Dometic Mobicool Y50 AC/DC Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации сетевого адаптера Mobicool Y50. Я знаю о его характеристиках, таких как входное и выходное напряжение, максимальная мощность, а также о мерах безопасности и утилизации. Задавайте мне ваши вопросы!
  • Для каких типов холодильников подходит этот адаптер?
    Какое входное напряжение у адаптера?
    Какое выходное напряжение и мощность адаптера?
    Что делать, если кабель адаптера поврежден?
mobicool.com
YOUR LOCAL
DISTRIBUTOR
mobicool.com/sales-oces
YOUR LOCAL
SUPPORT
mobicool.com/contact
mobicool.com
@^ljmh`q`hepqlaClj`qe^^ljm[ke`pҿtde^d^ljmoep`qd`Clj`qe^Folrmҿ^[k]`alrk_ekqd`mr]he^aehekcplaҾ
COMDTIBFROUP@AH`jsľokpc[q[kSDӣSlhk[St`_`k
Operating manual
This device is suitable for use as a mains adapter for thermoelectric coolboxes with 12 Vg operating voltage with a
maximum power consumption of 60 W.
The device is not suitable for compressor coolboxes.
Safety instructions
Electronic devices are not toys!
Always keep and use the device well out of the reach of children.
Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.
If the cable is damaged, it must be replaced to prevent possible electrical hazards.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Do not operate the device near flames or other heat sources (heating, direct sunlight, gas ovens etc.).
Never immerse the device in water.
Protect the device and the cable against heat and moisture (e.g. rain).
The socket-outlet shall be installed near the equipment and the connection shall be easily accessible.
The AC plug is used as a disconnect device when need to power off this equipment.
Ensure that the ventilation slots are not covered.
This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs can lead to considerable hazards.
Should your device need to be repaired, please contact customer service.
!
WARNING! Fire hazard!
The 12 Volts plug of the electric consumer must be inserted firmly in the 12 Volts socket of the mains adapter.
Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.If you wish to finally dispose of
the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
Technical data
Bedienungsanleitung
Dieses Gerät ist als Netzteil für thermoelektrische Kühlboxen mit 12 Vg Betriebsspannung mit maximaler
Leistungsaufnahme von 60 W geeignet.
Das Gerät ist nicht für Kompressor-Kühlboxen geeignet!
Sicherheitshinweise
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern.
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es durch den Hersteller, seinen Dienstleister oder einer ähnlich qua-
lifizierten Person ersetzen, um Gefahren zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke
Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.).
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe (z. B. Regen).
Die Netzsteckdose muss in der Nähe des Gerätes installiert sein und die Verbindung muss leicht zugänglich sein.
Um das Gerät auszuschalten, ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden.
Input voltage: 220 – 240 V / 50 Hz
Current consumption: 0,6 A
Output voltage: 12 to 13 Vg
Constant operation limit: 5 A
Output power at 12 Vg: 60 W
2.
1.
EN
DE
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst.
!
WARNUNG! Brandgefahr!
Der 12-Volt-Stecker des Verbrauchers muss fest in der 12-Volt-Buchse des Netzadapters stecken!
Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät
endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem
Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Technische Daten
Notice d’utilisation
Cet appareil peut être utilisé comme bloc d'alimentation pour les glacières thermo-électriques avec une tension de
service de 12 Vg avec une puissance absorbée maximale de 60 W.
Cet appareil ne convient pas pour des glacières à compression !
Consignes de sécurité
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Conservez et utlisez l'appareil hors de portée des enfants.
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont vous disposez.
Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le remplacer afin d’éviter tout danger.
Si le câble secteur est endommagé et afin d’éviter les risques, faites-le remplacer par le fabricant, son prestataire
de services ou une autre personne qualifié.
N'utilisez pas l’appareil près de flammes ou autres sources de chaleur (chauffage, rayonnement solaire, fours à gaz,
etc.).
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l’humidité (par ex. de la pluie).
La prise secteur doit se trouver à proximité de l‘appareil et le branchement doit être facilement accessible.
Pour éteindre l‘appareil, retirer le connecteur de la prise.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas masquées.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur cet appareil. Toute réparation mal effectuée
risquerait d'entraîner de sérieux dangers.
Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service après-vente.
!
AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie !
La prise 12 V du consommateur doit être bien enfoncée dans la douille 12 V de adaptateur secteur !
Elimination
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit
définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur
spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
Caractéristiques techniques
Instrucciones de uso
Esta aparato es adecuado como fuente de alimentación para cajones nevera termeléctricos con una tensión de funcio-
namiento de 12 Vg y un consumo de potencia máximo de 60 W.
Este aparato no es adecuado para su uso con neveras por compresor.
Indicaciones de seguridad
Los dispositivos eléctricos no son juguetes.
Mantenga estos dispositivos fuera del alcance de los niños.
Compare el valor de tensión indicado en el placa de tipo con el suministro de energía existente.
Sustituya el cable de conexión cuando esté dañado para evitar cualquier peligro.
Si el cable de red está dañado, encargue al fabricante, a su proveedor de servicios o a una persona con la misma
cualificación que lo sustituya para evitar los peligros que ello conlleva.
No ponga en funcionamiento el aparato cerca de llamas vivas u otras fuentes de calor (calefacción, radiación
directa del sol, estufas de gas, etc.).
Nunca sumerja el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad (por ejemplo, la lluvia).
El enchufe de red debe instalarse en las proximidades del aparato y además debe poder accederse fácilmente a la
conexión.
Para desconectar el aparato, desenchufe el cable de conexión.
Procure que no se obstruya la rejilla de ventilación.
Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por personal cualificado. Las reparaciones inade-
cuadas pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable.
Diríjase al servicio de atención al cliente en caso de que necesite reparar el aparato.
!
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio!
La clavija de 12 V del consumidor debe estar fija en la hembrilla de 12 V del adaptador de red.
Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitiva-
mente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas
pertinentes de eliminación de materiales.
Datos técnicos
Eingangsspannung: 220 – 240 V / 50 Hz
Stromverbrauch: 0,6 A
Ausgangsspannung: 12 Vg
Dauerbelastbarkeit: 5 A
Ausgangsleistung bei 12 Vg: 60 W
Tension d'entrée : 220 – 240 V / 50 Hz
Consommation de courant: 0,6 A
Tension de sortie : 12 Vg
Charge admissible permanente : 5 A
Puissance de sortie pour une tension de 12 Vg : 60 W
Tensión de entrada: 220 – 240 V / 50 Hz
Consumo de corriente: 0,6 A
Tensión de salida: 12 Vg
Capacidad de carga continua: 5 A
Potencia de salida para 12 Vg: 60 W
FR
ES
Manual de instruções
Este aparelho é adequado como fonte de alimentação para caixas frigorificas termoelétricas com tensão de funciona-
mento de 12 Vg com um consumo máximo de 60 W.
O aparelho não é adequado para caixas frigorificas de compressor!
Indicações de segurança
Os aparelhos elétricos não são brinquedos!
Guarde e utilize o aparelho sempre fora do alcance das crianças.
Compare a indicação da tensão na chapa de características com a alimentação de energia existente.
Se o cabo de conexão estiver danificado, terá de o substituir para evitar perigos.
Se o cabo elétrico estiver danificado, solicite a sua substituição ao fabricante, ao seu representante ou a um terceiro
com qualificações semelhantes de forma a evitar perigos.
Não utilize o aparelho na proximidade de chamas abertas ou de outras fontes de calor (aquecimento, radiação
solar intensa, fogões a gás, etc.).
Nunca mergulhe o aparelho em água.
Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade (por exemplo, chuva).
A tomada de rede deve estar instalada perto do aparelho e a conexão deve ser de acesso fácil.
Para desligar o aparelho deve-se desligar a ficha de rede da tomada.
Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam obstruídas.
As reparações neste aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos especializados. As reparações
inadequadas podem levar a perigos graves.
Em caso de reparação, dirija-se à assistência técnica.
!
AVISO! Atenção perigo de incêndio!
A ficha de 12 Volt do consumidor deve estar fixamente inserido na tomada do adaptador de rede de 12 Volt.
Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o apa-
relho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
Dados técnicos
Tensão de entrada: 220-240 V/50 Hz
Consumo de energia: 0,6 A
Tensão de saída: 12 Vg
Carga permanente admissível: 5 A
Potência de saída a 12 Vg: 60 W
PT
Istruzioni per l’uso
Questo apparecchio è adatto per essere utilizzato come alimentatore per frigoriferi portatili termoelettrici con tensione
di esercizio da 12 Vg e con potenza assorbita massima di 60 W.
Questo apparecchio non è adatto per essere utilizzato con frigoriferi portatili a compressione!
Indicazioni di sicurezza
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Impiegare e conservare l'apparecchio sempre lontano dalla portata dei bambini.
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
Se il cavo di allacciamento è danneggiato è necessario sostituirlo per evitare pericoli.
Se il cavo di rete è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal fornitore di servizi o da una persona con una
qualificazione equipollente, per evitare situazioni pericolose.
Non mettere in funzione l'apparecchio in prossimità di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa
esposizione ai raggi solari, forni a gas, ecc.).
Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
Proteggere l'apparecchio e i cavi dal caldo e dall'umidità (ad es. dall'acqua).
La presa di rete deve essere installata in prossimità dell’apparecchio e il collegamento deve essere facilmente
accessibile.
Per spegnere l’apparecchio estrarre la spina di rete dalla presa.
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
L'apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto
potrebbero causare rischi enormi.
In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
!
AVVERTENZA! Attenzione pericolo di incendio!
La spina da 12 V dell'utenza deve essere inserita bene nella presa da 12 V dell'adattatore
di rete.
Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto
viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio riven-
ditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
Specifiche tecniche
Tensione di ingresso: 220 – 240 V / 50 Hz
Consumo di corrente: 0,6 A
Tensione di uscita: 12 Vg
Carico permanente: 5 A
Potenza di uscita con 12 Vg: 60 W
IT
4445103110 2020/11/16
Mains adapter
Operating manual
Netzadapter
Bedienungsanleitung
Adapter secteur
Notice d’utilisation
Adaptador de red
Instrucciones de uso
Adaptador de rede
Manual de instruções
Adattatore di rete
Istruzioni per l’uso
Netadapter
Gebruiksaanwijzing
Netadapter
Betjeningsvejledning
Nettadapter
Bruksanvisning
Nätadapter
Bruksanvisning
Verkkosovitin
Käyttöohjeet
Сетевой адаптер
Инструкция по эксплуатации
Zasilacza sieciowego
Instrukcja obsługi
Sieťového adaptéra
Návod na obsluhu
Sit‘ový adaptér
Návod k obsluze
Hálózati adapter
Használati utasítás
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
POWER SUPPLY
Y50
MobicoolY50_OPM_4445103110_EMEA16_xxxx-xx-xx.fm Seite 1 Montag, 16. November 2020 1:03 13
Gebruiksaanwijzing
Dit apparaat is geschikt als voedingsapparaat voor thermo-elektrische koelboxen met 12 Vg-bedrijfsspanning met
een maximaal opgenomen vermogen van 60 W.
Het apparaat is niet geschikt voor compressorkoelboxen!
Veiligheidsinstructies
Elektrische apparaten zijn geen kinderspeelgoed!
Bewaar en gebruik het apparaat altijd buiten het bereik van kinderen.
Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energievoorziening.
Als de aansluitkabel is beschadigd, moet deze worden vervangen om gevaren te voorkomen.
Als de netkabel is beschadigd, laat deze dan door de fabrikant, zijn serviceverlener of een soortelijke gekwalifi-
ceerde persoon vervangen, om gevaar te vermijden.
Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling,
gasovens enz.).
Dompel het apparaat nooit onder water.
Bescherm het apparaat en de kabel voor hitte en vocht (bijv. regen).
Het stopcontact moet in de buurt van het toestel geïnstalleerd zijn en de verbinding moet makkelijk toegankelijk
zijn.
Om het toestel uit te schakelen, moet de stekker uit het stopcontact getrokken worden.
Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.
Reparaties aan dit apparaat mogen enkel door vaklui uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen
grote gevaren ontstaan.
Richt u wanneer een reparatie nodig is tot de klantenservice.
!
WAARSCHUWING! Brandgevaar!
De 12-V-stekker van de verbruiker moet stevig in de 12-V-bus van de netadapter zitten!
Afvoeren
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan
bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
Technische gegevens
Betjeningsvejledning
Dette apparat er egnet som netdel til termoelektriske kølebokse med 12 Vg-driftsspænding med maks. effektforbrug
på 60 W.
Apparatet er ikke egnet til kompressor-kølebokse!
Sikkerhedshenvisninger
El-apparater er ikke legetøj!
Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde.
Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energiforsyningen, der er til rådighed.
Hvis tilslutningskablet er beskadiget, skal du udskifte det for at undgå farer.
Lad producenten, dennes forhandler eller en tilsvarende kvalificeret person udskifte netkablet, hvis det er beskadi-
get, så farer undgås.
Anvend ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).
Dyb aldrig apparatet i vand.
Beskyt apparatet og kablet mod varme og fugtighed (f.eks. regn).
Netstikdåsen skal være installeret i nærheden af apparatet, og der skal være let adgang til forbindelsen.
For at frakoble apparatet skal netstikket trækkes ud af stikdåsen.
Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige
farer.
Kontakt kundeservice i forbindelse med reparationer.
!
ADVARSEL! Brandfare!
Forbrugerens 12 V-stik skal sidde korrekt i netadapterens 12 V-bøsning!
Bortskaffelse
Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt
ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om
bortskaffelse.
Tekniske data
Bruksanvisning
Denn nätdel är avsedd för användning tillsammans med termoelektriska kylboxar med 12 Vg-driftspänning och ett
effektbehov på maximalt 60 W.
Den är inte avsedd för kompressor-kylboxar!
Säkerhetsanvisningar
Elapparater är inga leksaker!
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.
Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats.
Om anslutningskabeln är skadad måste den ersättas, annars äventyras den elektriska säkerheten.
Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren, av en av tillverkaren auktoriserad person eller av en annan
behörig person; annars äventyras den elektriska säkerheten.
Ställ inte apparaten i närheten av öppen eld elller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt (t.ex. regn).
Eluttaget måste vara i närheten av apparaten och anslutningen ska vara lätt åtkomlig.
Apparaten stängs av genom att nätkontakten dras ut ur eluttaget.
Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att all-
varliga faror uppstår.
Vänd dig till kundtjänst när det gäller reparationer.
!
VARNING! Brandrisk!
Förbrukarens 12 V-kontakt måste sitta fast ordentligt i nätadapterns 12 V-uttag!
Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gäl-
lande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
Ingangsspanning: 220 – 240 V / 50 Hz
Stroomverbruik: 0,6 A
Uitgangsspanning: 12 Vg
Continue belasting: 5 A
Uitgangsvermogen bij 12 Vg: 60 W
Indgangsspænding: 220 – 240 V / 50 Hz
Strømforbrug: 0,6 A
Udgangsspænding: 12 Vg
Konstant belastningsevne: 5 A
Udgangseffekt ved 12 Vg: 60 W
NL
DA
SV
Tekniska data
Bruksanvisning
Dette apparatet kan brukes som nettdel for termoelektriske kjølebokser med 12 Vg driftsspenning og med maksimal
effekt på 60 W.
Apparatet er ikke egnet for kjølebokser med kompressor.
Sikkerhetsregler
Elektriske apparater er ikke beregnet for barn!
Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde.
Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel.
Når tilkoblingskabelen er skadet, må den byttes for å unngå farer.
Når nettkabelen er skadet, må den for å unngå farer byttes av produsenten, dennes representant eller tilsvarende
kvalifisert person.
Bruk ikke apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner
osv.).
Dypp aldri apparatet i vann.
Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet (f.eks. regn).
Stikkontakten må være installert i nærheten av apparatet og forbindelsen må være lett tilgjengelig.
For å slå av apparatet må man trekke støpslet ut av stikkontakten.
Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.
Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader.
Ta kontakt med kundeservice ved behov for reparasjon.
!
ADVARSEL! Brannfare!
12 V-støpslet til lasten må plugges skikkelig inn i stikkontakten til nettadapteren!
Deponering
Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter. Når du tar pro-
duktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule-
ringsstasjon eller hos din faghandler.
Tekniske spesifikasjoner
Käyttöohjeet
Tämä laite sopii verkkolaiteeksi lämpösähköisiin kylmälaatikoihin jotka käyttävät 12 Vg -jännitettä ja joiden
maksimitehonkulutus on 60 W.
Laite ei sovi kompressorikylmälaukkuihin!
Turvallisuusohjeet
Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilyttäkää ja käyttäkää laitetta aina lasten ulottumattomissa.
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
Jos liitäntäjohto on vioittunut, Teidän täytyy vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
Jos verkkojohto on vaurioitunut, anna sen vaihto valmistajan, tämän kumppanin tai vastaavan henkilön tehtäväksi,
niin vältät vaaratilanteen.
Älkää käyttäkö laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.)
lähellä.
Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta (esim. sade).
Verkkopistorasia tulee asentaa laitteen lähelle ja siihen tulee päästä helposti käsiksi.
Laite kytketään pois irrottamalla verkkopistoke pistorasiasta.
Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia
vaaroja.
Kääntykää asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta.
!
VAROITUS! Huomio palovaara!
Sähkölaitteen 12-V-pistoke tulee liittää kiinteästi verkkolaitteen 12-V-liittimeen!
Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti
käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi.
Tekniset tiedot
Инструкция по эксплуатации
Данный прибор пригоден в качестве блока питания для термоэлектрических холодильников с рабочим напряже-
нием 12 Вg и максимальной потребляемой мощностью 60 Вт.
Прибор не подходит для компрессорных холодильников!
Указания по технике безопасности
Электроприборы не являются детскими игрушками!
Поэтому всегда храните и используйте прибор в недоступном для детей месте.
Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося источ-
ника питания.
В случае повреждения питающего кабеля, во избежание опасностей его необходимо заменить.
Если сетевой кабель поврежден, то во избежание опасностей доверьте выполнение его замены изготовителю,
его подрядчику или персоналу, имеющему аналогичную квалификацию.
Не эксплуатируйте прибор вблизи открытого огня или других источников тепла (радиаторов отопления, силь-
ных солнечных лучей, газовых печей и т. п.).
Не погружайте прибор в воду.
Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги (например, дождя).
Сетевая розетка должна находиться вблизи прибора; должен обеспечиваться легкий доступ к соединению.
Для выключения прибора следует вытянуть вилку из розетки.
Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные прорези.
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специалистам. Неправильно выполненный ремонт
может приводить к серьезным опасностям.
При необходимости ремонта обратитесь в сервисный центр.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность возникновения пожара!
Штекер 12 В потребителя должен быть прочно вставлен в гнездо 12 В сетевого адаптера!
Ingångsspänning: 220 – 240 V / 50 Hz
Strömförbrukning: 0,6 A
Utgångsspänning: 12 Vg
Kontinuerlig belastningsförmåga: 5 A
Uteffekt vid 12 Vg: 60 W
Inngangsspenning: 220 – 240 V / 50 Hz
Strømforbruk: 0,6 A
Utgangsspenning: 12 Vg
Kontinuerlig belastning: 5 A
Utgangsbelastning ved 12 Vg: 60 W
Ottojännite: 220 – 240 V / 50 Hz
Virrankulutus: 0,6 A
Lähtöjännite: 12 Vg
Jatkuva kuormitettavuus: 5 A
Lähtöteho jännite 12Vg: 60 W
NO
FI
RU
Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной пе реработке. Если Вы
окончательно выводите прибор из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной
переработке или в торговой сети о соответству-
ющих предписаниях по утилизации.
Технические данные
Instrukcja obsługi
To urządzenie jest przeznaczone do przenośnych lodówek termoelektrycznych o napięciu roboczym 12 Vg z maksy-
malnym poborem mocy 60 W.
Urządzenia nie można stosować do przenośnych lodówek ze sprężarką!
Zasady bezpieczeństwa
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania.
Jeśli przewód przyłączeniowy jest uszkodzony, należy go koniecznie wymienić, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia przewodu, aby zapobiec niebezpieczeństwu, należy zlecić jego wymianę producen-
towi, zleceniobiorcy producenta lub innej posiadającej stosowne kwalifikacje osobie.
Zabronione jest używanie urządzenia w pobliżu otwartego ognia oraz innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne pro-
mieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.).
Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie.
Należy chronić urządzenie i przewody przed gorącem i wilgocią (np. deszczem).
Gniazdo sieciowe musi zostać zainstalowane w pobliżu urządzenia i musi być zapewniony łatwy dostęp do
podłączenia.
Aby wyłączyć urządzenie, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Należy uważać, aby nie zakryć otworu wentylacyjnego.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodow
poważne niebezpieczeństwo.
W celu przeprowadzenia naprawy należy zwrócić się do działu serwisowego.
!
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru!
Wtyczka 12-woltowa odbiornika musi być mocno włożona do 12-woltowego gniazda zasilacza sieciowego!
Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeśli urządzenie nie będzie już
dalej eksploatowane, w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie należy uzyskać informację
odnośnie do obowiązujących przepisów dotyczących utylizacji.
Dane techniczne
Návod na obsluhu
Tento prístroj je vhodný pre termoelektrické chladiace boxy prevádzkované s 12 Vg prevádzkovým napätím s maxi-
málnym príkonom 60 W.
Prístroj nie je vhodný pre chladiace boxy s kompresorom!
Bezpečnostné pokyny
Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti!
Prístroj uschovajte a používajte vždy mimo dosahu detí.
Porovnajte údaje o napätí na výrobnom štítku s existujúcim zdrojom napätia.
Ak je prípojný kábel poškodený, musíte ho vymeniť, aby sa predišlo ohrozeniu.
Ak je sieťový kábel poškodený, nechajte vymeniť výrobcom, jeho poskytovateľom služieb alebo podobne kvalifi-
kovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam.
Prístroj neprevádzkujte v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, silné slnečné žiarenie,
plynové pece atď.).
Prístroj nikdy neponorte do vody.
Chráňte prístroj a káble pred vysokými teplotami a mokrom (napr. dažďom).
Sieťová zásuvka musí byť nainštalovaná v blízkosti prístroja a spojenie musí byť ľahko prístupné.
Keď chcete prístroj vypnúť, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté.
Opravy na tomto prístroji smú vykonávať len odborníci. Neodbornými opravami môžu vzniknúť značné
nebezpečenstvá.
V prípade opravy sa obráťte na zákaznícky servis firmy.
!
VÝSTRAHA! Pozor, nebezpečenstvo požiaru!
12V zástrčka spotrebiča musí byť pevne zasunutá v 12V zásuvke sieťového adaptéra!
Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď prístroj definitívne vyradíte z
prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných
predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
Technické údaje
Návod k obsluze
Tento přístroj je vhodný jako síťový zdroj pro termoelektrické chladicí boxy s provozním napětím 12 Vg s maximálním
příkonem 60 W.
Přístroj se nehodí pro kompresorové chladicí boxy!
Bezpečnostní pokyny
Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti!
Uschovávejte a používejte výrobek vždy mimo dosah dětí.
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení.
Pokud je připojovací kabel poškozen, musíte jej vyměnit, aby nedošlo k ohrožení.
Pokud je síťový kabel poškozený, nechejte jej vyměnit výrobcem, jeho autorizovaným servisem nebo podobnou
kvalifikovanou osobou tak, aby nedošlo ke vzniku nebezpečí.
Přístroj nikdy neprovozujte v blízkosti nechráněného plamene nebo jiných zdrojů tepla (vytápění, intenzivní ozařo-
vání sluncem, plynová kamna atd.).
Uznáváním pásu Beta PRÍLOHA ženy aby Objemové.
Chraňte výrobek a kabely před působením vysokých teplot a vlhkosti (např. deště).
Síťová zásuvka musí být instalována v blízkosti přístroje a musí být snadno přístupná.
Входное напряжение:220240В /50Гц
Потребляемый ток:0,6A
Выходное напряжение:12 Вg
Долговременная допустимая нагрузка:5A
Выходная мощность при 12 Вg:60 Вт
Napięcie wejściowe: 220 – 240 V / 50 Hz
Pobór prądu: 0,6 A
Napięcie wyjściowe: 12 Vg
Stałe obciążenie: 5 A
Moc wyjściowa przy 12 Vg: 60 W
Vstupné napätie: 220 – 240 V / 50 Hz
Spotreba prúdu: 0,6 A
Výstupné napätie: 12 Vg
Trvalá zaťažiteľnosť: 5 A
Výstupný výkon pri 12 Vg: 60 W
PL
SK
CS
K vypnutí přístroje musíte odpojit zástrčku ze zásuvky.
Pamatujte, že nesmí být zakryty větrací otvory.
Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem znač-
ných rizik.
V případě nutné opravy kontaktujte zákaznický servis společnosti.
!
VÝSTRAHA! Pozor, nebezpečí požáru!
Zástrčka 12 V spotřebiče musí být bezpečně a pevně zasunuta do zdířky 12 V sít’ového adaptéru !
Likvidace odpadů
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v pří-
slušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
Technické údaje
Használati utasítás
Ez a készülék hálózati adapterként termoelektromos hűtőládákhoz 12 Vg üzemi feszültségű és 60 W maximális telje-
sítményfelvételű készülékekhez alkalmas.
A készülék nem alkalmas kompresszoros hűtőládákhoz!
Biztonsági tudnivalók
Az elektromos berendezések nem játékszerek!
A készüléket gyermekektől elzárva tárolja és használja.
Hasonlítsa össze a feszültségadatokat a típustáblán a rendelkezésre álló energiaellátással.
Ha a csatlakozókábel sérült, a veszélyek elkerülése érdekében ki kell cserélnie azt.
Ha a hálózati kábel megsérült, akkor azt a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, szolgáltatójával vagy hason-
lóan képzett szakemberrel cseréltesse ki.
Ne használja a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelében (fűtés, erős napsugárzás, gázkályha stb.).
Soha ne merítse vízbe a készüléket.
Óvja a készüléket és a kábeleket forróságtól és nedvességtől (pl. eső).
A hálózati csatlakozóaljzat a készülék közelében legyen felszerelve, és a csatlakozódugó legyen könnyen
hozzáférhető.
A készülék kikapcsolásához húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.
Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve.
A készüléken csak szakember végezhet javításokat. Nem szakszerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
Javítás esetén forduljon a vevőszolgálathoz.
!
FIGYELMEZTETÉS! Pozor, nebezpečí požáru!
Zástrčka 12 V spotřebiče musí být bezpečně a pevně zasunuta do zdířky 12 V sít’ového adaptéru !
Likvidace odpadů
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v pří-
slušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
Műszaki adatok
Vstupní napětí: 220 – 240 V/50 Hz
Spotřeba el. proudu: 0,6 A
Výstupní napětí: 12 Vg
Trvalá zatížitelnost: 5 A
Výstupní výkon pro 12 Vg: 60 W
Bemeneti feszültség: 220 – 240 V / 50 Hz
Áramfelvétel: 0,6 A
Kimeneti feszültség: 12 Vg
Tartós terhelhetőség: 5 A
Kimeneti teljesítmény 12 Vg esetén: 60 W
HU
MobicoolY50_OPM_4445103110_EMEA16_xxxx-xx-xx.fm Seite 2 Montag, 16. November 2020 1:03 13
/