Kraft KF-HS100W Инструкция по эксплуатации

Категория
Электроодеяла/подушки
Тип
Инструкция по эксплуатации
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE • ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
UPRIGHT FREEZER
МҰЗДАТҚЫШ КАМЕРА
МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
KF-HS100W
ВЕРТИКАЛЬНАЯ
2ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
Внимательно изучите данную инструкцию!
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Поздравляем Вас с приобретением вертикальной морозильной камеры
KRAFT. Уверены, что она станет вашим надежным помощником в заморозке
и сохранении продуктов. Перед началом эксплуатации морозильной камеры
внимательно изучите данную инструкцию. Если Вы столкнетесь с проблемами в
процессе использования морозильной камеры, пожалуйста свяжитесь с нами.
Спасибо за покупку!
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена тем-
пературы (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность
при включении. После хранения морозильной камеры,при низких температурах
или после транспортирования в зимних условиях включать его можно не раньше,
чем через 6 часов пребывания при комнатной температуре в распакованном виде.
Содержание
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ...............................................................................3
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ................................................................................................6
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ...............................................................................6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ..........................................................................................................8
ПЕРЕНАВЕШИВАНИЕ ДВЕРИ ...................................................................................8
РАЗМОРАЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА ...........................................................................12
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .........................................................................13
ТРАНСПОРТИРОВКА ................................................................................................15
УТИЛИЗАЦИЯ ............................................................................................................15
СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ ....................................................................16
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ............................................................................................17
3
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях Вашей безопасности и корректного использования морозильной ка-
меры внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией, а также
сохраните ее для повторного прочтения после транспортировки или продажи при-
бора. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, нане-
сти материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.
Морозильная камера предназначена исключительно для охлаждения и замо-
раживания пищевых продуктов в бытовых условиях или условиях, приближенных
к бытовым, таких, как:
– места общественного питания;
– обеспечение готовыми продуктами питания;
– аналогичные услуги оптовой и розничной торговли.
ВНИМАНИЕ! Морозильную камеру запрещается использовать для ох-
лаждения помещений!
Использование морозильной камеры не по назначению, нарушение правил
установки, эксплуатации, очистки и мер безопасности, а также несоблюдение
температурных условий лишает вас права на гарантийное обслуживание.
ВНИМАНИЕ! Производитель не несет ответственности за какие-либо
повреждения, возникшие вследствие неправильного использования прибо-
ра или несоблюдения мер предосторожности и безопасности.
Извлекая прибор из упаковки, убедитесь в его целостности и отсутствии по-
вреждений. Уберите упаковочные материалы подальше от детей. Утилизируй-
те упаковку правильно.
Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными
физическими или умственными возможностями (в том числе детьми до 8 лет),
а также лицами, не имеющими достаточных знаний и опыта по его использо-
ванию, если не находятся под наблюдением человека, ответственного за их
безопасность. Дети не должны играть с элементами прибора. Обслуживание
и чистка прибора не может осуществляться детьми без присмотра взрослых
людей.
Использование морозильной камеры детьми возможно только под наблюде-
нием взрослых. Когда морозильная камера не используется, следите за тем,
чтобы дети не забрались внутрь и не заперли себя изнутри, захлопнув дверцу.
Перед первым (и каждым последующим) включением проверьте прибор на от-
сутствие повреждений и соответствуют ли технические характеристики, ука-
занные на изделии, параметрам электросети.
При наличии каких-либо повреждений прибора или шнура электропитания ни
в коем случае не подключайте его к электросети. Сообщите о повреждениях
в магазин, в котором был приобретен товар, обратитесь в сервисный центр
4ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
для экспертизы и ремонта. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно.
В данном случае не выбрасывайте упаковку.
Разбирать, ремонтировать морозильную камеру или вносить какие-либо из-
менения в ее конструкцию небезопасно. Любое повреждение электропроводки
прибора может вызвать удар током, пожар или замыкание. В случае возникно-
вения неисправностей следует сразу обратиться в авторизованный сервисный
центр, указав тип проблемы и модель вашей морозильной камеры. Для ремон-
та могут быть использованы только оригинальные запасные детали. Неквали-
фицированный ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания.
Если вы планируете уехать куда-либо на длительный период времени, отклю-
чите морозильную камеру от электросети, выньте продукты и хорошо вымойте
ее изнутри. Оставьте дверцу открытой для предотвращения появления непри-
ятного запаха.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Морозильная камера должна быть подключена к электросети 220-240 В / 50 Гц
через розетку с заземлением и силой тока не менее 10А. Неправильно выпол-
ненное заземление или отклонение параметров напряжения более чем на 10%
могут повлечь нестабильную работу прибора или поражение электрическим
током.
Вставляйте вилку шнура электропитания в розетку только после установки
прибора. Убедитесь, что к вилке электропитания имеется свободный доступ.
При этом не следует касаться вилки кабеля электропитания влажными руками.
Вытрите насухо вилку, очистите ее от пыли и аккуратно вставьте в розетку.
Пыль, вода или слабый контакт могут стать причиной пожара или поражения
электрическим током.
При перемещении, обслуживании или ремонте морозильной камеры должна
быть отключёна от электросети. Для отключения держитесь за вилку, не тяни-
те и не дергайте за шнур электропитания.
Не пользуйтесь прибором с поврежденным шнуром электропитания или розет-
кой. Не следует перекручивать, перегибать или наращивать шнур электропи-
тания. Не ставьте на него тяжелые предметы. Убедитесь, что шнур не касается
острых кромок и нагревающихся поверхностей.
Не используйте морозильную камеру на улице, не подвергайте его воздей-
ствию дождя, влаги, прямых солнечных лучей и других атмосферных явлений,
а также в помещениях с повышенной влажностью воздуха при температуре
окружающей среды ниже 0°C. Не устанавливайте прибор на влажной поверх-
ности, а также в местах задымления, запыления и пылеобразования.
Не погружайте прибор в воду, предотвращайте попадание воды и каких-либо
жидкостей на любую часть прибора. Ни в коем случае не притрагивайтесь к
нему мокрыми руками.
!
5
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
Следует использовать отдельную розетку для подключения морозильной ка-
меры. Использование одной розетки для нескольких приборов может привести
к возгоранию.
Убедитесь, что вилка шнура электропитания не повреждена и не деформирова-
на. Неисправная вилка может перегреваться и стать причиной возникновения
пожара. Не используйте адаптеры, удлинители и «тройники» для подключения
прибора. Если Вы почувствовали запах загоревшейся проводки, отключите
электропитание на распределительном щитке, выньте вилку из розетки и об-
ратитесь в сервисный центр.
Остерегайтесь прикосновения руками и предметами к нагревающимся частям
морозильной камеры (компрессор, конденсатор) во избежание возможных
ожогов и возгораний.
Устанавливать морозильную камеру следует вдали от источников тепла и на-
гревательных приборов, остерегайтесь источников воспламенения.
Хорошо проветривайте помещение, где установлена морозильная камера , т.к.
недостаток циркуляции воздуха вокруг прибора может привести к его перегре-
ванию.
ВЗРЫВООПАСНОСТЬ
Не используйте рядом с морозильной камерой и не храните в ней горючие ма-
териалы, такие как эфир, бензин, спирт, сжиженный нефтяной газ (пропан-бу-
тан), распылители, лекарственные препараты или косметику. Это может при-
вести к взрыву, пожару, порче хранящихся продуктов или химической реакции.
Хладагент (R600, изобутан), содержащийся в системе морозильной камеры,
натуральный газ под высоким давлением, наиболее совместимый с окружаю-
щей средой и безопасный, тем не менее, горючий.
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ
Устанавливать морозильную камеру следует на ровную твердую сухую поверх-
ность, чтобы предотвратить ее падение и избежать ранений или гибели людей.
Во время транспортировки и установки морозильной камеры убедитесь, что
система охлаждения не повреждена.
При перемещении морозильной камеры должны соблюдаться меры безопас-
ности. Перемещать ее должны не менее 2-х человек и ни в коем случае не за
дверцу, петли не рассчитаны на вес морозильной камеры и могут сломаться.
Не следует ставить тяжелые предметы на морозильную камеру. Не используй-
те ее в качестве столешницы для чего-либо.
Не помещайте внутрь морозильной камеры детей, домашних животных и элек-
трические приборы. Следите, чтобы они не повредили морозильную камеру
или шнур электропитания.
!
!
6ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
Не кладите бутылки с газированными напитками в морозильную камеру, т.к.
при заморозке жидкости давление в емкости увеличивается, что может при-
вести к взрыву и повреждению морозильной камеры.
После отключения морозильной камеры от сети повторно включать ее следует
не раньше, чем через 5 минут, чтобы избежать повреждения компрессора.
Не прикасайтесь к продуктам из морозильной камеры влажными или мокрыми
руками, это может привести к обморожениям и повреждениям кожи.
Лед может причинить повреждения и обморожение кожи, если употреблять его
прямо из морозильной камеры.
Не используйте механические приспособления для откалывания льда от вну-
тренних стенок морозильной камеры или другие способы ускорения процесса
размораживания.
Не допускайте попадания жиров и масел (в том числе растительных) на корпус
и пластиковые детали прибора во избежание их порчи. Не нагревайте пласти-
ковые детали.
Следите за чистотой морозильной камеры и уплотнителя дверцы. Не исполь-
зуйте острые металлические скребки, едкие и абразивные чистящие средства,
так как они могут поцарапать поверхности прибора.
ВНИМАНИЕ! Во избежание перегрузки сети, не используйте другие при-
боры высокой мощности в той же цепи.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Морозильная камера не является встраиваемой. Вентиляционные отверстия
на корпусе морозильной камеры должны быть открытыми, рекомендуемое
1. Регулятор температуры/термостат
2. Выдвижные ящики
3. Ножки
UPRIGHT FREEZER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
UPRIGHT FREEZER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
1
2
3
ВАЖНО! Изображения и рисунки в данной инструкции носят
ознакомительный характер. Приобретенное изделие может
отличаться от показанного на изображениях/схемах.
7
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
расстояние от них до другого оборудования или стен помещения: не менее 90
см сверху, по 20 см с задней и боковых сторон. Хорошо проветривайте поме-
щение, в котором находится прибор.
Убедитесь, что прибор находится в устойчивом положении и установлен на
твёрдом и ровном полу.
Не устанавливайте морозильную камеру вблизи источников тепла, в зоне дей-
ствия прямых солнечных лучей, повышенной влажности, а также задымления
и пылеобразования.
Убедитесь, что напряжение электрического тока, указанное в инструкции, со-
ответствуют параметрам Вашей электросети. Не используйте адаптеры, удли-
нители и «тройники» для подключения прибора.
При необходимости заменить шнур электропитания, убедитесь, что он соответ-
ствует действующим стандартам и подходит по техническим характеристикам
изделия.
Перед использованием тщательно вымойте морозильную камеру раствором
соды и насухо протрите мягкой тканью. Установите съемные корзины на соот-
ветствующие места.
УСЛОВИЯ РАЗМЕЩЕНИЯ
Установите прибор в помещении, где температура окружающей среды
соответствует маркировке о климатическом классе морозильной камеры.
Климатический класс Температура окру-
жающей среды Характеристики помещения
SN Субнормальный от +10°C до +32°C
Подходит для большинства территорий. Но если в
Вашей местности летом температура поднимается
выше +32°C, то эксплуатировать холодильный прибор
можно только в кондиционируемом помещении. Зимой
помещение должно отапливаться.
N Нормальный от +16°C до +32°C Подходит для плохо отапливаемых помещений: холод-
ных коридоров, подвалов.
ST Субтропический от +16°C до +38°C Подходит для южных регионов, где температура воздуха
летом превышает +32°C.
T Тропический от +16°C до +43°C Подходит для жаркого климата, или при эксплуатации
холодильного прибора в маленьком помещении на
солнечной стороне.
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Данный бытовой прибор оснащен заземленной вилкой, установленной на
шнуре электропитания. Поэтому, он должен подключаться к соответствующей
электрической розетке для защиты от коротких замыканий.
Установка, подсоединение и заземление электрической системы должны
соответствовать положениям европейских стандартов, а также действующим
местным нормативам. Кабель заземления не должен прерываться выключателем.
Если в вашей квартире не предусмотрено заземление, обратитесь к
квалифицированному электрику для его установки.
ВНИМАНИЕ! Перед техническим обслуживанием изделия следует пол-
8ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ностью отключить электрическое питание.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Рекомендуется подождать минимум 6 часов перед подключением морозиль-
ной камеры к электросети для того, чтобы масло распределилось в компрес-
соре после транспортировки.
После подключения прибор должен сначала проработать 2-4 часа до загрузки
в него свежих или замороженных продуктов.
В случае неожиданного отключения электроэнергии в условиях высокой тем-
пературы окружающей среды морозильная камера обеспечивает сохранность
продуктов в течение нескольких часов. Для увеличения данного времени ре-
комендуется как можно меньше открывать дверь и не класть в камеру новые
продукты.
ВНИМАНИЕ! Розетка электросети должна быть в свободном доступе,
прибор должен легко подключаться к сети электроэнергии.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Регулировка температуры осуществляется с помощью поворотного
переключателя (термостата). Термостат находится в верхней части морозильной
камеры.
Поверните ручку термостата вверх или вниз,
чтобы отрегулировать температуру внутри
морозильной камеры. Маркировка на ручке
управления содержит обозначения «1~4» для разных
температурных градаций. Температура в положение
«1» самым высокая, а в положении «4» самая низкая.
Для нормальной эксплуатации рекомендуется
устанавливать термостат в положение «2».
ПЕРЕНАВЕШИВАНИЕ ДВЕРИ
ВНИМАНИЕ! Чтобы снять дверцу, необходимо наклонить прибор назад.
Вы должны облокотить прибор на что-то твердое, например, на стол.
Не кладите моролильную камеру полностью горизонтально, так как это может
привести к повреждению системы охлаждения.
Разберите винты за фиксированной крышкой с помощью крестообразной
отвертки и снимите крышку с морозильника.
UPRIGHT FREEZER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
9
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Удалите два винта с верхней крышки.
2. Снимите пластиковую крышку с дверных петель, затем открутите два винта
с верхнего крепления.
3. Снимите верхнюю петлю.
4. Снимите верхнюю крышку.
Винты,
фиксирующие
верхнюю
петлю
10 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
5. Используя крестовую отвертку, открутите шурупы, фиксирующие
нижнюю дверную петлю.
Внимание: не наклоняйте морозильник более чем на 45°.
6. Поставьте на другую сторону нижнюю петлю и зафиксируйте ее.
7. Установите дверь в правильное положение, закрепите верхнюю петлю,
а затем крышку.
Винты,
фиксирующие
нижнюю петлю
11
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И ЗАМОРОЗКЕ ПРОДУКТОВ
Свежие продукты и рыба, которые планируется хранить в течение длительного
времени, рекомендуется замораживать при самых низких температурах. Быстрое
замораживание препятствует образованию мелких кристаллов льда внутри
пищевых продуктов, не нарушая их вкусовых качеств. При этом сохраняется
исходная свежесть и качество продуктов после разморозки.
Для быстрого замораживания установите самую низкую температуру и
подождите 5-6 часов перед помещением продуктов в морозильную камеру.
Скорость заморозки продуктов зависит от массы разовой загрузки: чем больше
масса, одновременно положенных продуктов, тем дольше время заморозки.
После быстрого замораживания установите температуру в исходное положение
(рекомендуется использовать режим быстрой заморозки не более 24-х часов).
ВАЖНО! Быстрая заморозка эффективна при добавлении продуктов
массой не более 6 кг.
Не рекомендуется хранить в морозильной камере скоропортящиеся продукты
при низкой температуре, такие как бананы и дыни.
Не замораживайте ранее оттаявшие продукты. Это приведет к потере их вку-
совых качеств и полезных веществ.
Не допускается помещать в морозильную камеру горячие, теплые продукты
и напитки. Перед тем, как поместить в морозильную камеру, их следует охла-
дить до комнатной температуры.
Храните продукты в герметичной упаковке (полиэтиленовой пленке, алюмини-
евой фольге и т.п.), чтобы не дать им испортиться из-за испарения влаги.
Не кладите продукты слишком близко к внутренним стенкам морозильной ка-
меры, т.к. они могут примерзнуть. Расстояние от загружаемых продуктов до
внутренних стенок морозильной камеры должно составлять не менее 10 см.
Не помещайте в морозильную камеру жидкие продукты в стеклянной таре,
газированные напитки и другие жидкости в пластиковых бутылках и металли-
ческих банках, т.к. при замерзании емкости могут лопнуть из-за увеличения
давления.
Не следует часто открывать дверцу, чтобы избежать попадания теплого воз-
духа внутрь морозильной камеры для экономии электроэнергии. Если произо-
шло внеплановое отключение электроэнергии, не открывайте дверь морозиль-
ной камеры, чтобы холод внутри него сохранялся как можно дольше.
Не храните в морозильной камеры фармацевтическую продукцию или другие
продукты, требующие строгого соблюдения температурного режима.
ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ
Не перемещайте и не наклоняйте морозильную камеру во время работы.
В компрессоре может возникнуть шум. Данная особенность не влияет на
работоспособность компрессора.
Хладагент, циркулирующий внутри системы охлаждения, может негромко
12 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
булькать, даже если компрессор не работает. В процессе работы морозильной
камеры также могут быть слышны: шелест крыльчаток вентиляторов; щелчки
срабатывания датчика-реле температуры; жужжание привода воздушных
заслонок; журчание хладагента, циркулирующего по трубкам холодильной
системы; легкие потрескивания при температурных деформациях материалов.
Не беспокойтесь, данные звуки не связаны с каким-либо дефектом и носят
функциональный характер.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА
В процессе эксплуатации происходит образование инея на внутренних стенках
морозильной камеры. Поэтому рекомендуется проводить полное размораживание
2-3 раза в год или, когда толщина слоя инея более 5 мм.
*Если вы планируете уехать куда-либо на длительный период времени, отключите
прибор от электросети, выньте продукты, разморозьте и хорошо вымойте его изнутри.
Оставьте дверцу открытой, чтоб исключить появление неприятного запаха.
ВНИМАНИЕ! Перед размораживанием и мытьем морозильной камеры
убедитесь, что она отключена от электросети, а вилка шнура электро-
питания вынута из розетки.
Выберите время, когда запас замороженных продуктов будет небольшим, и
действуйте следующим образом:
1. Отключите морозильную камеру от электросети.
2. Выньте продукты из морозильной камеры и переложите их в другую морозил-
ку или холодильник. Если такой возможности нет, то оберните продукты сна-
чала в несколько листов бумаги или полотенец, а затем в толстое одеяло и
положите в прохладное место.
3. Выньте все корзины из морозильной камеры, дверцу оставьте открытой. От-
кройте пробку дренажной системы, находящуюся снизу на дне марозильной
камеры, и установите ёмкость для сбора талой воды.
4. Счистите как можно больше инея с внутренних стенок морозильной камеры,
используя пластиковый скребок. Не используйте металлические или острые
предметы для откалывания льда!
5. Для ускорения процесса оттаивания, поместите чашу с горячей водой в мо-
розильную камеру. По мере таяния льда удаляйте его пластиковым скребком.
Соберите остатки талой воды сухой тканью.
6. После завершения разморозки вымойте и протрите прибор насухо мягкими
тканевыми салфетками. .
ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать:
электронагревательные приборы для ускорения процесса оттаивания;
металлические скребки и острые предметы для удаления льда и инея;
хлорсодержащие средства и кислоты при очистке морозильной камеры.
13
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОЧИСТКА
Следите за чистотой морозильной камеры и уплотнителя дверцы. Перед
мытьем отключите ее от электросети!
1. Вымойте морозильную камеру снаружи и внутри чистой салфеткой, смочен-
ной в тёплой воде с жидким моющим средством. Затем насухо вытрите сухой
салфеткой.
2. Не используйте острые металлические скребки, едкие и абразивные чистящие
средства, так как они могут поцарапать поверхности морозильной камеры.
3. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители,
так как проникающая влага может привести к поражению электрическим то-
ком.
4. После уборки проверьте, что шнур электропитания не повреждён. Затем плот-
но вставьте вилку в розетку.
ВНИМАНИЕ! Для очистки запрещается использовать абразивные ве-
щества, бензин, бензол, растворители, горячую воду, металлические или
грубые щетки и т.д., так как они могут повредить поверхности морозиль-
ной камеры.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей необходимо отклю-
чить изделие от сети. Устранение неисправностей, не представленных
в настоящей инструкции, должно осуществляться только квалифициро-
ванным электриком или компетентным специалистом.
В процессе эксплуатации при обнаружении неисправностей, которые
потребитель не может устранить своими силами, необходимо обратиться в
сервисную мастерскую по ремонту холодильной техники.
Но прежде, чем обращаться в ремонтную службу, прочитайте этот раздел.
Данный список включает в себя наиболее распространенные случаи, которые не
являются результатом плохого качества сборки или некачественных материалов,
использованных в данном приборе.
Неисправность Возможная причина Решение
Морозильная камера
не работает.
Вилка не включена в розетку или
подключена не полностью. Подключите вилку в розетку.
Предохранитель перегорел или
неисправен.
Проверьте предохранитель, замените,
если необходимо.
Вилка неисправна. Неисправность устраняется электриком.
14 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
Неисправность Возможная причина Решение
Морозильная камера
слишком сильно за-
мораживает.
Температура установлена слишком
низкая или прибор работает на
режиме MAX.
Отрегулируйте температуру до более
высоких значений.
Продукты не замора-
живаются полностью.
Температура установлена непра-
вильно. Установите требуемую температуру.
Дверь была открыта слишком
долго.
Не оставляйте дверь открытой дольше,
чем это требуется.
Большое количество теплых про-
дуктов было помещено в морозиль-
ник за последние 24 часа.
Установите более низкую температуру.
Морозильник находится рядом с
источником тепла.
Пожалуйста, еще раз ознакомьтесь с ин-
струкцией по установке и размещению
морозильника.
Неприятный запах из
морозильной камеры
Продукты неправильно упакованы
или испортились. В течение года
не проводилось полное размора-
живание.
Проверьте правильность упаковки про-
дуктов и их срок годности. Уберите из
камеры испортившиеся продукты. Про-
ведите размораживание.
Наросты льда на
уплотнительной
ленте.
Уплотнительная лента не герме-
тична.
Разогрейте уплотнительную ленту
теплым воздухом, используя фен для
сушки волос. Одновременно распрямите
ленту руками, придавая ей необходимую
для обеспечения герметичности форму.
Нехарактерные звуки.
Морозильник установлен по высоте
неправильно. Отрегулируйте ножки.
Морозильник вплотную стоит к
стене или другим объектам.
Аккуратно отодвиньте морозильную
камеру.
Часть морозильника, например,
трубка, касается стены или других
частей морозильника.
Если необходимо, аккуратно отогните
мешающуюся часть, соблюдая все
необходимые меры безопасности.
ВНИМАНИЕ! Поиск и устранение неисправностей, которые не прописа-
ны в данной инструкции, может проводить только квалифицированный
специалист.
В случае возникновения неисправностей, которые не прописаны в данной
инструкции следует сразу обратиться в авторизованный сервисный центр, указав
тип проблемы и модель вашей морозильной камеры. Для ремонта могут быть
использованы только оригинальные запасные детали. Неквалифицированный
ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания.
ВАЖНО! Во время работы морозильной камеры могут появляться ха-
рактерные звуки (компрессор, циркуляции хладагента). Это нормально и
15
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
не является неисправностью.
ТРАНСПОРТИРОВКА
Не подвергайте прибор резким перепадам температур. Резкая смена темпе-
ратуры (например, внесение с мороза в теплое помещение) может вызвать
конденсацию влаги внутри прибора и нарушить его работоспособность при
включении. Прибор должен постоять в теплом помещении не менее 6 часов
перед эксплуатацией.
При транспортировке угол наклона морозильной камеры не должны превы-
шать 45 градусов от вертикали.
Запрещается переворачивать, класть горизонтально или трясти морозильную
камеру. При перемещении ее следует держать за боковые стенки или за низ,
придерживая дверцу.
Перед началом эксплуатации морозильной камеры, уберите и правильно ути-
лизируйте все упаковочные материалы.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом
и пленкой, чтобы избежать удушения!
УТИЛИЗАЦИЯ
Данная морозильная камера спроектирована и изготовлена из
высококачественных материалов и компонентов, которые можно
утилизировать и использовать повторно. Этот морозильный прибор
содержит компоненты из горючего материала и не может быть утилизирован
вместе с обычными бытовыми отходами. Чтобы предотвратить возможную угрозу
здоровью и окружающей среде, прибор должен быть утилизирован в рамках
утвержденного процесса утилизации электрического оборудования. Процедура
утилизации продукта должна осуществляться в соответствии с местными
экологическими нормами. Вы можете получить более подробную информацию об
утилизации, повторном использовании и утилизации продукта от уполномоченных
подразделений.
Основные этапы утилизации:
1. Выньте вилку шнура электропитания из розетки.
2. Отрежьте кабель электропитания настолько близко к стенке прибора, на-
сколько это возможно и утилизируйте его отдельно.
3. Снимите дверцу у морозильной камеры, сломав петли, чтобы дети, играя, не
заперли себя или не получили удар током.
16 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ
Модель KF-HS100W
Общий / полезный объем морозильной камеры (л) 94 / 86
Класс энергоэффективности А+
Годовое энергопотребление (КВт*ч/год) 176
Климатический класс ST / N
Хладагент R600a
Напряжение (В) / Частота тока(Гц) 220-240 / 50
Мощность заморозки (кг/сутки) 6
Температура в морозильной камере (°С) -18
Поддержание низкой температуры
при отключении электроэнергии (час)* да / 18
Класс защиты от поражения электрическим током I
Тип управления и регулировки
температуры механический
Система разморозки ручная
Кол-во выдвижных ящиков / материал 3 / пластик
Ручка встроенная
Перенавешиваемые двери да
Уровень шума (дБ) 39
Цвет дверной панели белый
Габаритные размеры
Вес нетто / брутто (кг) 29 / 31,3
Габаритные размеры без упаковки (ШхГхВ) (мм) 553х574х845
Габаритные размеры в упаковке (ШхГхВ) (мм) 574х595х875
Комплектация
Морозильнаяя камера (шт.) 1
Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном (шт.) 1
Упаковка (шт.) 1
17
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для морозильной
камеры марки KRAFT. Срок гарантии составляет 1 год с даты приобретения. Срок
службы изделия — 5 лет.
Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сайте http://kraftltd.com
или по бесплатному телефону службы поддержки +7(800)200-79-97. В случае возникновения
вопросов или проблем, связанных с продукцией KRAFT, просим Вас обращаться в письменном
виде по адресу: ЗАО «ЛЕБЕДИНСКИЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ», ул. Днепропетровская, 50 В, г.
Ростов-на-Дону, 344093, Россия, либо по электронной почте: [email protected].
Дата продажи
«____» ____________________ 20___ г.
Штамп магазина
При продаже продавец обязан
заполнить гарантийные талоны.
Дата изготовления и серийный
номер находятся на упаковке
и на задней стенке товара.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
1. Изготовитель гарантирует бесплатное устранение заводских дефектов или технических
неисправностей в течение гарантийного срока эксплуатации в случае соблюдения Поку-
пателем правил и условий гарантийного обслуживания. Все претензии по внешнему виду
предъявляйте продавцу при покупке товара. После покупки товара ответственность за все
внешние повреждения возлагается на потребителя.
2. Гарантия распространяется только на изделия, использующиеся в некоммерческих лич-
ных, семейных или домашних целях. В противном случае гарантийный срок составляет 3
месяца с момента приобретения.
3. Продавец оставляет за собой право проведения технической экспертизы качества изде-
лия в установленные законодательством сроки.
4. Гарантийный ремонт не производится в следующих случаях:
– недействительность гарантийного талона;
– наличие повреждений и неисправностей, возникших в результате неправильного ис-
пользования техники с нарушением правил эксплуатации, установки или транспорти-
ровки техники пользователем или торгующей организацией;
– наличие повреждений и неисправностей, возникших в результате действия третьих
лиц или непреодолимой силы, попадания внутрь посторонних предметов и насекомых,
повреждений животными;
– установление факта отклонения от Государственных технических стандартов, питаю-
щих электрических и кабельных сетей, подачи большей мощности, чем предусмотрено
изготовителем;
– установление факта ремонта (попытки ремонта) техники самостоятельно или посторон-
ними лицами;
– использование изделия в промышленных или коммерческих целях.
5. Гарантийный талон является недействительным в следующих случаях:
– неправильное или неполное заполнение талона магазином и мастером;
– отсутствие даты продажи и штампа магазина.
6. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный людям, животным и по-
мещениям по причине нарушения правил техники безопасности, транспортировки и экс-
плуатации прибора.
7. Гарантийное обслуживание не распространяется на установку, чистку и уход за прибором.
18 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
19
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОРЕШОК талона №1 на гарантийный ремонт
морозильной камеры
KRAFT модель________________
серийный №_______________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ __________________________
___________________________________________________________________
Наименование сервисной службы________________________________
Линия отреза
ТАЛОН №1 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
морозильной камеры KRAFT
модель _____________серийный №______________
Продана ________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
КОРЕШОК талона №2 на гарантийный ремонт
морозильной камеры
KRAFT модель________________
серийный №_______________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ __________________________
___________________________________________________________________
Наименование сервисной службы________________________________
Линия отреза
ТАЛОН №2 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
морозильной камеры KRAFT
модель _____________серийный №______________
Продана ________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
20 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
Морозильная камера KRAFT
модель _______________ серийный __________________
Владелец, его адрес_________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
подпись
Телефон владельца _________________________________
Причина отказа (неисправность)_____________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Владелец: ___________________________________________
подпись
Механик:_____________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: _________________________________
_______________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________
____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
Морозильная камера KRAFT
модель _______________ серийный __________________
Владелец, его адрес_________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
подпись
Телефон владельца _________________________________
Причина отказа (неисправность)_____________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Владелец: ___________________________________________
подпись
Механик:_____________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: _________________________________
_______________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________
____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kraft KF-HS100W Инструкция по эксплуатации

Категория
Электроодеяла/подушки
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ