Haier HOQ-F3AAN3WBHOQ-F3AAN3WB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Модель / Yлгici:
HOQ-F3AAN3GB
HOQ-F3AAN3WB
HOQ-F3AAN3GB
HOQ-F3AAN3WB
Model:
Built-in Electric Oven
USER GUIDE
Please read this instruction before using your Haier appliance.
HOQ-F3AAN3GB
HOQ-F3AAN3WB
Model:
Built-in Electric Oven
USER GUIDE
Please read this instruction before using your Haier appliance.
Встраиваемый электрический духовой шкаф
Кіріктірілетін электрлік тұмшапеш
Руководство пользователя
Пайдаланушы нұсқаулығы
Перед использованием устройства Haier
внимательно изучите эту инструкцию.
Haier құрылғысын пайдаланар алдында осы
нұсқаулықтарды назар салып оқып шығыңыз.
СОДЕРЖАНИЕ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..............................1
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ..........................................5
ГАБАРИТЫ И РАЗМЕРЫ УСТРОЙСТВА .............................7
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ .............................................13
ФУНКЦИИ УСТРОЙСТВА ...................................................15
КУЛИНАРНЫЙ СПРАВОЧНИК ...........................................17
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ .........................................21
УХОД И ОЧИСТКА ..............................................................35
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................47
КОДЫ ОШИБОК И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ ..........................49
ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................................50
1
Ваша духовка была тщательно спроектирована для безопасной работы во
время повседневного приготовления пищи. При ее эксплуатации соблюдайте
следующие рекомендации по технике безопасности:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность поражения электрическим током
Перед заменой лампы выключите духовку и дайте ей остыть.
Несоблюдение этой рекомендации может привести к
поражению электрическим током или летальному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность пореза
Осторожно, у устройства есть острые края.
Несоблюдение правил техники безопасности может привести
к порезам или другим травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность возгорания
Не размещайте алюминиевую фольгу, посуду, подносы, воду
или лед в нижней части духовки во время приготовления
- это ведет к необратимому повреждению эмали.
Обкладывание стенок духовки алюминиевой фольгой может
привести к возгоранию.
Не используйте свое устройство для прогрева или отопления
помещения.
Это может привести к ожогам или возгоранию.
Хранение внутри устройства или на его поверхности:
запрещается хранить внутри духовки или на ее поверхности
легковоспламеняющиеся материалы.
Несоблюдение этой рекомендации может привести к
перегреву, ожогу и травмам.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Горячая поверхность
Во время работы открытые части могут сильно нагреваться.
Во избежание ожогов не позволяйте детям подходить к
духовке.
При работе с горячими поверхностями, такими как полки
духовки или посуда, используйте рукавицы, прихватки или
другие защитные средства.
При открытии дверцы духовки соблюдайте осторожность.
Перед тем как вынуть или заменить блюдо, выпустите
горячий воздух или пар.
Не прикасайтесь к нагревательным элементам или
внутренним поверхностям духовки. Нагревательные
элементы могут оказаться горячими, даже если имеют
темный цвет. Внутренние поверхности духовки нагреваются
настолько сильно, что могут вызвать ожоги.
Не прикасайтесь и не допускайте контакта одежды
или других легковоспламеняющихся материалов
с нагревательными элементами или внутренними
поверхностями духовки, пока не пройдет достаточно
времени, чтобы они остыли.
Другие поверхности устройства также могут сильно
нагреваться и вызывать ожоги. Это в том числе
вентиляционные отверстия духовки, поверхности вблизи
вентиляционных отверстий и дверца духовки.
Несоблюдение данных рекомендаций может привести к
ожогам и ошпариванию.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Чтобы уменьшить опасность пожара, поражения электрическим током,
травмирования людей или повреждения имущества при использовании
духовки, соблюдайте следующие важные указания по безопасности:
Перед использованием духовки прочтите всю инструкцию полностью.
Используйте духовку только по прямому назначению в соответствии с
настоящей инструкцией.
Правильная установка: устройство должно быть установлено и заземлено
надлежащим образом квалифицированным специалистом.
Разъединитель: духовка должна быть подключена к сети, в которой
имеется разъединитель, обеспечивающий полное отключение от
источника питания.
Бытовые приборы не предназначены для детских игр.
3
Не оставляйте детей без присмотра рядом с духовкой. Нельзя оставлять
детей одних или без присмотра в помещении с работающим устройством.
Не позволяйте детям сидеть или стоять на какой-либо части устройства.
Не подпускайте детей младше 8 лет к устройству, если они не находятся
под постоянным контролем. Это устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или с
недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или
предупреждены относительно безопасного использования устройства и
понимают связанные с этим опасности. Детям запрещается производить
чистку и обслуживание устройства без присутствия взрослых.
Не помещайте тяжелые предметы на дверцу духовки.
Надевайте подходящую одежду. При использовании устройства не носите
слишком свободную одежду или одежду со свисающими элементами.
Они могут загореться или расплавиться при прикосновении к горячим
элементам или поверхностям, что может вызвать ожог.
Пользовательское обслуживание: не следует выполнять ремонт или
замену какой-либо части устройства, о которой нет соотвествующих
инструкций в руководстве. Любое другое обслуживание должно
выполняться квалифицированным техническим специалистом.
Не пытайтесь тушить водой воспламенившееся масло или жир.
Для тушения возгорания используйте сухой химический или пенный
огнетушитель.
Используйте только сухие рукавицы или прихватки.
Прикосновение влажными прихватками к горячим поверхностям может
привести к ожогу паром. Следите, чтобы прихватки не соприкасались с
горячими участками или нагревательными элементами. Не используйте
полотенце или объемную ткань в качестве прихватки из-за риска
возгорания.
Не разогревайте в духовке закрытые контейнеры с пищевыми
продуктами. Давление внутри контейнера может привести к мгновенному
разрушению контейнера и травмам.
Безопасность при обращении с пищевыми продуктами: помещайте
продукты в духовку непосредственно до и вынимайте сразу после
приготовления. Это необходимо для предотвращения размножения
бактерий, которые могут вызвать пищевое отравление. Будьте особенно
осторожны в теплую погоду.
4
Всегда держите вентиляционные отверстия духовки открытыми.
Не используйте устройство с внешним таймером или отдельной системой
дистанционного управления.
Внимание: в процессе охлаждения духовки из вентиляционного отверстия
в ее верхней части может выходить горячий воздух.
Размещение полок: устанавливайте решетки только в остывшую духовку
(до предварительного нагревания). Если полку необходимо извлечь, пока
духовка горячая, не допускайте соприкосновения прихваток с горячими
нагревательными элементами.
Не очищайте и не мойте уплотнения духовки при помощи средств для
очистки духовок. Это важно для сохранности уплотнений, гарантирующих
эффективную работу духовки. Запрещается тереть, повреждать или
перемещать уплотнения.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте устройство, если оно повреждено
или работает некорректно. Если вы получили поврежденное устройство,
немедленно обратитесь к своему дилеру или установщику.
Не открывайте дверцу духовки во время работы парогенератора, во
избежание риска ожогов.
Не используйте чистящие средства для духовок, агрессивные/абразивные
чистящие средства, воски или полироли. Запрещается использование
любых материалов для обкладки, защитных покрытий и бытовых средств
для чистки духовок. Не используйте жесткие/абразивные чистящие
средства, мочалки или острые металлические скребки для очистки стекла
дверцы духовки, так как они царапают поверхность, и стекло дверцы
можеть разбиться.
Допускается чистка только деталей упомянутых в настоящем
руководстве.
Запрещается пользоваться пароочистителем для очистки любых частей
духовки.
Не храните вещи, которые могут понадобиться детям, над духовкой.
Забираясь на шкаф, дети могут получить ожоги или травмы.
Используйте только посуду для выпечки, разрешенную для применения в
духовке. Следуйте инструкциям производителя посуды для выпечки.
Убедитесь, что пластиковые переходные гайки сняты с боковых стоек и
заменены прилагаемыми металлическими крепежными гайками.
Используйте только рекомендованный для данной духовки термощуп.
5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность поражения электрическим током
Перед выполнением технического обслуживания или
ремонта обязательно отключите устройство от сети
питания. Правильное заземление является важным и
обязательным. Вносить изменения во внутреннюю систему
электропроводки разрешено только квалифицированному
электрику. Несоблюдение этой рекомендации может
привести к поражению электрическим током или летальному
исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность возгорания
Не следует использовать переходники, преобразователи или
разветвительные устройства для подключения устройства к
сети питания.
Несоблюдение этого требования может привести к
перегреву, возгоранию или пожару.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность пореза
Будьте осторожны - в устройстве имеются острые края.
Несоблюдение правил техники безопасности может привести
к порезам или другим травмам.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
6
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
В целях безопасности внимательно прочтите эти инструкции перед
монтажом или использованием духовки.
Сообщите эту информацию лицу, производящему монтаж — это может
снизить ваши затраты на монтаж устройства.
Установку духовки и подключение к электрической сети должен
производить специалист с достаточной квалификацией в соответствии
с настоящей инструкцией по монтажу и всеми применимыми
строительными и электротехническими нормативами.
Неправильная установка устройства может привести к аннулированию
гарантии и обязательств по выплате страхового возмещения.
Если кабель питания поврежден, во избежание опасных ситуаций, его
замену должен осуществлять только производитель, представитель
сервисного центра или другой квалифицированный специалист.
Разъединитель: духовка должна быть подключена к сети, в которой
имеется разъединитель, обеспечивающий полное отключение от
источника питания в соответствии с местными нормами электропроводки.
Духовка должна быть заземлена.
Утилизируйте упаковку надлежащим образом.
Для уменьшения воздействия на окружающую среду по возможности
сдавайте упаковочные материалы на переработку.
Данное устройство предназначено исключительно для бытового
использования и не может применяться в промышленных или
коммерческих целях.
Перевозить и хранить продукт необходимо в заводской упаковке,
согласно указанным на ней манипуляционным знакам.
При погрузке, разгрузке и транспортировке соблюдайте осторожность.
Транспорт и хранилища должны обеспечивать защиту продукта от
атмосферных осадков и механических повреждений.
Не следует утилизировать старую бытовую технику вместе с
обычными бытовыми отходами. Сдавайте ее в центр сбора и
переработки электрооборудования.
Символ на устройстве, в руководстве по эксплуатации или на
упаковке означает, что они пригодны для вторичной переработки.
Материалы, используемые внутри духового шкафа, пригодны для
вторичной переработки и имеют соответствующую маркировку.
Передавая материалы или детали
от использованного устройства для вторичной переработки, вы
вносите значительный вклад в защиту окружающей среды.
Информацию о центрах утилизации использованных
электроприборов можно получить в местных органах власти.
УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА
7
ГАБАРИТЫ И РАЗМЕРЫ УСТРОЙСТВА
СПЕРЕДИ
СВЕРХУ
СБОКУ
ГАБАРИТЫ И РАЗМЕРЫ УСТРОЙСТВА мм
AГабаритная высота устройства 595
BГабаритная ширина устройства 597
CГабаритная глубина устройства 565
DГабаритная высота корпуса 575
EГабаритная ширина корпуса 552
FГабаритная глубина корпуса 545
GГлубина рамы духовки и панели
управления 20
HГлубина дверцы духовки в
полностью открытом состоянии 450
7
PRODUCT DIMENSIONS
"
$'
#
&
(
)
%
'30/5 4*%&
501
PRODUCT DIMENSIONS MM
Overall height of product
Overall width of product
Height of chassis
Width of chassis
Depth of chassis
Depth of oven frame and control panel
Depth of oven door when fully open
Overall depth of product
595
B
A
597
C565
D
E
F
G
H
575
552
545
20
450



600
8
РАСПАКОВКА ДУХОВКИ
8
UNPACKING THE OVEN
IMPORTANT!
When you remove the oven from the carton be careful not to damage
the lower edge which is important for both ventilation and excess
condensation.
IMPORTANT!
LIFTING: Do not lift the oven by the door handle.Use the handles on
the side of the chassis (if present).
IMPORTANT!
The roast trays may be deformed when cooking , this is a normal
phenomenon, cooling will restore their original shape.
Remove all packaging and dispose of it responsibly. Recycle items
that you can.
Place the unpacked oven onto wooden blocks or similar supports to
prevent damaging the lower edge of the oven.
Lower edge
Accessories list Deep Roast
Tray
Flat Roast
Tray Grill Rack Slide Rails Screws
Qty. 1 1 1 1 pair 2
ВАЖНО!
ПОДЪЕМ: Не поднимайте духовку за ручку дверцы. Используйте ручки
на боковой стороне корпуса (если таковые имеются).
Снимите всю упаковку и утилизируйте ее, соблюдая необходимые
требования. По возможности сдайте элементы упаковки во вторичную
переработку.
Поместите распакованную духовку на деревянные блоки или
аналогичные опоры, чтобы предотвратить повреждение нижнего края.
Нижний край
ВАЖНО!
Извлекая духовку из коробки, старайтесь не повредить ее нижний край.
Эта часть духовки важна для правильной вентиляции и удаления излишнего
конденсата.
Список
аксессуаров
Глубокий
противень
для
запекания
Плоский
противень
для
запекания
Решетка
для гриля
Крепления
для полок Винты
Кол-во 1 1 1 1 пара 2
ВАЖНО!
Во время приготовления пищи противни могут деформироваться;
это нормальное явление — после охлаждения они восстановят свою
первоначальную форму.
КОМПЛЕКТНОСТЬ
9
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ
ВАЖНО!
Подключение духовки к электросети должно осуществляться только
квалифицированным специалистом.
Духовка должна быть заземлена.
Перед подключением духовки к электросети убедитесь, что система
внутренней проводки соответствует мощности духовки (указывается
на паспортной табличке).
Фактическое напряжение должно соответствовать значению, указанному
на паспортной табличке.
Обозначение
модели Объем Номинальная
мощность
Номинальное
напряжение
Номинальная
частота
HOQ-F3AAN3GB
HOQ-F3AAN3WB 72 л 3480 Вт 220-240 В~ 50/60 Гц
Подключите провод питания к клеммной
коробке.
Убедитесь, что кабельный зажим затянут
с помощью винта.
Синий
(Ноль)
Коричневый
(Фаза)
Зелено-желтый
(Заземление)
10
УСТАНОВКА ДУХОВКИ ВНУТРИ КУХОННОЙ
МЕБЕЛИ
1. Установите духовку в подготовленную нишу.
ВАЖНО!
Не поднимайте духовку за ручку дверцы.
2. Полностью откройте дверцу духовки.
3. Для крепления духовки в нише кухонной мебели используйте винты,
входящие в комплект.
ВАЖНО!
Не затягивайте болты слишком туго.
Не фиксируйте духовку в нише с помощью силикона или клея.
Это затрудняет обслуживание в будущем. Компания Haier не несет
ответственности за расходы на демонтаж духовки или ущерб,
причиненный при демонтаже.
Внешний вид духовки может
отличаться
10
SECURING THE OVEN TO THE CABINETRY
IMPORTANT!
Do not over-tighten the screws.
Do not seal the oven into the cabinetry with silicone or glue. This
makes future servicing difcult. Haier will not cover the costs of
removing the oven, or of damage caused by this removal.
Oven may vary
1.Position the oven in the prepared cavity.
IMPORTANT!
Do not lift the oven by the door handle.
2.Open the oven door fully.
3.Use the supplied screws to secure the oven to the cabinetry.
11
ВВЕДЕНИЕ
Система нагрева
Расположение полок
Панель
управления
Верхний
нагревательный
элемент Боковая стойка
Задний
нагревательный
элемент (скрыто)
Нижний
нагревательный
элемент (скрыто)
Конвекционный
вентилятор
Решетка
Противень
для
запекания
Ручка
Дверца
11
Product Intro
Heating System
Shelf positions
Control Panel
600
11
Product Intro
Heating System
Shelf positions
Control Panel
600
12
12
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Индикатор дисплея
Индикация режимов
нагрева
ВКЛ/ВЫКЛ
Выбор функции
Температура /
Время
Длительность
Отображение
времени
Предварительный
нагрев
Температура
Старт / Пауза
Установка температуры / времени
Дисплей
Индикация
блокировки Автоматические
функции
Часы
Таймер
13
При первом включении духовки или после отключения питания, чтобы
использовать духовку нужно настроить часы.
1. Установка часов
1. На дисплее мигает 12:00
2. Для установки времени
коснитесь и .
2. Изменение времени
1. Касаясь и удерживая , можно
выбирать по кругу одну из 3 функций.
Отпустите палец, когда появится
индикатор .
2. Для установки времени коснитесь и .
Время автоматически подтвердится через
6 секунд после того, как вы уберете палец
с панели управления.
3. Управление работой духовки
1. При первом включении питания устройство переходит в режим
ожидания, дисплей отображает все пиктограммы в течение 1 с, зуммер
подает звуковой сигнал, часы отображают стандартное время 12:00 и
мигают.
2. Для включения устройства в режиме ожидания нажмите и удерживайте
кнопку питания в течение 1 секунды. После включения по умолчанию
выбрана первая функция.
3. Используйте и для выбора функции.
4. Коснитесь , используйте и для установки температуры и
соответствующего времени работы.
5. Однократно нажмите кнопку и духовка начнет работать.
Нажмите кнопку повторно, чтобы приостановить работу. Нажимайте и
удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы завершить работу.
6. Нажмите , чтобы вернуться в меню выбора функций.
13
FIRST USE
1.
2.
Setting the Clock
Change the time
When your oven is rst turned on, or after a power cut, you will need
to set the clock in order to use the oven.
1. The display will ash12:00.
2. Touch and to set the time.
1.You can choose one of the 3
functions in cycles by touching
continuously. Stop touching when the
indicator appear.
2. Touch and to set the time.
The time will be conrmed
automatically in 6s after your nger
leave the panel.
3. Operate the oven
1.When the power is turned on for the rst time, it enters the
standby state, the display is shown completely for 1s, buzzer
prompts, time displays the default time 12:00 and ashes.
2.In standby mode, press and hold the power button for 1s to turn
on. After boot, the rst function is selected by default.
3.Use and to select the function.
4.Touch , use and to set temperature and related working
time.
5.Press the key once, and the oven will start
to run, press the key once again to pause the
run, press the key for 3s to cancel the run.
6. Use to return to the function selection interface.
13
FIRST USE
1.
2.
Setting the Clock
Change the time
When your oven is rst turned on, or after a power cut, you will need
to set the clock in order to use the oven.
1. The display will ash12:00.
2. Touch and to set the time.
1.You can choose one of the 3
functions in cycles by touching
continuously. Stop touching when the
indicator appear.
2. Touch and to set the time.
The time will be conrmed
automatically in 6s after your nger
leave the panel.
3. Operate the oven
1.When the power is turned on for the rst time, it enters the
standby state, the display is shown completely for 1s, buzzer
prompts, time displays the default time 12:00 and ashes.
2.In standby mode, press and hold the power button for 1s to turn
on. After boot, the rst function is selected by default.
3.Use and to select the function.
4.Touch , use and to set temperature and related working
time.
5.Press the key once, and the oven will start
to run, press the key once again to pause the
run, press the key for 3s to cancel the run.
6. Use to return to the function selection interface.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
14
4. Подготовка духовки к работе
Перед первым использованием духовки для приготовления или запекания
пищи необходимо ее подготовить. При подготовке уничтожаются все
заводские остатки. Это гарантирует получение наилучших результатов с
самого начала.
14
4. Condition the oven
It is important to condition your oven before using it for the rst time
for cooking or baking. Conditioning will burn off any manufacturing
residues and ensure that you get the best results from the start.
1.Touch , use or to select the Bake function.
Each function has a preset temperature and so the oven will start
heating at the Bake preset temperature of 180°C.
2.Touch and use to set the temperature to 200°C.
The indicator begin to show preset temperature and remaining time
alternately.
3.After 30 mins select the Fan Grill function . Leave the
temperature at 200°C for 5 mins.
4.After 5 mins select the Fan Forced function . Leave the
temperature at 200°C for 20 mins.
5.After 20 mins turn the oven off.
While the oven is heating up the temperature indicator will
alternately show the actual and set temperatures.
When the oven has reached the preset temperature a tone will
sound.
There will be a distinctive smell and a small amount of smoke
during the conditioning process as manufacturing residue is
burnt off. This is normal, but make sure the kitchen is well
ventilated during the conditioning.
Once cooled, wipe out the oven with a damp cloth and mild
detergent, and dry thoroughly.
1. Коснитесь , используйте или для выбора функции Выпечка.
У каждого режима есть предустановленная температура нагрева, и в
режиме Выпечка духовка начнет нагреваться до 180 °C.
2. Коснитесь и используйте > для установки температуры 200°C.
Во время нагрева индикатор температуры будет попеременно
показывать фактическую и заданную температуры.
Когда заданная температура будет достигнута, раздастся звуковой
сигнал.
Индикатор начинает попеременно показывать заданную температуру и
оставшееся время.
3. Через 30 минут выберите режим Конвекционный гриль . Оставьте
температуру 200°C на 5 минут.
4. Через 5 минут включите режим Принудительная конвекция .
Оставьте температуру 200°C на 20 минут.
5. Через 20 минут выключите духовку.
Во время процесса подготовки из-за сгорания производственных
остатков появится характерный запах и небольшое количество
дыма. Это совершенно нормально, но во время подготовки в кухне
необходимо обеспечить циркуляцию воздуха.
После охлаждения протрите духовку влажной тканью с мягким
моющим средством и тщательно высушите.
15
Изменить настройки времени можно, нажав в любой момент.
Продолжайте нажимать , чтобы по очереди установить
продолжительность приготовления, таймер и время окончания
приготовления.
Таймер ведет обратный отсчет в минутах (час:мин) до последнего часа
приготовления, далее ведется обратный отсчет в секундах (мин:сек)
Максимальное время, на которое можно установить таймер ― 23 часа
59 минут.
1. Установка продолжительности времени приготовления
1. Коснитесь , появится индикатор времени приготовления .
2. Установите время, коснувшись и .
Удерживание кнопок управления ускоряет прокрутку.
3. Время приготовления будет установлено через 6 секунд после того, как
вы уберете палец с панели управления.
Чтобы узнать время суток, коснитесь для выбора .
Это действие не влияет на работу таймера.
Изменение настройки длительности приготовления
1. Коснитесь для выбора оставшегося времени .
2. Коснитесь и для установки нового времени.
3. Уберите палец с панели и время будет подтверждено.
Когда установленное время завершится
На дисплее появится надпись «END» и раздастся звуковой сигнал,
который будет звучать каждые несколько секунд.
На дисплее появится индикация продолжительности последнего
использования.
ВАЖНО:
Если начать готовить, не установив продолжительность
приготовления, духовка будет работать непрерывно до тех пор, пока
вы не остановите приготовление вручную, при этом дисплей начнет
отсчет времени с 00:00.
Если на дисплее ведется отсчет времени и вы установите
продолжительность, дисплей будет вести обратный отсчет
оставшегося времени до истечения установленного времени.
Если установить продолжительность приготовления, духовка
выключится по истечении указанного времени.
Для функции Акваочистка и последнего использованного рецепта
длительность установить невозможно.
ФУНКЦИИ УСТРОЙСТВА
Функция установки времени
16
2. Установка таймера
Установка обратного отсчета времени
Данная функция не влияет на работу устройства.
Выберите и установите время. После истечения времени раздастся
звуковой сигнал. Таймер также можно использовать при выключенной
духовке.
Установка таймера для напоминания о начале или завершении работы.
1. Нажимайте и уберите палец с панели управления, когда появится
индикатор .
2. Установите таймер, коснувшись и .
3. Таймер будет установлен через 6 секунд после того, как вы уберете
палец с панели управления.
4. На дисплее появится обратный отсчет времени.
5. После истечения времени несколько секунд будет подаваться звуковой
сигнал.
Отмена установки таймера
1. Прокрутите и уберите палец с панели управления, когда появится
индикатор .
2. Коснитесь чтобы изменить время на 00:00, коснитесь для отмены
таймера.
17
ВАЖНО!
В зависимости от модели вам могут быть доступны только некоторые
из нижеперечисленных функций.
При использовании всех функций духовки ее дверца должна быть
закрыта.
1. Выпечка
верхний наружный и нижний элементы
Тепло поступает как от верхнего, так и от нижнего элементов.
Вентилятор не используется в этой функции.
Идеально подходит для тортов и блюд, требующих выпечки в течение
длительного времени или при низких температурах.
Для приготовления печенья рекомендуется температура 160~180°C.
Эта функция не подходит для приготовления пищи на нескольких
уровнях.
Идеально подходит для влажных продуктов, требующих более
длительного времени для приготовления, например, сочного фруктового
пирога.
2. Принудительная конвекция
вентилятор и задний элемент
Печенье, приготовленное на противнях, установленных на разных
уровнях, получается хрустящим снаружи и мягким в середине.
Мясо и птица образуют аппетитную румяную корочку, оставаясь
сочными и нежными внутри.
Идеально подходит для приготовления блюд в горшочках.
Повторное разогревание происходит быстро и эффективно.
При адаптации рецепта, предназначенного для режима Выпечка, к
режиму Принудительная конвекция, рекомендуем уменьшить время
выпекания или снизить температуру примерно на 20°C.
Для блюд с более длительным временем выпекания (например, более
часа) может потребоваться уменьшить как время, так и температуру.
Идеально подходит для приготовления бисквитов, печенья, булочек,
маффинов и кексов.
КУЛИНАРНЫЙ СПРАВОЧНИК
Общие рекомендации
18
3. Конвекционный гриль
вентилятор плюс верхние внутренний и наружный элементы
Эта функция использует интенсивный жар от верхних элементов для
образования румяной корочки на поверхности, а вентилятор — для
равномерного приготовления продуктов.
Мясо, птица и овощи готовятся великолепно; продукты получаются
хрустящими и подрумяненными снаружи, а внутри остаются сочными и
нежными.
Идеально подходит для целой курицы, говяжьей вырезки или приготовления
на гриле курицы, рыбы и стейка по вашему любимому рецепту.
4. Гриль
верхние внутренний и наружный элементы
Оба верхних элемента излучают интенсивное тепло. Диапазон от низкой
до высокой (100% мощности) температуры разделен на 11 уровней.
Предварительный нагрев не обязателен, хотя некоторые
предпочитают дать элементу нагреться в течение нескольких минут,
прежде чем поместить продукты под гриль.
Это наиболее подходящая функция для «завершения» многих блюд,
например, подрумянивания верха картофельного гратена и фриттаты.
Идеально подходит для поджаривания хлеба или подрумянивания
верхней части блюда.
5. Выпечка с конвекцией
вентилятор плюс верхний наружный и нижний элементы
Вентилятор духовки направляет горячий воздух от внешних верхнего и
нижнего элементов, распределяя его по полости духовки.
Приготовленные продукты, как правило, подрумяниваются быстрее,
чем продукты, приготовленные с использованием традиционной
функции Выпечка.
Возможно, вам придется уменьшить время приготовления по
сравнению с тем, которое рекомендуется в традиционных рецептах.
Используйте режим Выпечка с конвекцией для сушки фруктов, овощей
и зелени при низкой температуре, например, 50°C.
Идеально подходит для выпечки на одном уровне; приготовление таких
блюд, как маффины, булочки и кексы, или, например, энчиладас (блинчик
с острой мясной начинкой), занимает менее часа.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Haier HOQ-F3AAN3WBHOQ-F3AAN3WB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ