EPS817

Dometic EPS817 Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя по блоку питания Dometic EPS 817. В документе описаны технические характеристики устройства, меры безопасности при его использовании, а также порядок действий при возникновении неисправностей, например, при отсутствии выходного напряжения. Готов ответить на ваши вопросы!
  • Что делать, если нет выходного напряжения?
    Для каких типов холодильников подходит этот блок питания?
    Каковы технические характеристики блока питания?
Gebruiksaanwijzing
Dit apparaat is geschikt als voedingsapparaat voor thermo-elektrische koelboxen met 12 Vg-bedrijfsspanning met
een maximaal opgenomen vermogen van 72 W.
Het apparaat is niet geschikt voor compressorkoelboxen!
Veiligheidsinstructies
Elektrische apparaten zijn geen kinderspeelgoed!
Bewaar en gebruik het apparaat altijd buiten het bereik van kinderen.
Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energievoorziening.
Als de aansluitkabel is beschadigd, moet deze worden vervangen om gevaren te voorkomen.
Als de netkabel is beschadigd, laat deze dan door de fabrikant, zijn serviceverlener of een soortelijke gekwalifi-
ceerde persoon vervangen, om gevaar te vermijden.
Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling,
gasovens enz.).
Dompel het apparaat nooit onder water.
Bescherm het apparaat en de kabel voor hitte en vocht (bijv. regen).
Het stopcontact moet in de buurt van het toestel geïnstalleerd zijn en de verbinding moet makkelijk toegankelijk
zijn.
Om het toestel uit te schakelen, moet de stekker uit het stopcontact getrokken worden.
Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.
Reparaties aan dit apparaat mogen enkel door vaklui uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen
grote gevaren ontstaan.
Richt u wanneer een reparatie nodig is tot de klantenservice.
Verhelpen van storingen
Mocht er geen uitgangsspanning voorhanden zijn dan kan de zekering defect zijn.
Draai het inzetstuk voor de zekering (A) los en vervang de defecte zekering door de reservezekering (B).
Technische gegevens
ITE Power Supply.
Betjeningsvejledning
Dette apparat er egnet som netdel til termoelektriske kølebokse med 12 Vg-driftsspænding med maks. effektfor-
brug på 72 W.
Apparatet er ikke egnet til kompressor-kølebokse!
Sikkerhedshenvisninger
El-apparater er ikke legetøj!
Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde.
Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energiforsyningen, der er til rådighed.
Hvis tilslutningskablet er beskadiget, skal du udskifte det for at undgå farer.
Lad producenten, dennes forhandler eller en tilsvarende kvalificeret person udskifte netkablet, hvis det er beska-
diget, så farer undgås.
Anvend ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).
Dyb aldrig apparatet i vand.
Beskyt apparatet og kablet mod varme og fugtighed (f.eks. regn).
Netstikdåsen skal være installeret i nærheden af apparatet, og der skal være let adgang til forbindelsen.
For at frakoble apparatet skal netstikket trækkes ud af stikdåsen.
Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige
farer.
Kontakt kundeservice i forbindelse med reparationer.
Udbedring af fejl
Hvis der ikke foreligger udgangsspænding, kan sikringen være defekt.
Drej sikringsindsatsen (A) ud, og udskift den defekte sikring med reservesikringen (B).
Tekniske data
ITE Power Supply.
Bruksanvisning
Denn nätdel är avsedd för användning tillsammans med termoelektriska kylboxar med 12 Vg-driftspänning och ett
effektbehov på maximalt 72 W.
Den är inte avsedd för kompressor-kylboxar!
Säkerhetsanvisningar
Elapparater är inga leksaker!
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.
Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats.
Om anslutningskabeln är skadad måste den ersättas, annars äventyras den elektriska säkerheten.
Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren, av en av tillverkaren auktoriserad person eller av en annan
behörig person; annars äventyras den elektriska säkerheten.
Ställ inte apparaten i närheten av öppen eld elller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt (t.ex. regn).
Eluttaget måste vara i närheten av apparaten och anslutningen ska vara lätt åtkomlig.
Apparaten stängs av genom att nätkontakten dras ut ur eluttaget.
Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att
allvarliga faror uppstår.
Vänd dig till kundtjänst när det gäller reparationer.
EPS 817
Ingangsspanning: 220 – 240 V / 50 Hz
Stroomverbruik: 0,6 A
Uitgangsspanning: 12 tot 13 Vg
Continue belasting: 6 A
Uitgangsvermogen bij 12 Vg: 72 W
Zekering: T630 mA 250V
EPS 817
Indgangsspænding: 220 – 240 V / 50 Hz
Strømforbrug: 0,6 A
Udgangsspænding: 12 til 13 Vg
Konstant belastningsevne: 6 A
Udgangseffekt ved 12 Vg: 72 W
Sikring: T630 mA 250V
NL
DA
SV
Felsökning
Om det inte finns någon utgångsspänning kan det bero på att säkringen är trasig.
Skruva ut säkringshållaren (A) och byt ut den trasiga säkringen mot reservsäkringen (B).
Tekniska data
ITE Power Supply.
Bruksanvisning
Dette apparatet kan brukes som nettdel for termoelektriske kjølebokser med 12 Vg driftsspenning og med maksi-
mal effekt på 72 W.
Apparatet er ikke egnet for kjølebokser med kompressor.
Sikkerhetsregler
Elektriske apparater er ikke beregnet for barn!
Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde.
Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel.
Når tilkoblingskabelen er skadet, må den byttes for å unngå farer.
Når nettkabelen er skadet, må den for å unngå farer byttes av produsenten, dennes representant eller tilsvarende
kvalifisert person.
Bruk ikke apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling,
gassovner osv.).
Dypp aldri apparatet i vann.
Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet (f.eks. regn).
Stikkontakten må være installert i nærheten av apparatet og forbindelsen må være lett tilgjengelig.
For å slå av apparatet må man trekke støpslet ut av stikkontakten.
Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.
Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader.
Ta kontakt med kundeservice ved behov for reparasjon.
Feilretting
Hvis utgangsspenningen mangler, kan dette skyldes defekt sikring
Skru ut sikringsinnsatsen (A) og bytt den defekte sikringen med en reservesikring (B).
Tekniske spesifikasjoner
ITE Power Supply.
Käyttöohje
Tämä laite sopii verkkolaiteeksi lämpösähköisiin kylmälaatikoihin jotka käyttävät 12 Vg -jännitettä ja joiden maksimi-
tehonkulutus on 72 W.
Laite ei sovi kompressorikylmälaukkuihin!
Turvallisuusohjeet
Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilyttäkää ja käyttäkää laitetta aina lasten ulottumattomissa.
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
Jos liitäntäjohto on vioittunut, Teidän täytyy vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
Jos verkkojohto on vaurioitunut, anna sen vaihto valmistajan, tämän kumppanin tai vastaavan henkilön tehtäväksi,
niin vältät vaaratilanteen.
Älkää käyttäkö laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit
jne.) lähellä.
Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta (esim. sade).
Verkkopistorasia tulee asentaa laitteen lähelle ja siihen tulee päästä helposti käsiksi.
Laite kytketään pois irrottamalla verkkopistoke pistorasiasta.
Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia
vaaroja.
Kääntykää asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta.
Häiriönpoisto
Jos lähtöjännitettä ei ole, vika voi olla sulakkeessa.
Ruuvatkaa sulakepesä (A) ulos ja vaihtakaa palaneen sulakkeen tilalle varasulake (B).
Tekniset tiedot
ITE Power Supply.
EPS 817
Ingångsspänning: 220 – 240 V / 50 Hz
Strömförbrukning: 0,6 A
Utgångsspänning: 12 till 13 Vg
Kontinuerlig belastningsförmåga: 6 A
Uteffekt vid 12 Vg: 72 W
Säkring: T630 mA 250V
EPS 817
Inngangsspenning: 220 – 240 V / 50 Hz
Strømforbruk: 0,6 A
Utgangsspenning: 12 til 13 Vg
Kontinuerlig belastning: 6 A
Utgangsbelastning ved 12 Vg: 72 W
Sikring: T630 mA 250V
CoolPower EPS 817
Ottojännite: 220 – 240 V / 50 Hz
Virrankulutus: 0,6 A
Lähtöjännite: 12 … 13 Vg
Jatkuva kuormitettavuus: 6 A
Lähtöteho jännite 12Vg: 72 W
Sulake: T630 mA 250V
NO
FI
Инструкция по эксплуатации
Данный прибор пригоден в качестве блока питания для термоэлектрических холодильников с рабочим напряже-
нием 12 Вg и максимальной потребляемой мощностью 72 Вт.
Прибор не подходит для компрессорных холодильников!
Указания по технике безопасности
Электроприборы не являются детскими игрушками!
Поэтому всегда храните и используйте прибор в недоступном для детей месте.
Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося источ-
ника питания.
В случае повреждения питающего кабеля, во избежание опасностей его необходимо заменить.
Если сетевой кабель поврежден, то во избежание опасностей доверьте выполнение его замены изготови-
телю, его подрядчику или персоналу, имеющему аналогичную квалификацию.
Не эксплуатируйте прибор вблизи открытого огня или других источников тепла (радиаторов отопления,
сильных солнечных лучей, газовых печей и т. п.).
Не погружайте прибор в воду.
Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги (например, дождя).
Сетевая розетка должна находиться вблизи прибора; должен обеспечиваться легкий доступ к соединению.
Для выключения прибора следует вытянуть вилку из розетки.
Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные прорези.
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специалистам. Неправильно выполненный ремонт
может приводить к серьезным опасностям.
При необходимости ремонта обратитесь в сервисный центр.
Устранение неисправностей
Причиной отсутствия выходного напряжения может быть неисправность предохранителя.
Вывинтите вставку предохранителя (А) и замените неисправным предохранитель запасным
предохранителем (В).
Технические данные
ITE Power Supply.
Instrukcja obsługi
To urządzenie jest przeznaczone do przenośnych lodówek termoelektrycznych o napięciu roboczym 12 Vg z mak-
symalnym poborem mocy 72 W.
Urządzenia nie można stosować do przenośnych lodówek ze sprężarką!
Zasady bezpieczeństwa
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania.
Jeśli przewód przyłączeniowy jest uszkodzony, należy go koniecznie wymienić, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia przewodu, aby zapobiec niebezpieczeństwu, należy zlecić jego wymianę producen-
towi, zleceniobiorcy producenta lub innej posiadającej stosowne kwalifikacje osobie.
Zabronione jest używanie urządzenia w pobliżu otwartego ognia oraz innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne
promieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.).
Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie.
Należy chronić urządzenie i przewody przed gorącem i wilgocią (np. deszczem).
Gniazdo sieciowe musi zostać zainstalowane w pobliżu urządzenia i musi być zapewniony łatwy dostęp do
podłączenia.
Aby wyłączyć urządzenie, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Należy uważać, aby nie zakryć otworu wentylacyjnego.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy mogą
spowodować poważne niebezpieczeństwo.
W celu przeprowadzenia naprawy należy zwrócić się do działu serwisowego.
Usuwanie usterek
Jeśli nie ma napięcia wyjściowego, może to oznaczać, iż uszkodzony został bezpiecznik.
Należy wówczas wykręcić bezpiecznik (A) i wymienić na bezpiecznik zamienny (B).
Dane techniczne
ITE Power Supply.
Návod na obsluhu
Tento prístroj je vhodný pre termoelektrické chladiace boxy prevádzkované s 12 Vg prevádzkovým napätím s maxi-
málnym príkonom 72 W.
Prístroj nie je vhodný pre chladiace boxy s kompresorom!
Bezpečnostné pokyny
Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti!
Prístroj uschovajte a používajte vždy mimo dosahu detí.
Porovnajte údaje o napätí na výrobnom štítku s existujúcim zdrojom napätia.
Ak je prípojný kábel poškodený, musíte ho vymeniť, aby sa predišlo ohrozeniu.
Ak je sieťový kábel poškodený, nechajte vymeniť výrobcom, jeho poskytovateľom služieb alebo podobne kvali-
fikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam.
Prístroj neprevádzkujte v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, silné slnečné žiarenie,
plynové pece atď.).
Prístroj nikdy neponorte do vody.
Chráňte prístroj a káble pred vysokými teplotami a mokrom (napr. dažďom).
Sieťová zásuvka musí byť nainštalovaná v blízkosti prístroja a spojenie musí byť ľahko prístupné.
Keď chcete prístroj vypnúť, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté.
EPS 817
Входное напряжение: 220 – 240 В / 50 Гц
Потребляемый ток: 0,6 A
Выходное напряжение: 12 до 13 Вg
Долговременная допустимая нагрузка: 6 A
Выходная мощность при 12 Вg: 72 Вт
Предохранитель: T630 мА 250В
EPS 817
Napięcie wejściowe: 220 – 240 V / 50 Hz
Pobór prądu: 0,6 A
Napięcie wyjściowe: 12 do 13 Vg
Stałe obciążenie: 6 A
Moc wyjściowa przy 12 Vg: 72 W
Bezpiecznik: T630 mA 250V
RU
PL
SK
Opravy na tomto prístroji smú vykonávať len odborníci. Neodbornými opravami môžu vzniknúť značné
nebezpečenstvá.
V prípade opravy sa obráťte na zákaznícky servis firmy.
Odstraňovanie porúch
Ak nie je prítomné výstupné napätie, môže byť chybná poistka.
Vytočte poistkovú vložku (A) von a vymeňte chybnú poistku za náhradnú poistku (B).
Technické údaje
ITE Power Supply.
Návod k obsluze
Tento přístroj je vhodný jako síťový zdroj pro termoelektrické chladi boxy s provozním napětím 12 Vg
s maximálním příkonem 72 W.
Přístroj se nehodí pro kompresorové chladicí boxy!
Bezpečnostní pokyny
Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti!
Uschovávejte a používejte výrobek vždy mimo dosah dětí.
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení.
Pokud je připojovací kabel poškozen, musíte jej vyměnit, aby nedošlo k ohrožení.
Pokud je síťový kabel poškozený, nechejte jej vyměnit výrobcem, jeho autorizovaným servisem nebo podobnou
kvalifikovanou osobou tak, aby nedošlo ke vzniku nebezpečí.
Přístroj nikdy neprovozujte v blízkosti nechráněného plamene nebo jiných zdrojů tepla (vytápění, intenzivní oza-
řování sluncem, plynová kamna atd.).
Uznáváním pásu Beta PRÍLOHA ženy aby Objemové.
Chraňte výrobek a kabely před působením vysokých teplot a vlhkosti (např. deště).
Síťová zásuvka musí být instalována v blízkosti přístroje a musí být snadno přístupná.
K vypnutí přístroje musíte odpojit zástrčku ze zásuvky.
Pamatujte, že nesmí být zakryty větrací otvory.
Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem znač-
ných rizik.
V případě nutné opravy kontaktujte zákaznický servis společnosti.
Odstraňování závad
Pokud není dostupné žádné výstupní napětí, mohlo dojít k poškození pojistky.
Vyšroubujte pojistkový nástavec (A) a vyměňte vadné pojistky za náhradní (B).
Technické údaje
ITE Power Supply.
Használati utasítás
Ez a készülék hálózati adapterként termoelektromos hűtőládákhoz 12 Vg üzemi feszültségű és 72 W maximális tel-
jesítményfelvételű készülékekhez alkalmas.
A készülék nem alkalmas kompresszoros hűtőládákhoz!
Biztonsági tudnivalók
Az elektromos berendezések nem játékszerek!
A készüléket gyermekektől elzárva tárolja és használja.
Hasonlítsa össze a feszültségadatokat a típustáblán a rendelkezésre álló energiaellátással.
Ha a csatlakozókábel sérült, a veszélyek elkerülése érdekében ki kell cserélnie azt.
Ha a hálózati kábel megsérült, akkor azt a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, szolgáltatójával vagy
hasonlóan képzett szakemberrel cseréltesse ki.
Ne használja a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelében (fűtés, erős napsugárzás, gázkályha stb.).
Soha ne merítse vízbe a készüléket.
Óvja a készüléket és a kábeleket forróságtól és nedvességtől (pl. eső).
A hálózati csatlakozóaljzat a készülék közelében legyen felszerelve, és a csatlakozódugó legyen könnyen
hozzáférhető.
A készülék kikapcsolásához húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.
Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve.
A készüléken csak szakember végezhet javításokat. Nem szakszerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
Javítás esetén forduljon a vevőszolgálathoz.
Hibaelhárítás
Ha nincs kimeneti feszültség, előfordulhat, hogy hibás a biztosíték.
Tekerje ki a biztosíték betétet (A) és cserélje ki a meghibásodott biztosítékot egy cserebiztosítékra (B).
Műszaki adatok
ITE Power Supply.
EPS 817
Vstupné napätie: 220 – 240 V / 50 Hz
Spotreba prúdu: 0,6 A
Výstupné napätie: 12 až 13 Vg
Trvalá zaťažiteľnosť: 6 A
Výstupný výkon pri 12 Vg: 72 W
Poistka: T630 mA 250V
EPS 817
Vstupní napětí: 220 – 240 V/50 Hz
Spotřeba el. proudu: 0,6 A
Výstupní napětí: 12 až 13 Vg
Trvalá zatížitelnost: 6 A
Výstupní výkon pro 12 Vg: 72 W
Pojistka: T630 mA 250V
EPS 817
Bemeneti feszültség: 220 – 240 V / 50 Hz
Áramfelvétel: 0,6 A
Kimeneti feszültség: 12 és 13 Vg
Tartós terhelhetőség: 6 A
Kimeneti teljesítmény 12 Vg esetén: 72 W
Biztosíték: T630 mA 250V
CS
HU
/