Kraft KF-HS 295 WNF Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE • ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
UPRIGHT FREEZER
ТІГІНЕН ОРНАЛАСАТЫН МҰЗДАТҚЫШ КАМЕРА
МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
KF-HS295WNF
ВЕРТИКАЛЬНАЯ
2ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
Внимательно изучите данную инструкцию!
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Поздравляем Вас с приобретением морозильной камеры KRAFT.
Уверены, что она станет вашим надежным помощником в заморозке и сохране-
нии продуктов. Перед началом эксплуатации морозильной камеры внимательно
изучите данную инструкцию. Если Вы столкнетесь с проблемами в процессе ис-
пользования данной морозильной камеры, пожалуйста свяжитесь с нами.
Спасибо за покупку!
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена тем-
пературы (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность
при включении. После хранения морозильной камеры при низких температурах
или после транспортирования в зимних условиях включать ее можно не раньше,
чем через 6 часов пребывания при комнатной температуре в распакованном виде.
Содержание
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ...............................................................................3
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ................................................................................................6
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ...............................................................................6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ..........................................................................................................8
РАЗМОРАЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА ...........................................................................11
ПЕРЕНАВЕШИВАНИЕ ДВЕРИ .................................................................................13
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .........................................................................13
ТРАНСПОРТИРОВКА ................................................................................................15
УТИЛИЗАЦИЯ ............................................................................................................16
СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ ....................................................................17
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ............................................................................................18
3
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях Вашей безопасности и корректного использования морозильной ка-
меры внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией, а также
сохраните ее для повторного прочтения после транспортировки или продажи при-
бора. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, нане-
сти материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.
Морозильная камера предназначена исключительно для охлаждения и замо-
раживания пищевых продуктов в бытовых условиях или условиях, приближенных
к бытовым, таких, как:
– кухня для персонала в магазинах, офисах и иных рабочих местах;
– техника для клиентов отелей, мотелей и иных апартаментах;
– кафетерии и иные учреждения, не относящиеся к розничной торговле и
сети магазинов.
Использование морозильной камеры не по назначению, нарушение правил
установки, эксплуатации, очистки и мер безопасности, а также несоблюдение
температурных условий лишает вас права на гарантийное обслуживание.
ВНИМАНИЕ! Производитель не несет ответственности за какие-либо
повреждения, возникшие вследствие неправильного использования прибо-
ра или несоблюдения мер предосторожности и безопасности.
Извлекая прибор из упаковки, убедитесь в его целостности и отсутствии по-
вреждений. Уберите упаковочные материалы подальше от детей. Утилизируй-
те упаковку правильно.
Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными
физическими или умственными возможностями (в том числе детьми до 8 лет),
а также лицами, не имеющими достаточных знаний и опыта по его использо-
ванию, если не находятся под наблюдением человека, ответственного за их
безопасность. Дети не должны играть с элементами прибора. Обслуживание
и чистка прибора не может осуществляться детьми без присмотра взрослых
людей.
Использование морозильной камеры детьми возможно только под наблюдени-
ем взрослых. Следите, чтобы дети не забрались в морозильную камеру и не
заперли себя изнутри, захлопнув дверцу.
Перед первым (и каждым последующим) включением проверьте прибор на от-
сутствие повреждений и соответствие техническим характеристикам, указан-
ным на изделии.
При наличии каких-либо повреждений прибора или шнура электропитания ни
в коем случае не подключайте его к электросети. Сообщите о повреждениях
в магазин, в котором был приобретен товар, обратитесь в сервисный центр
для экспертизы и ремонта. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно.
В данном случае не выбрасывайте упаковку.
4ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
Разбирать, ремонтировать морозильную камеру или вносить какие-либо из-
менения в ее конструкцию небезопасно. Любое повреждение электропроводки
прибора может вызвать удар током, пожар или замыкание. В случае возникно-
вения неисправностей следует сразу обратиться в авторизованный сервисный
центр, указав тип проблемы и модель вашей морозильной камеры. Для ремон-
та могут быть использованы только оригинальные запасные детали. Неквали-
фицированный ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания.
Если вы планируете уехать куда-либо на длительный период времени, отклю-
чите морозильную камеру от электросети, выньте продукты и хорошо вымойте
ее изнутри. Оставьте дверь открытой для предотвращения появления непри-
ятного запаха.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Морозильная камера должна быть подключена к электросети 220-240 В / 50 Гц
через розетку с заземлением и силой тока не менее 10А. Неправильно выпол-
ненное заземление или отклонение параметров напряжения более чем на 10%
могут повлечь нестабильную работу прибора или поражение электрическим
током.
Вставляйте вилку шнура электропитания в розетку только после установки
прибора. Убедитесь, что к вилке электропитания имеется свободный доступ.
При этом не следует касаться вилки кабеля электропитания влажными руками.
Вытрите насухо вилку, очистите ее от пыли и аккуратно вставьте в розетку.
Пыль, вода или слабый контакт могут стать причиной пожара или поражения
электрическим током.
При перемещении, обслуживании или ремонте морозильная камера должна
быть отключена от электросети. Для отключения держитесь за вилку, не тяни-
те и не дергайте за шнур электропитания.
Не пользуйтесь прибором с поврежденным шнуром электропитания или розет-
кой. Не следует перекручивать, перегибать или наращивать шнур электропи-
тания. Не ставьте на него тяжелые предметы. Убедитесь, что шнур не касается
острых кромок и нагревающихся поверхностей.
Не используйте морозильную камеру на улице, не подвергайте ее воздей-
ствию дождя, влаги, прямых солнечных лучей и других атмосферных явлений.
Не устанавливайте прибор в помещениях с повышенной влажностью возду-
ха при температуре окружающей среды ниже 0°C, на влажной поверхности, а
также в местах задымления и пылеобразования.
Не погружайте прибор в воду, предотвращайте попадание воды и каких-либо
жидкостей на любую часть прибора. Ни в коем случае не дотрагивайтесь к
нему мокрыми руками.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
Следует использовать отдельную розетку для подключения морозильной ка-
меры. Использование одной розетки для нескольких приборов может привести
!
!
5
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
к возгоранию.
Убедитесь, что вилка шнура электропитания не повреждена и не деформи-
рована. Неисправная вилка может перегреваться и стать причиной возникно-
вения пожара. Не используйте адаптеры, удлинители и «тройники» для под-
ключения прибора. Если Вы почувствовали запах гари проводки, отключите
электропитание на распределительном щитке, выньте вилку из розетки и об-
ратитесь в сервисный центр.
Остерегайтесь прикосновения руками и предметами к нагревающимся частям
морозильной камеры (компрессор, конденсатор) во избежание возможных
ожогов и возгораний.
Устанавливать морозильную камеру следует вдали от источников тепла и на-
гревательных приборов, остерегайтесь источников воспламенения.
Хорошо проветривайте помещение, где установлена морозильная камера, т.к.
недостаток циркуляции воздуха вокруг прибора может привести к его перегре-
ванию.
ВЗРЫВООПАСНОСТЬ
Не используйте рядом с морозильной камерой и не храните в ней горючие ма-
териалы, такие как эфир, бензин, спирт, сжиженный нефтяной газ (пропан-бу-
тан), распылители, лекарственные препараты или косметику. Это может при-
вести к взрыву, пожару, порче хранящихся продуктов или химической реакции.
Хладагент (R600, изобутан), содержащийся в системе морозильной камеры,
натуральный газ под высоким давлением, наиболее совместимый с окружаю-
щей средой и безопасный, тем не менее, горючий.
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ
Устанавливать морозильную камеру следует на ровную твердую сухую поверх-
ность, чтобы предотвратить его падение и избежать ранений или гибели лю-
дей.
Во время транспортировки и установки прибора убедитесь, что система ох-
лаждения не повреждена.
При перемещении морозильной камеры должны соблюдаться меры безопас-
ности. Не передвигайте ее за дверцу, петли не рассчитаны на вес морозильной
камеры и могут сломаться. Не следует ставить тяжелые предметы на моро-
зильную камеру. Не используйте ее в качестве столешницы для чего-либо.
Не помещайте внутрь морозильной камеры детей, домашних животных и элек-
трические приборы. Следите, чтобы они не повредили морозильную камеру
или шнур электропитания.
Не кладите бутылки с газированными напитками в морозильную камеру, т.к.
при заморозке жидкости давление в емкости увеличивается, что может при-
вести к взрыву и повреждению морозильной камеры.
!
6ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
После отключения морозильной камеры от сети повторно включать ее следует
не раньше, чем через 5 минут, чтобы избежать повреждения компрессора.
Не прикасайтесь к продуктам из морозильника влажными или мокрыми рука-
ми, это может привести к обморожениям и повреждениям кожи.
Лед может причинить повреждения и обморожение кожи, если употреблять его
прямо из морозильника.
Не используйте механические приспособления для откалывания льда от вну-
тренних стенок морозильной камеры или другие способы ускорения процесса
размораживания.
Не допускайте попадания жиров и масел (в том числе растительных) на корпус
и пластиковые детали прибора во избежание их порчи. Не нагревайте пласти-
ковые детали.
Следите за чистотой морозильной камеры и уплотнителя дверцы. Не исполь-
зуйте острые металлические скребки, едкие и абразивные чистящие средства,
так как они могут поцарапать поверхности прибора.
ВНИМАНИЕ! Во избежание перегрузки сети, не используйте другие при-
боры высокой мощности в той же цепи.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Морозильная камера не является встраиваемой. С задней и боковых ее сторон
должно быть свободное пространство не менее 10 см, а сверху не менее 30 см
1. LED подсветка
2. Полки
3. Полка над ящиком
4. Выдвижные ящики
5. Регулируемые ножки
6. Полки на двери
1
2
3
4
5
6
ВАЖНО! Изображения и рисунки в данной инструкции носят
ознакомительный характер. Приобретенное изделие может
отличаться от показанного на изображениях/схемах.
7
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
для циркуляции воздуха и снижения энергопотребления. Хорошо проветривай-
те помещение, в котором находится морозильная камера.
Убедитесь, что прибор находится в устойчивом положении и установлен на
твёрдом и ровном полу.
Не устанавливайте морозильную камеру вблизи источников тепла, в зоне дей-
ствия прямых солнечных лучей или повышенной влажности, а также задымле-
ния и пылеобразования.
Убедитесь, что напряжение электрического тока, указанное в инструкции, со-
ответствуют параметрам Вашей электросети. Не используйте адаптеры, удли-
нители и «тройники» для подключения прибора.
При необходимости заменить шнур электропитания, убедитесь, что он соответ-
ствует действующим стандартам и подходит по техническим характеристикам
изделия.
При установке морозильной камеры боковой стороной к
стене помещения предусмотрите наличие достаточного
пространства для открывания двери на угол более 90 гра-
дусов, чтобы обеспечить свободное извлечение ящиков.
Чтобы исключить вибрацию, проверьте установку моро-
зильной камеры по уровню. При необходимости отрегу-
лируйте высоту ножек для компенсирования неровности
пола, немного наклонив морозильную камеру и поворачи-
вая ножки по часовой (чтобы опустить) и против часовой
стрелки (чтобы приподнять). Чтобы дверца лучше закры-
валась, морозильная камера должна быть слегка наклонена назад.
Перед использованием тщательно вымойте морозильную камеру раствором
соды и насухо протрите мягкой тканью. Установите съемные ящики на соот-
ветствующие места.
УСЛОВИЯ РАЗМЕЩЕНИЯ
Установите прибор в помещении, где температура окружающей среды
соответствует маркировке о климатическом классе морозильной камеры.
Климатический класс Температура окружающей среды
SN Субнормальный от +10°C до +32°C
N Нормальный от +16°C до +32°C
ST Субтропический от +16°C до +38°C
T Тропический от +16°C до +43°C
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Данный бытовой прибор оснащен заземленной вилкой, установленной на
шнуре электропитания. Поэтому, он должен подключаться к соответствующей
электрической розетке для защиты от коротких замыканий.
Installation
screw
Install door handle
Rear spacer
Screw the rear spacers at the rear of the unit.
xxxmm
xxxmm
Space Requirement
Keep enough space of door open.
Keep at least 50mm gap at two sides.
To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
If the unit is not level, the doors and magnetic seal
alignments will not be covered properly.
Levelling the unit
9
8ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
Установка, подсоединение и заземление электрической системы должны
соответствовать положениям европейских стандартов, а также действующим
местным нормативам. Кабель заземления не должен прерываться выключателем.
Если в вашей квартире не предусмотрено заземление, обратитесь к
квалифицированному электрику для его установки.
ВНИМАНИЕ! Перед техническим обслуживанием изделия следует пол-
ностью отключить электрическое питание.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Рекомендуется подождать минимум 6 часов перед подключением морозиль-
ной камеры к электросети для того, чтобы масло распределилось в компрес-
соре после транспортировки.
После подключения морозильная камера должна сначала проработать 2-4
часа до загрузки в неё свежих или замороженных продуктов.
В случае неожиданного отключения электроэнергии в условиях высокой тем-
пературы окружающей среды морозильная камера обеспечивает сохранность
продуктов в течение нескольких часов. Для увеличения данного времени ре-
комендуется как можно меньше открывать дверь и не класть в камеру новые
продукты.
ВНИМАНИЕ! Розетка электросети должна быть в свободном доступе,
прибор должен легко подключаться к сети электроэнергии.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. ЕСО режим
2. Режим “Суперзаморозка”
3. Температура морозильной камеры
4. Звуковое оповещение
5. Блокировка дисплея
А - Кнопка ЕСО для настройки режима ЕСО
В - Кнопка SUPER настройки режима «Суперзаморозка»
С - Кнопка FREEZER для настройки температуры в моро-
зильной камере
D - Кнопка ALARM для отключения звукового сигнала
Е - Кнопка LOCK для блокировки дисплея
Дисплей
Кнопки
9
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
При первой установке морозильного ларя дайте ему поработать 2–4 часа,
чтобы внутри установилась рабочая температура, и только затем заполняйте его
продуктами. После отключения морозильного ларя от сети повторно включать его
следует не ранее, чем через 5 минут.
НАСТРОЙКА РЕЖИМОВ И ФУНКЦИЙ
Настройка режима ЕСО.
Чтобы настроить режим ЕСО, нажмите и удерживайте в течение 3-х секунд
кнопку “ECO”. После 5 секунд мигания загорится значок ЕСО и режим ЕСО будет
установлен.
Во время работы морозильной камеры в ЕСО режиме в окне дисплея
отображаются различные температуры, выберите подходящую температуру
морозильной камеры в зависимости от температуры окружающей среды, где
установлен морозильный ларь.
Чтобы отключить режим ЕСО, нажмите и удерживайте в течение 3-х секунд
кнопку “ECO”.
Используйте таблицу, приведенную ниже для правильной настройки ЕСО
режима.
Температура окружающей среды 13 °C от 14°C до 20°C от 20°C до 27°C от 28°C до 34°C >35
Температура в морозильнике -18 °C -18 °C -18 °C -16 °C -15 °C
Настройка режима “Суперзаморозка”
Нажмите кнопку “SUPER” для выбора режима “Суперзаморозка”. Через
5 секунд замигает соответствующий значок, а в окне дисплея отобразится
температура -25°С. После этого режим активирован.
Чтобы выйти из режима “Суперзаморозка”,
- Нажмите кнопку “SUPER”, чтобы отменить выбор режима,
- Или после 50 часов работы в режиме “Суперзаморозка” без каких-либо опе-
раций, холодильник автоматически отключит режим и вернется к предыдущим
настройкам.
Настройка температуры морозильной камеры.
Настройка температуры возможна только в режиме FREEZER.
При последовательном нажатии кнопки “FREEZER” температура на дисплее
будет изменяться по кругу от -14°С до -22°С.
Выберите необходимую температуру и через 5 секунд мигания, выбранная
температура будет установлена.
Отключение звукового сигнала.
Если дверь морозильного ларя будет открыта дольше 90 секунд, прозвучит
звуковой сигнал закройте дверь или нажмите кнопку “ALARM”, чтобы отключить
звуковой сигнал.
10 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
Звуковой сигнал также прозвучит если температура внутри морозильного ларя
будет превышена. В этом случае на дисплее загорится индикация “ht”, которая
будет поочередно отображаться в окне дисплея вместе с температурой. Короткое
нажатие кнопки ALARM отключит звуковой сигнал.
Индикация высокой температуры исчезнет автоматически, когда температура
вернется к норме.
Блокировка дисплея.
При нажатии кнопки “LOCK” в течение 3 секунд панель управления будет
заблокирована, а значок блокировки и разблокировки будет выглядеть как
замкнутый замок.
В режиме блокировки невозможно изменить какие-либо настройки.
Что бы внести изменения в настройки и разблокировать дисплей нажмите
и удерживайте в течение 3-х секунд кнопку “LOCK”, панель управления
разблокируется.
Если в течение 25 секунд не будет произведено ни одной операции, панель
управления будет заблокирована автоматически.
ВНИМАНИЕ! Не заслоняйте вентиляционные отверстия морозильной
камеры и не допускайте их засорения. Непрерывная циркуляция холодного
воздуха позволяет поддерживать постоянную температуру внутри каме-
ры.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И ЗАМОРОЗКЕ ПРОДУКТОВ
Свежие продукты и рыба, которые планируется хранить в течение длительного
времени, рекомендуется замораживать при самых низких температурах. Быстрое
замораживание препятствует образованию мелких кристаллов льда внутри
пищевых продуктов, не нарушая их вкусовых качеств. При этом сохраняется
исходная свежесть и качество продуктов после разморозки.
Для быстрого замораживания установите самую низкую температуру и
подождите 5-6 часов перед помещением продуктов в морозильную камеру.
Скорость заморозки продуктов зависит от массы разовой загрузки: чем больше
масса, одновременно положенных продуктов, тем дольше время заморозки.
После быстрого замораживания установите температуру в исходное положение
(рекомендуется использовать режим быстрой заморозки не более 24-х часов).
ВАЖНО! Быстрая заморозка эффективна при добавлении продуктов
массой не более 8 кг.
Не рекомендуется хранить в морозильной камере скоропортящиеся продукты
при низкой температуре, такие как бананы и дыни.
Не замораживайте ранее оттаявшие продукты. Это приведет к потере их вку-
совых качеств и полезных веществ.
Перед тем, как поместить в морозильную камеру горячие продукты и напитки,
11
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
их следует охладить до комнатной температуры.
Храните продукты в герметичной упаковке (полиэтиленовой пленке, алюмини-
евой фольге и т.п.), чтобы не дать им испортиться из-за испарения влаги.
Если необходимо быстро заморозить свежие продукты, разместите их в ниж-
ний выдвижной ящик. Не кладите продукты слишком близко к внутренним
стенкам морозильной камеры, т.к. они могут примерзнуть.
Не помещайте в морозильную камеру жидкие продукты в стеклянной таре,
газированные напитки и другие жидкости в пластиковых бутылках и металли-
ческих банках, т.к. при замерзании емкости могут лопнуть из-за увеличения
давления.
Не следует часто открывать дверцу, чтобы избежать попадания теплого воз-
духа внутрь морозильной камеры для экономии электроэнергии. Если произо-
шло внеплановое отключение электроэнергии, не открывайте дверь морозиль-
ной камеры, чтобы холод внутри нее сохранялся как можно дольше.
Не храните в морозильной камере фармацевтическую продукцию или другие
продукты, требующие строгого соблюдения температурного режима.
ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ
Не перемещайте и не наклоняйте морозильную камеру во время работы.
В компрессоре может возникнуть шум. Данная особенность не влияет на
работоспособность компрессора.
Хладагент, циркулирующий внутри системы охлаждения, может негромко
булькать, даже если компрессор не работает. Не беспокойтесь, это нормально. В
процессе работы морозильной камеры могут быть слышны: шелест крыльчаток
вентиляторов; щелчки срабатывания датчика-реле температуры; жужжание
привода воздушных заслонок; журчание хладагента, циркулирующего по трубкам
холодильной системы; легкие потрескивания при температурных деформациях
материалов. Данные звуки не связаны с каким-либо дефектом и носят
функциональный характер.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА
Во избежание образования неприятного запаха и наледи на внутренних
стенках морозильной камеры в процессе эксплуатации, рекомендуется проводить
ее полное размораживание не менее 2-х раз в год.
*Если вы планируете уехать куда-либо на длительный период времени, отключите
морозильную камеру от электросети, выньте продукты, разморозьте и хорошо вымойте
ее изнутри. Оставьте дверцу открытой, чтоб исключить появление неприятного запаха.
ВНИМАНИЕ! Перед размораживанием и мытьем морозильной камеры
убедитесь, что она отключена от электросети, а вилка шнура электро-
питания вынута из розетки.
Выберите время, когда запас замороженных продуктов будет небольшим, и
действуйте следующим образом:
12 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
Отключите морозильную камеру от электросети.
1. Выньте продукты из морозильной камеры и переложите их в другую морозил-
ку или холодильник. Если такой возможности нет, то оберните продукты сна-
чала в несколько листов бумаги или полотенец, а затем в толстое одеяло и
положите в прохладное место.
2. Выньте все ящики морозильной камеры, дверцу оставьте открытой. Подставь-
те ёмкость для сбора талой воды.
3. Счистите как можно больше инея с внутренних стенок морозильной камеры,
используя пластиковый скребок. Не используйте металлические или острые
предметы для откалывания льда!
4. Для ускорения процесса оттаивания, поместите чашу с горячей водой в мо-
розильную камеру. По мере таяния льда удаляйте его пластиковым скребком.
Соберите остатки талой воды сухой тканью.
5. После завершения разморозки вымойте и протрите морозильную камеру на-
сухо мягкими тканевыми салфетками.
ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать:
электронагревательные приборы для ускорения процесса оттаивания;
металлические скребки и острые предметы для удаления льда и инея;
хлорсодержащие средства и кислоты при очистке морозильной камеры.
ОЧИСТКА
Следите за чистотой морозильной камеры и уплотнителя дверцы. Перед
мытьем отключите ее от электросети!
1. Вымойте морозильную камеру снаружи и внутри чистой салфеткой, смочен-
ной в тёплой воде с жидким моющим средством. Затем насухо вытрите сухой
салфеткой.
2. Не используйте острые металлические скребки, едкие и абразивные чистящие
средства, так как они могут поцарапать поверхности морозильной камеры.
3. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители,
так как проникающая влага может привести к поражению электрическим то-
ком.
4. Решетку конденсатора на задней части морозильной камеры можно очистить
с помощью пылесоса и мягкой насадки-щетки.
5. После уборки проверьте, что шнур электропитания не повреждён. Затем плот-
но вставьте вилку в розетку.
ВНИМАНИЕ! Для очистки запрещается использовать абразивные ве-
щества, бензин, бензол, растворители, хлоргидрат, горячую воду, метал-
лические или грубые щетки и т.д., так как они могут повредить поверх-
ность морозильной камеры.
13
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРЕНАВЕШИВАНИЕ ДВЕРИ
Морозильная камера спроектирована так, что дверца может открываться
вправо или влево, в зависимости от планировки вашей кухни. В случае
необходимости перенавесить двери следует вызвать мастера по обслуживанию.
Гарантийные обязательства не распространяются на перенавешивание двери.
Перед перенавешиванием двери морозильной камеры отсоедините шнур
электропитания от электросети, выньте из камеры продукты и ящики.
Не укладывайте морозильную камеру на пол.
Соблюдайте осторожность и не роняйте дверь в процессе разборки или сбор-
ки.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В процессе эксплуатации при обнаружении неисправностей, которые
потребитель не может устранить своими силами, необходимо обратиться в
сервисную мастерскую по ремонту холодильной техники.
Но прежде, чем обращаться в ремонтную службу, прочитайте этот раздел.
Данный список включает в себя наиболее распространенные случаи, которые не
являются результатом плохого качества сборки или некачественных материалов,
использованных в данном приборе.
ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей необходимо отклю-
чить изделие от сети. Устранение неисправностей, не представленных
в настоящей инструкции, должно осуществляться только квалифициро-
ванным электриком или компетентным специалистом.
14 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
Неисправность Возможная причина Решение
Морозильная камера
не работает.
Вилка не включена в розетку или
подключена не полностью. Подключите вилку в розетку.
Предохранитель перегорел или
неисправен.
Проверьте предохранитель, замените,
если необходимо.
Вилка неисправна. Неисправность устраняется электриком.
Морозильная камера
слишком сильно за-
мораживает.
Установлена очень низкая темпе-
ратура.
Отрегулируйте температуру до более
высоких значений.
Неэффективное
охлаждение.
Температура установлена непра-
вильно. Установите требуемую температуру.
Дверь была открыта слишком
долго.
Не оставляйте дверь открытой дольше,
чем это требуется.
Большое количество теплых про-
дуктов было помещено в морозиль-
ник за последние 24 часа.
Установите более низкую температуру.
Морозильная камера находится
рядом с источником тепла.
Пожалуйста, еще раз ознакомьтесь с ин-
струкцией по установке и размещению
морозильной камеры.
Неприятный запах из
морозильной камеры
Продукты неправильно упакованы
или испортились. В течение года
не проводилось полное размора-
живание.
Проверьте правильность упаковки про-
дуктов и их срок годности. Уберите из
камеры испортившиеся продукты. Про-
ведите размораживание.
Наросты льда на
уплотнительной
ленте.
Уплотнительная лента не герме-
тична.
Разогрейте уплотнительную ленту
теплым воздухом, используя фен для
сушки волос. Одновременно распрямите
ленту руками, придавая ей необходимую
для обеспечения герметичности форму.
Нехарактерные звуки.
Морозильная камера установлена
по высоте неправильно. Отрегулируйте ножки.
Морозильная камера вплотную сто-
ит к стене или другим объектам.
Аккуратно отодвиньте морозильную
камеру.
Часть морозильной камеры, напри-
мер, трубка, касается стены или
других частей морозильника.
Если необходимо, аккуратно отогните
мешающуюся часть, соблюдая все
необходимые меры безопасности.
ВНИМАНИЕ! Поиск и устранение неисправностей, которые не прописа-
ны в данной инструкции, может проводить только квалифицированный
специалист.
В случае возникновения неисправностей, которые не прописаны в данной
инструкции следует сразу обратиться в авторизованный сервисный центр, указав
15
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
тип проблемы и модель вашей морозильной камеры. Для ремонта могут быть
использованы только оригинальные запасные детали. Неквалифицированный
ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания.
ВАЖНО! Во время работы морозильной камеры могут появляться ха-
рактерные звуки (компрессор, циркуляции хладагента). Это нормально и
не является неисправностью.
ТРАНСПОРТИРОВКА
Не подвергайте прибор резким перепадам температур. Резкая смена темпе-
ратуры (например, внесение с мороза в теплое помещение) может вызвать
конденсацию влаги внутри прибора и нарушить его работоспособность при
включении. Прибор должен постоять в теплом помещении не менее 6 часов
перед эксплуатацией.
При транспортировке угол наклона морозильной камеры не должен превы-
шать 45 градусов от вертикали.
Запрещается переворачивать, класть горизонтально или трясти морозильную
камеру. При перемещении морозильной камеры её следует держать за боко-
вые стенки или за низ, придерживая дверцу.
Перед началом эксплуатации морозильной камеры, уберите и правильно ути-
лизируйте все упаковочные материалы.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом,
чтобы избежать удушения упаковочным материалом и пленкой!
16 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
УТИЛИЗАЦИЯ
Данная морозильная камера не содержит разрушающие озоновый слой газы
в системе охлаждения и в изоляционных материалах, она спроектирована
и изготовлена из высококачественных материалов и компонентов, которые
можно утилизировать и использовать повторно. Этот морозильный прибор
содержит компоненты из горючего материала и не может быть утилизирован
вместе с обычными бытовыми отходами. Чтобы предотвратить возможную угрозу
здоровью и окружающей среде, прибор должен быть утилизирован в рамках
утвержденного процесса утилизации электрического оборудования. Процедура
утилизации продукта должна осуществляться в соответствии с местными
экологическими нормами. Вы можете получить более подробную информацию об
утилизации, повторном использовании и утилизации продукта от уполномоченных
подразделений.
Основные этапы утилизации:
1. Выньте вилку шнура электропитания из розетки.
2. Отрежьте кабель электропитания настолько близко к стенке устройства, на-
сколько это возможно и выбросьте его отдельно.
3. Снимите дверцу, сломав петли, чтобы дети, играя, не заперли себя или не по-
лучили удар током.
17
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ
Модель KF-HS295WNF
Общий / полезный объем (л) 304 / 262
Система разморозки No-Frost
Класс энергоэффективности A+
Годовое энергопотребление (кВт*час / год) 315
Напряжение (В) / Частота тока (Гц) 220-240v/50Hz
Сила тока (А) 0,9
Тип управления электронный
Климатический класс SN / N / ST / T
Хладагент / масса (г) R600a / 74
Температура в морозильной камере (°С) от -14 до - 22
Режим быстрой заморозки (°С) да / до-25
Мощность заморозки (кг/сут.) 24
Время автономного поддержания температуры (час)* 12
Тип компресора герметичный
Мaтериал термоизоляции циклопентан
Уровень шума (Дб) 43
Материал выдвижных ящиков / количество (шт.) пластик / 4
Количество дверей (шт.) 2
Перенавешивание двери да
Тип ручки внешняя
Цвет корпуса белый
Габаритные размеры
Вес нетто / брутто (кг) 72 / 78
Габариты без упаковки (ШхГхВ) (мм) 600x685x1850
Габариты в упаковке (ШхГхВ) (мм) 640x715x1928
Комплектация
Морозильная камера (шт.) 1
Инструкция по эксплуатации c гарантийным талоном (шт.) 1
Упаковка (шт.) 1
18 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для морозильной
камеры марки KRAFT. Срок гарантии составляет 1 год с даты приобретения. Срок
службы изделия — 5 лет.
Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сайте http://kraftltd.com
или по бесплатному телефону службы поддержки +7(800)200-79-97. В случае возникновения
вопросов или проблем, связанных с продукцией KRAFT, просим Вас обращаться в письменном
виде по адресу: ЗАО «ЛЕБЕДИНСКИЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ», ул. Днепропетровская, 50 В, г.
Ростов-на-Дону, 344093, Россия, либо по электронной почте: [email protected].
Дата продажи
«____» ____________________ 20___ г.
Штамп магазина
При продаже продавец обязан
заполнить гарантийные талоны.
Дата изготовления и серийный
номер находятся на упаковке
и на задней стенке товара.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
1. Изготовитель гарантирует бесплатное устранение заводских дефектов или технических
неисправностей в течение гарантийного срока эксплуатации в случае соблюдения Поку-
пателем правил и условий гарантийного обслуживания. Все претензии по внешнему виду
предъявляйте продавцу при покупке товара. После покупки товара ответственность за все
внешние повреждения возлагается на потребителя.
2. Гарантия распространяется только на изделия, использующиеся в некоммерческих лич-
ных, семейных или домашних целях. В противном случае гарантийный срок составляет 3
месяца с момента приобретения.
3. Продавец оставляет за собой право проведения технической экспертизы качества изде-
лия в установленные законодательством сроки.
4. Гарантийный ремонт не производится в следующих случаях:
– недействительность гарантийного талона;
– наличие повреждений и неисправностей, возникших в результате неправильного ис-
пользования техники с нарушением правил эксплуатации, установки или транспорти-
ровки техники пользователем или торгующей организацией;
– наличие повреждений и неисправностей, возникших в результате действия третьих
лиц или непреодолимой силы, попадания внутрь посторонних предметов и насекомых,
повреждений животными;
– установление факта отклонения от Государственных технических стандартов, питаю-
щих электрических и кабельных сетей, подачи большей мощности, чем предусмотрено
изготовителем;
– установление факта ремонта (попытки ремонта) техники самостоятельно или посторон-
ними лицами;
– использование изделия в промышленных или коммерческих целях.
5. Гарантийный талон является недействительным в следующих случаях:
– неправильное или неполное заполнение талона магазином и мастером;
– отсутствие даты продажи и штампа магазина.
6. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный людям, животным и по-
мещениям по причине нарушения правил техники безопасности, транспортировки и экс-
плуатации прибора.
7. Гарантийное обслуживание не распространяется на установку, чистку и уход за прибором.
19
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОРЕШОК талона №1 на гарантийный ремонт
морозильной камеры
KRAFT модель________________
серийный №_______________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ __________________________
___________________________________________________________________
Наименование сервисной службы________________________________
Линия отреза
ТАЛОН №1 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
морозильной камеры KRAFT
модель _____________серийный №______________
Продана ________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
КОРЕШОК талона №2 на гарантийный ремонт
морозильной камеры
KRAFT модель________________
серийный №_______________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ __________________________
___________________________________________________________________
Наименование сервисной службы________________________________
Линия отреза
ТАЛОН №2 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
морозильной камеры KRAFT
модель _____________серийный №______________
Продана ________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
20 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
Морозильная камера KRAFT
модель _______________ серийный № __________________
Владелец, его адрес_________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
подпись
Телефон владельца _________________________________
Причина отказа (неисправность)_____________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Владелец: ___________________________________________
подпись
Механик:_____________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: _________________________________
_______________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________
____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
Морозильная камера KRAFT
модель _______________ серийный № __________________
Владелец, его адрес_________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
подпись
Телефон владельца _________________________________
Причина отказа (неисправность)_____________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Владелец: ___________________________________________
подпись
Механик:_____________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: _________________________________
_______________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________
____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kraft KF-HS 295 WNF Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ