Hilti C 7 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
C 7
Deutsch
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
C 7
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
Deutsch 1
1 Указания к документации
1.1 Об этом документе
Импортер и уполномоченная изготовителем организация
(RU) Российская Федераци
АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25
(BY) Республика Беларусь
222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение
1-34
(KZ) Республика Казахстан
Республика Казахстан, индекс 050011, г. Алматы, ул. Пугачева 4
(KG) Киргизская Республика
OcOO "T AND T", 720021, Кыргызстан, Бишкек,ул. Ибраимова 29 А
(AM) Республика Армения
ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1
Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в
руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это является залогом безопасной работы
и бесперебойной эксплуатации.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в
данном документе и на изделии.
Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроинструментом и передавайте элек-
троинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством.
1.2 Пояснение к знакам (условным обозначениям)
1.2.1 Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с машиной.
Используются следующие сигнальные слова:
ОПАСНО
ОПАСНО !
Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая влечет за собой тяжелые травмы
или смертельный исход.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые
травмы или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой легкие
травмы или повреждение оборудования.
1.2.2 Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:
Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации.
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
2 Deutsch
Указания по эксплуатации и другая полезная информация
Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки
Не выбрасывайте электроустройства и аккумуляторы вместе с обычным мусором!
1.2.3 Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:
Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства.
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может
отличаться от нумерации, используемой в тексте.
Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают
на номера в экспликации.
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием.
1.3 Символы в зависимости от изделия
1.3.1 Символы на изделии
На изделии используются следующие символы:
Для использования только внутри помещений
Двойная изоляция
1.4 Информация об изделии
Изделия предназначены для профессионального использования, поэтому они должны
обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал
должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его
оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять
опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные изделия необходимы
при обращении в наше представительство или сервисный центр.
Указания к изделию
Зарядное устройство C 7
Поколение 01
Серийный номер
1.5 Декларация соответствия нормам
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим
директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа.
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия
2 Безопасность
2.1 Общие указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все указания по мерам безопасности и инструкции. Невыпол-
нение приведенных ниже указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или
вызвать тяжелые травмы.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
Deutsch 3
Используемый в указаниях по технике безопасности термин «электроустройство/электроинструмент»
относится к электроустройству/электроинструменту, работающему от электрической сети кабелем
электропитания) и от аккумулятора (без кабеля электропитания).
Безопасность рабочего места
Следите за чистотой и хорошей освещенностью на рабочем месте. Беспорядок на рабочем
месте или плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
Не используйте электроустройство/электроинструмент во взрывоопасной зоне, где имеются
горючие жидкости, газы или пыль. При работе электроустройство/электроинструмент искрит, и
искры могут воспламенить пыль или пары/газы.
Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работающему электро-
устройству/электроинструменту. Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль над
электроустройством/электроинструментом.
Электрическая безопасность
Соединительная вилка электроустройства/электроинструмента должна соответствовать ро-
зетке электросети. Не изменяйте конструкцию вилки! Не используйте переходные вилки с
электроустройствами/электроинструментами с защитным заземлением. Использование ори-
гинальных вилок и соответствующих им розеток снижает риск поражения электрическим током.
Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверхностями, например, с тру-
бами, отопительными приборами, газовыми/электрическими плитами и холодильниками. При
соприкосновении с заземленными предметами имеет место повышенный риск поражения элек-
трическим током.
Предохраняйте электроустройства/электроинструменты от дождя или воздействия влаги. В
результате попадания воды в электроустройство/электроинструмент возрастает риск поражения
электрическим током.
Не используйте кабель не по назначению, например, для переноски электроустрой-
ства/электроинструмента, его подвешивания или для выдергивания вилки из розетки
электросети. Защищайте кабель от воздействий высоких температур, масла, острых
кромок или вращающихся узлов изделий. В результате повреждения или схлестывания кабеля
повышается риск поражения электрическим током.
Используйте зарядное устройство только в сухих помещениях. В результате попадания воды в
устройство возрастает риск поражения электрическим током.
2.2 Бережное обращение с зарядными устройствами и их правильное использование
Во избежание травмирования заряжайте с помощью этого зарядного устройства только допущен-
ные литий-ионные аккумуляторы Hilti.
Место размещения зарядного устройства должно быть чистым и прохладным, но не должно
промерзать.
Во время зарядки для отвода тепла из зарядного устройства вентиляционные прорези должны быть
свободны. Для этого извлеките устройство из кейса. Не эксплуатируйте зарядное устройство там,
где отсутствует приток свежего воздуха.
Тщательно следите за состоянием устройства. Проверяйте, имеются ли поврежденные или
сломанные детали, из-за которых может быть нарушено функционирование устройства. Сдавайте
поврежденные части устройства в ремонт до его использования.
Применяйте зарядные устройства и соответствующие ему аккумуляторы согласно приведенным
инструкциям по использованию устройств именно этого типа. Использование зарядных устройств
не по назначению может привести к опасным ситуациям.
Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядных устройств, рекомендованных изготовителем.
При использовании зарядного устройства для зарядки несоответствующих ему типов аккумуляторов
существует опасность возгорания.
Храните неиспользуемый аккумулятор или зарядное устройство вдали от скрепок, монет, ключей,
гвоздей, шурупов и других мелких металлических предметов, которые могут стать причиной замы-
кания контактов. Замыкание контактов аккумулятора или зарядного устройства может привести к
ожогам или возгоранию.
При неправильном обращении с аккумулятором из него может вытекать электролит. Избегайте
контакта с ним. При случайном контакте смойте водой. При попадании электролита в глаза
немедленно обратитесь за помощью к врачу. Вытекающий из аккумулятора электролит может
привести к раздражению кожи или ожогам.
Обеспечьте защиту аккумуляторов от механических повреждений.
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
4 Deutsch
Поврежденные аккумуляторы (например, аккумуляторы с царапинами, сломанными частями, по-
гнутыми, вдавленными и/или вытянутыми контактами) заряжать и использовать повторно запреща-
ется.
2.3 Аккуратное обращение с аккумуляторами и их правильное использование
Соблюдайте специальные предписания по транспортировке, хранению и эксплуатации литий-ионных
аккумуляторов.
Храните аккумуляторы на безопасном расстоянии от источников высокой температуры/огня и не
подвергайте их прямому воздействию солнечного излучения.
Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры свыше 80 °C или сжигать аккуму-
ляторы.
Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвергались ударам, падали с высоты
более одного метра или получали какие-либо иные повреждения. При возникновении такой ситуации
всегда обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на
его возможный дефект. Поместите изделие в пожаробезопасное место на достаточном расстоянии
от воспламеняющихся материалов, где вы сможете контролировать ситуацию, и дайте ему остыть.
При возникновении такой ситуации всегда обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
2.4 Дополнительные указания по технике безопасности
Средства индивидуальной защиты
Убедитесь в надежности установки зарядного устройства. Падение аккумулятора или зарядного
устройства может привести к травмированию вас и других лиц.
Не касайтесь контактов.
По истечении срока службы аккумуляторы следует утилизировать экологически безопасным спо-
собом без ущерба для окружающей среды и здоровья человека.
Детям (от 8 лет и старше), а также лицам с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или не имеющим необходимого опыта и/или знаний разрешается
использовать данное устройство только под присмотром или после инструктажа по технике
безопасности. Не разрешайте детям играть с устройством. Запрещается очистка и обслуживание
устройства детьми без присмотра.
Не надевайте украшений, например, колец или цепочек. Украшения могут вызвать короткое
замыкание и стать причиной получения ожогов.
Храните неиспользуемые электроустройства/электроинструменты в местах, недоступных
для детей. Не позволяйте использовать устройство лицам, которые не ознакомлены с ним
или не читали данных инструкций.
Если во время работы кабель электропитания и/или удлинительный кабель были повреждены,
прикасаться к ним запрещается. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки. Поврежденные
кабели электропитания и удлинительные кабели представляют опасность поражения электрическим
током.
Пользоваться грязным или мокрым устройством запрещается. При неблагоприятных условиях
влага и пыль, скапливающаяся на поверхности устройства (особенно от токопроводящих материа-
лов), могут вызвать удар электрическим током.
При частой обработке токопроводящих материалов устройство загрязняется, поэтому его
следует регулярно сдавать в сервисный центр Hilti для проверки.
Сервис
Доверяйте ремонт устройства только квалифицированному персоналу, использующему
только оригинальные запчасти. Этим обеспечивается поддержание устройства в безопасном
состоянии.
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
Deutsch 5
3 Описание
3.1 Обзор изделия
@
Зарядное устройство
;
Кабель
=
Аккумуляторный отсек
%
Индикация рабочего состояния
&
Индикатор уровня заряда аккумулятора
(
Тип аккумулятора B 7
3.2 Светодиодные элементы индикации на зарядном устройстве
Индикация рабочего состояния (1)
Светодиод горит зеленым Зарядное устройство готово к работе.
Светодиод мигает красным Аккумулятор слишком холодный (<0 °C) или слишком горячий
(>50 °C) и не заряжается.
Зарядное устройство автоматически переключится в режим
зарядки, как только аккумулятор достигнет нужной температуры.
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
6 Deutsch
Светодиод горит красным
Светодиод не горит
Отсутствует электропитание/зарядное устройство неисправно.
Извлеките вилку кабеля электропитания из розетки и снова
подключите ее.
Если после этого светодиод не загорится, обратитесь в сервис-
ный центр Hilti.
Индикатор уровня заряда (2)
Светодиод мигает зеленым Выполняется зарядка аккумулятора.
Светодиод горит зеленым Аккумулятор полностью заряжен.
Светодиод не горит Аккумулятор неправильно подключен или неисправен.
Извлеките аккумулятор и снова вставьте его в аккумуляторный
отсек.
Если после этого светодиод не загорится, обратитесь в сервис-
ный центр Hilti.
3.3 Использование по назначению
Это изделие представляет собой зарядное устройство для литий-ионных аккумуляторов Hilti типа B 7.
Оно предназначено для подключения к розеткам с переменным напряжением 220–240 В.
Указания относительно аккумуляторов, допущенных для зарядки этим устройством, см. в описании
технических данных.
3.4 Комплект поставки
Зарядное устройство, руководство по эксплуатации.
Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим изделием, вы можете
найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group.
4 Технические данные
4.1 Характеристики изделия
Охлаждение
Конвекционное охлаждение
Напряжение электросети
220 В 240 В
Частота электросети
50 Гц 60 Гц
Аккумулятор
Li-Ion (литий-ионный)
Выходное напряжение
7,2 В
Выходная мощность
12,6 Вт
Длина кабеля электропитания
2 м
Масса
0,775 кг
Размеры x Ш x В)
152 мм x 102 мм x 58 мм
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
Deutsch 7
Управление
Электрический контроль за-
рядки и управление через
микроконтроллер
Класс защиты
Класс защиты II (двойная изо-
ляция)
4.2 Указания температуры
Температура аккумулятора в начале зарядки
−10 45
Температура хранения
−20 40
Температура окружающей среды при эксплуатации
−17 60
4.3 Время зарядки аккумулятора
Напряжение Тип аккумулятора Время зарядки
7,2 В B 7/1.5 Li-Ion 45 мин
7,2 В B 7/2.0 Li-Ion 60 мин
5 Управление
5.1 Включение зарядного устройства
Вставьте вилку кабеля электропитания в розетку.
Светодиод 1 на зарядном устройстве горит зеленым.
5.2 Зарядка аккумулятора
1. Убедитесь в том, что контакты аккумулятора и зарядного устройства чистые и сухие.
Допущенные к использованию с этим устройством аккумуляторы указаны в конце этого доку-
мента.
2. Вставьте аккумулятор в предназначенное для этого гнездо на зарядном устройстве. Убедитесь в
том, что аккумулятор соответствует гнезду.
После установки аккумулятора в зарядное устройство процесс зарядки начинается автомати-
чески. Индикация уровня заряда аккумулятора во время зарядки деактивирована.
Даже при продолжительном нахождении в зарядном устройстве аккумулятор не поврежда-
ется.
Однако, в целях безопасности после завершения зарядки рекомендуется извлекать аккуму-
лятор из зарядного устройства.
5.3 Установка аккумулятора
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие короткого замыкания или падения аккумулятора!
Перед установкой аккумулятора убедитесь в чистоте его контактов и контактов электроинструмента.
Всегда проверяйте, правильно ли зафиксирован аккумулятор.
1. Перед первым вводом в эксплуатацию полностью зарядите аккумулятор.
2. Установите и зафиксируйте аккумулятор в креплении на инструменте (при правильной фиксации
слышен характерный щелчок).
3. Проверьте надежность фиксации аккумулятора.
5.4 Извлечение аккумулятора
1. Нажмите кнопки деблокировки аккумулятора.
2. Извлеките аккумулятор из крепления на электроинструменте.
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
8 Deutsch
6 Уход и техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие удара электрическим током! Выполнение работ по уходу и
обслуживанию с подключенной вилкой кабеля электропитания может привести к тяжелым травмам и
ожогам.
Перед проведением любых работ по уходу и обслуживанию всегда вынимайте из розетки вилку
кабеля электропитания!
Уход
Осторожно удаляйте налипшую грязь.
Осторожно очищайте вентиляционные прорези сухой щеткой.
Очищайте корпус только с помощью слегка увлажненной ткани. Не используйте средства по уходу
с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность вследствие удара электрического тока! Неквалифицированный ремонт компонентов
электрической части может привести к получению серьезных травм и ожогам.
Ремонт электрической части перфоратора поручайте только специалисту-электрику.
Регулярно проверяйте все видимые части электроинструмента на отсутствие повреждений, а
элементы управления на исправное функционирование.
При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте инструмент. Сразу сдавайте его в
сервисный центр Hilti для ремонта.
После ухода за электроинструментом и его технического обслуживания установите все защитные
приспособления на место и проверьте их исправное функционирование.
Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и
расходные материалы. Допущенные нами запасные части, расходные материалы и принадлеж-
ности для данного изделия вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group | США:
www.hilti.com
7 Утилизация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования Опасность вследствие неправильной утилизации
Нарушение правил утилизации оборудования может иметь следующие последствия: При сжигании
деталей из пластмассы образуются токсичные газы, которые могут представлять угрозу для здоро-
вья людей. Если аккумуляторные элементы питания повреждены или подвергаются воздействию
высоких температур, они могут взорваться и стать причиной отравления, возгораний, химических
ожогов или загрязнения окружающей среды. При легкомысленном отношении к утилизации вы
создаете опасность использования оборудования не по назначению посторонними лицами. Это
может стать причиной их собственного серьезного травмирования, травмирования других лиц, а
также причиной загрязнения окружающей среды.
Немедленно утилизируйте неисправные аккумуляторы. Храните их в недоступном для детей месте.
Не разбирайте и не сжигайте аккумуляторы.
Утилизируйте бывшие в использовании аккумуляторы согласно национальным предписаниям или
верните их обратно в Hilti.
Большинство материалов, из которых изготовлены устройства Hilti, подлежит вторичной перера-
ботке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последую-
щей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в использовании
(электро-)устройств для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить
в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti.
В соответствии с директивой ЕС об утилизации бывших в использовании электрических и электронных
устройств и в соответствии с местным законодательством электроустройства, бывшие в эксплуатации,
должны утилизироваться отдельно экологически безопасным способом.
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
Deutsch 9
Не выбрасывайте электроустройства вместе с обычным мусором!
8 RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ)
По этим ссылкам доступна таблица опасных веществ: qr.hilti.com/2076993.
Ссылку в виде QR-кода на таблицу опасных веществ согласно директиве RoHS см. в конце этого
документа.
9 Гарантия производителя
С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство
Hilti.
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
10 Deutsch
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20181025
Printed: 03.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5164756 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Hilti C 7 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ