7567.7545

Trisa Electronics 7567.7545 Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации настольного гриля Trisa модели 7567.75 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции гриля, меры безопасности и рекомендации по уходу. Спросите меня обо всем, что вас интересует!
  • Какое напряжение питания у гриля?
    Как чистить гриль после использования?
    Можно ли использовать на гриле алюминиевую фольгу?
    Какое расстояние должно быть между грилем и легковоспламеняющимися материалами?
Art. 7567.75
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Návod k použití
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Használati útmutató
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja obsługi
Ръководство за експлоатация
DE – Tischgrill
IT Barbecue da tavolo
ES Grill de mesa
EN – Table grill
FR – Gril de table
CZ Stolní gril
HR – Stolni roštilj
SK Stolový gril
SI – Namizni žar
HU – Asztali grill
RU – Настольный гриль
TR – Elektrikli ızgara
BG – Настолен грил
RO Grătar de masă
PL Grill stołowy
24
Указания по безопасности
RU
•Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке
прибора.
•Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки, берясь за сетевой провод, не
беритесь за нее влажными руками. Вилку вынимайте из розетки при поломке во
время работы, перед очисткой, перестановкой, после использования. Вилка должна
всегда быть доступной.
•Проверяйте сохранность прибора / сетевого провода / удлинителя. Ни в коем случае не
включайте поврежденные приборы (вкл. сетевой шнур). Необходим их ремонт / замена
на заводе-изготовителе, в его сервисном центре или квалифицированными специали
-
стами. Ни в коем случае не открывайте самостоятельно прибор – опасность травмы!
•Не переносите прибор, держась за провод. Не тяните сам провод. Не перегибайте,
не зажимайте и не вытаскивайте провод, опирая его об острые края. Опасность
короткого замыкания при разрыве шнура!
•Отключайте прибор, если он не используется или будет оставлен без присмотра, и
вынимайте вилку из розетки. Не обматывайте сетевой провод вокруг прибора.
•Прибор необходимо эксплуатировать на сухой, ровной, устойчивой и жаростойкой
поверхности. Перед тем, как убрать прибор, ему нужно дать остыть.
•Прибор предназначен только для бытовых целей, а не для коммерческих. Не
использовать прибор вне помещений.
•Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пла-
менем прибор / соединительный провод. Не подвергайте прибор сильному нагреву (со
стороны нагревательных источников, нагревательных элементов, под воздействием
солнечного света). Горящие приборы можно тушить только пламегасящим покрывалом.
•В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем /
самостоятельно купленные принадлежности.
•Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр., целлофановый пакет).
•Допуск к прибору для его включения детям в возрасте от 8-ми лет и лицам с ограни-
ченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостаточ-
ным опытом и знаниями разрешается только под наблюдением со стороны лица,
отвечающего за их безопасность или продемонстрировавшего им порядок безопасной
эксплуатации прибора, и после того, как они поймут, какие в связи с этим связаны
опасности. Запрещается чистка или обслуживание детьми без присмотра.
•Не допускайте, чтобы дети играли с прибором. Не допускайте к прибору и сетевому
шнуру детей младше 8-ми лет. Ни в коем случае не оставляйте работающий прибор
без присмотра.
•Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости. Опасность короткого
замыкания!
25
59
RU | PL | TR | RO | BG
Указания по безопасности
RU
•При попадании прибора в воду перед тем, как его оттуда достать, выньте вилку из
розетки. Перед последующим использованием прибор нужно проверить у специа
-
листа.
•Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать
воздействию дождя / влаги. Использовать прибор допускается только сухими руками!
•Ремонт прибора должны производить только специалисты. Вследствие ненадлежа-
щего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лица.
•При использовании прибора не по назначению, нарушении порядка его эксплуатации
или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не
принимается. В этом случае гарантийные требования не принимаются.
•Остерегайтесь выпускаемого горячего пара при извлечении блюд – опасность
ожога!
•При работе прибор сильно нагревается – не касаться, опасность ожогов.
•Соблюдайте мин. отступ 60 см от возгорающихся материалов. Не ставить под навес
-
ными шкафами, используйте вытяжной колпак.
•Запрещается управлять устройством путем подключения к нему таймера или дис
-
танционного выключателя.
•Не накрывайте решетку для гриля алюминиевой фольгой и не используйте возгора
-
ющиеся жидкости / древесный уголь – осторожно: опасность возгорания!
•Нельзя просовывать пальцы и любые предметы в отверстия прибора. Не закрывайте
отверстие прибора.
Prodejce (firma)
Árusító cég
Prodajna tvrtka
Predajca
Podjetje prodajalca
Prodavač
Árusítja
Prodavač
Predavač
Prodajalec
Sériové číslo
Sorozatszám
Serijski broj
Sériové číslo
Serijska številka
Model / Výrobek
Modell / Gyártmány
Model / Proizvod
Model / Výrobok
Model / Izdelek
Datum prodeje / dodání
Eladási- / szállítási dátum
Datum prodaje / isporuke
Dátum predaja / dodávky
Datum prodaje / dobave
Razítko
Pecsét
Pečat
Pečiatka
Žig
Kupující
Vevő
Kupac
Kupujúci
Kupec
Предприятие-продавец
Firma sprzedająca
Satıcı firma
Фирма-продавач
Firma de vânzare
Продавец
Sprzedawca
Satıcı
Продавач
Vânzător
Серийный номер
Numer seryjny
Seri numarası
Сериен номер
Numărul serial
Модель / Изделие
Model / Produkt
Model / Ürün
Модел / Изделие
Model / Produs
Дата продажи / поставки
Data sprzedaży / dostawy
Satış- / teslim tarihi
Дата на продажба / доставка
Data vânzării / data livrării
Печать
Pieczątka
Damga
Печат
Ştampila
Покупатель
Osoba kupująca
Satın alan
Купувач
Cumpărător
Verkäuferfirma
Firme
Ditta
Empresa vendedora
Company
Verkäufer
Vendeur
Venditore
Vendedor
Sales assistant
Seriennummer
Numéro de série
Numero di serie
Número de serie
Serial number
Modell / Erzeugnis
Modèle / Produit
Modello / Prodotto
Modelo / Producto
Model / Product
Verkaufs- / Lieferdatum
Date de vente / livraison
Data di vendita / consegna
Fecha de venta / entrega
Sales / delivery date
Stempel
Timbre
Timbro
Sello
Stamp
Käufer
Acheteur
Aquirente
Comprador
Customer
/