Навернуть крышку
Przykręcić pokrywę
Kapağı üzerine vidalayın
Завийте капака
Montaţi capacul rotindu-l
6362
RU | PL | TR | RO | BG
200 g150 g 100 g
200 ml1 50 g
100 ml30 ml 50 ml
50 ml
Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | Рецепти Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | Рецепти
1
1
3 dl
2
Maślankowy napój malinowy
Ahududu ve yayıkaltı sütlü içecek
Напитка с малини и мътеница
Băutură cu zmeură și zer
Напиток с пахтой и малиной
Smoothie z melonem i pomarańczami
Kavun ve portakallı smoothie
Смути с пъпеш и портокали
Smoothie cu pepene și portocale
Смузи с дыней и апельсином
Малина
Maliny
Ahududu
Малини
Zmeură
Дыня
Melon
Kavun
Пъпеш
Pepene
Замороженные персики
Mrożone czereśnie
Dondurulmuş şeftali
Замразени праскови
Piersici congelate
Пахта
Maślanka
Yayıkaltı sütü
Мътеница
Zer
Апельсин
Pomarańcz
Portakal
Портокал
Portocale
Замороженная клубника
Mrożone truskawki
Dondurulmuş çilek
Замразени ягоди
Căpșuni congelate
Минеральная вода
Woda mineralna
Sodalı su
Минерална вода
Apă minerală
Апельсиновый сок
Sok pomarańczowy
Portakal suyu
Портокалов сок
Suc de portocale
Ананасовый сок
Sok ananasowy
Ananas suyu
Сок от ананас
Suc de ananas
Кокосовое молоко
Mleko kokosowe
Hindistan cevizi sütü
Кокосово мляко
Lapte de cocos
Замороженный банан
Mrożone banany
Dondurulmuş muz
Замразени банани
Banane congelate
Вместо малины можно добавить клубнику,
чернику, киви апельсины или бананы.
Zamiast malin można użyć truskawek, czarnych borówek,
kiwi, pomarańczy lub bananów.
Ahududu yerine çilek, yaban mersini, kivi, portakal
veya muz da kullanılabilir.
Вместо малини могат да се използват ягоди, черни
боровинки, киви, портокали или банани.
În loc de zmeură se pot fi folosi şi căpșuni, afine, kiwi,
portocale sau banane.
По желанию: В смузи можно добавить пару
кубиков льда.
W razie konieczności: Smoothie po zmiksowaniu
doprawić 2 gałkami lodów.
Gerektiğinde: Karıştırdıktan sonra smoothie’ye
2 buz küpü ekleyin.
При нужда: След смесването подобрете смутито
с 2 кубчета лед.
La nevoie: Răcoriţi mix-ul smoothie după mixare
cu două cuburi de gheaţă.
Smoothie z bananem
Muzlu smoothie
Смути с банан
Smoothie cu banane
Банановый смузи
Банан
Banan
Muz
Банан
Banane
Молоко
Mleko
Süt
Мляко
Lapte
Шарика ванильного мороженого
Gałki lodów waniliowych
Top vanilyalı dondurma
Топки ванилов сладолед
Cupe îngheţată de vanilie
Вместо ванильного можно добавить шоколадное
или клубничное мороженое.
Zamiast lodów waniliowych można użyć czekoladowych
lub truskawkowych.
Vanilyalı dondurma yerine çikolatalı veya çilekli
dondurma da kullanılabilir.
Вместо ванилов сладолед може да се използва
шоколадов или ягодов сладолед.
În loc de îngheţată de vanilie se poate folosi și
îngheţată de ciocolată sau căpșuni.
Smoothie z truskawkami i czereśniami
Çilekli ve şeftalili smoothie
Смути с ягоди и праскови
Smoothie cu căpșuni și piersici
Клубнично-персиковый смузи
/