AZ3831/12

Philips AZ3831/12 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для CD Soundmachine Philips AZ3831. В нем описаны функции устройства, включая воспроизведение с различных источников, настройки звука и устранение неполадок. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Как настроить радиостанции?
    Как использовать функцию DBB?
    Какие форматы аудиофайлов поддерживаются?
    Что делать, если пульт дистанционного управления не работает?
RU
1 Важная информация!
Техника безопасности
Важные инструкции по безопасности
a Ознакомьтесь с данными инструкциями.
b Сохраните данные инструкции.
c Обратите внимание на все предупреждения.
d Следуйте всем указаниям.
e Запрещается использовать данное устройство возле
воды.
f Очищайте устройство только сухой тканью.
g Запрещается блокировать вентиляционные отверстия
устройства. Устанавливайте устройство в соответствии с
инструкциями производителя.
h Запрещается устанавливать устройство возле источни-
ков тепла, таких как батареи отопления, обогреватели,
кухонные плиты и другие приборы (включая усилители),
излучающие тепло.
i Не наступайте на сетевой шнур и не защемляйте его,
особенно в области вилки, розетки и в месте выхода из
устройства.
j Используйте только принадлежности/аксессуары, реко-
мендованные производителем.
k Устанавливайте устройство только на тележку, подставку,
треногу, кронштейн или стол, рекомендуемые произ-
водителем или входящие в комплект поставки. При
использовании тележки передвигайте ее осторожно во
избежание наклона и падения устройства.
l Отключайте устройство от сети во время грозы или во
время длительного перерыва в использовании.
m При необходимости технической диагностики и ремонта
обращайтесь только к квалифицированным специалистам.
Проведение диагностики необходимо при любых по-
вреждениях устройства, таких как повреждение сетевого
шнура или вилки, попадание жидкости или какого-либо
предмета в устройство, воздействие дождя или влаги,
неполадки в работе или падение.
n Использование элементов питания. ВНИМАНИЕ! Для
предотвращения утечки электролита и во избежание
телесных повреждений, порчи имущества или поврежде-
ния устройства соблюдайте следующие правила.
Вставляйте элементы питания правильно, соблюдая по-
лярность, указанную на устройстве (знаки + и -).
Не устанавливайте одновременно элементы питания
разных типов (старые и новые; угольные и щелочные
и т.п.).
При длительном перерыве в использовании извлекайте
элементы питания.
Элементы питания нельзя подвергать чрезмерному на-
греву, такому как прямые солнечные лучи, огонь и т.п.
o Запрещается подвергать устройство воздействию воды.
p Не помещайте на устройство потенциально опасные
предметы (например, сосуды с жидкостями, зажженные
свечи).
q Если шнур питания или ШТЕПСЕЛЬ ПРИБОРА использу-
ются для отключения устройства, доступ к разъедините-
лю должен оставаться свободным.
Предупреждение
Запрещается снимать корпус устройства.
Запрещается смазывать детали устройства.
Запрещается устанавливать устройство на другие
электрические устройства.
Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных
лучей, открытых источников огня и высоких температур.
Запрещается смотреть на лазерный луч внутри устройства.
Убедитесь, что обеспечен легкий доступ к сетевому
шнуру, вилке или адаптеру для отключения устройства от
электросети.
Правила безопасности при прослушивании
Слушайте с умеренной громкостью.
Использование наушников при прослушивании на максимальной
громкости может привести к ухудшению слуха. Данное устрой-
ство может воспроизводить звук с таким уровнем громкости,
который, даже при прослушивании менее минуты способен
привести к потере слуха у обычного человека. Возможность
воспроизведения с высоким уровнем громкости предназначена
для лиц с частичной потерей слуха.
Уровень громкости может быть обманчивым. Со временем ваш
слух адаптируется к более высоким уровням громкости. Поэтому
после продолжительного прослушивания, то, что кажется нор
-
мальной громкостью, фактически может быть громким и вредным
для вашего слуха. Во избежание этого установите безопасную
громкость устройства, и подождите адаптации к этому уровню.
Для установки безопасного уровня громкости выполните
следующие действия.
Установите регулятор громкости на низкий уровень громкости.
Постепенно повышайте уровень громкости, пока звучание не
станет достаточно четким, комфортным, без искажений.
Слушайте с разумной продолжительностью.
Прослушивание в течение длительного времени, даже при без-
опасном уровне громкости, может стать причиной потери слуха.
Старайтесь использовать аудиооборудование с разумной про-
должительностью и устраивать перерывы в прослушивании.
SV
1 Viktigt!
Säkerhet
Viktiga säkerhetsinstruktioner
a Läs de här instruktionerna.
b Behåll de här instruktionerna.
c Läs och ta till dig varningstexten.
d Följ samtliga instruktioner.
e Använd inte apparaten i närheten av vatten.
f Rengör endast med torr trasa.
g Blockera inte ventilationsöppningar. Installera apparaten i
enlighet med tillverkarens instruktioner.
h Installera den inte i närheten av någon värmekälla, som
element, varmluftsintag, spis eller annan utrustning som avger
värme (inklusive förstärkare).
i Skydda elkabeln så att den inte blir trampad på eller kommer
i kläm, särskilt intill kontakter, extrauttag och precis vid ap-
parathöljet.
j Använd endast kringutrustning och tillbehör som är god-
kända av leverantören.
k Använd endast apparaten tillsammans med den vagn eller
det ställ, stativ, fäste eller bord som anges av leverantören
eller som säljs tillsammans med apparaten. När du använder
vagnen bör du vara försiktig när du yttar den, så att den inte
välter och det uppstår skador på apparaten.
l Dra ur kontakten till apparaten vid åskväder samt när den
inte ska användas på länge.
m Överlåt allt underhåll till kvalicerad servicepersonal. Service
är nödvändig när apparaten har skadats på något sätt, till
exempel om en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller
främmande föremål har kommit in i apparaten, apparaten har
utsatts för regn eller fukt, inte fungerar som den ska eller om
den har fallit i golvet.
n VARNING! Batterianvändning – Undvik batteriläckage, som
kan ge upphov till personskada, skada på egendom eller skada
på apparaten:
Installera alla batterier på rätt sätt och placera + och -
enligt markeringarna i apparaten.
Blanda inte batterier (t.ex. gamla och nya eller kol och
alkaliska).
Ta ur batterierna när apparaten inte ska användas på länge.
Batterierna ska inte utsättas för stark hetta, exempelvis
solsken, eld eller liknande.
o Apparaten får inte utsättas för vattendroppar eller vatten-
strålar.
p Placera inga potentiellt skadliga föremål på enheten (t.ex.
vattenfyllda kärl eller levande ljus).
q Om MAINS-kontakten eller ett kontaktdon används som
frånkopplingsenhet ska den vara lätt att komma åt.
Varning
Ta aldrig bort höljet från apparaten.
Smörj aldrig någon del av apparaten.
Placera aldrig apparaten ovanpå någon annan elektrisk
utrustning.
Skydda apparaten mot direkt solljus, öppna lågor och värme.
Titta aldrig rakt in i laserstrålen i apparaten.
Se till att nätsladden, kontakten och adaptern alltid är enkelt
tillgängliga så att du kan koppla bort apparaten från eluttaget.
Skydda hörseln
Lyssna med måttlig volym:
Om du använder hörlurar och lyssnar med hög volym kan din hör-
sel skadas. Den här produkten kan generera ljud med decibelnivåer
som kan orsaka nedsatt hörsel hos en normal person, även om
exponeringen är kortare än en minut. De högre decibelområdena
är till för personer som redan har nedsatt hörsel.
Ljud kan vara vilseledande. Med tiden kan din “komfortnivå” anpas-
sas till allt högre volymer. Så efter en längre tids lyssnande kan ljud
som låter “normalt” i verkligheten vara högt och skadligt för din
hörsel. För att skydda dig mot detta bör du ställa in volymen på en
säker nivå innan hörseln anpassat sig, och lämna volymen på den
nivån.
Upprätta en säker ljudnivå:
Ställ in volymkontrollen på en låg nivå.
Öka den sedan tills ljudet hörs bekvämt och klart, utan distorsion.
Lyssna under rimlig tid:
Långvarig exponering för ljud, även på normalt “säkra” nivåer, kan
förorsaka hörselskador.
Använd utrustningen på ett förnuftigt sätt och ta en paus då och då.
Observera följande riktlinjer när du använder hörlurarna.
Lyssna på rimliga ljudnivåer under rimlig tid.
Justera inte volymen allteftersom din hörsel anpassar sig.
Höj inte volymen så mycket att du inte kan höra din omgivning.
Du bör vara försiktig eller tillfälligt sluta använda hörlurarna i poten-
tiellt farliga situationer.
Använd inte hörlurarna när du kör motorfordon, cyklar, åker
skateboard osv. Det kan utgöra en trakfara och är förbjudet på
många platser.
Obs!
Gibson Innovations deklarerar härmed att produkterna uppfyller
alla viktiga krav och andra relevanta villkor i direktivet 2014/53/EU.
Du hittar deklarationen om överensstämmelse på www.philips.com/
support.
Eventuella förändringar av den här enheten som inte uttryckligen
har godkänts av Gibson Innovations kan frånta användaren rätten att
använda utrustningen.
Återvinning
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och
komponenter som både kan återvinnas och återanvändas.
Symbolen med en överkryssad soptunna som nns på produkten
innebär att produkten följer EU-direktivet 2012/19/EC:
Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de
lokala reglerna om separat insamling av elektriska och elektroniska
produkter. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan
du bidra till att minska möjliga negativa effekter på miljö och hälsa.
Produkten innehåller batterier som följer EU-direktivet 2013/56/EC
och den kan inte kasseras med normalt hushållsavfall.
När du ser symbolen med den överkryssade soptunnan och den
kemiska beteckningen Pb, betyder detta batterierna uppfyller kraven
enligt direktiven för bly:
Ta reda på de lokala reglerna om separat insamling av batterier.
Genom att kassera dina batterier på rätt sätt kan du bidra till att
minska möjliga negativa effekter på miljö och hälsa.
Det kan krävas tillstånd för inspelning och uppspelning av material.
Mer information nns i Copyright Act 1956 och Performers’ Protec-
tion Acts 1958 till 1972.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits bort. Vi har försökt göra
paketeringen lätt att dela upp i tre olika material: kartong (lådan),
pappersmassa (buffert) och polyeten (påsar, skyddande skumskiva).
Systemet består av material som kan återvinnas och återanvändas
om det monteras isär av ett specialiserat företag. Följ de lokala fö-
reskrifterna för kassering av förpackningsmaterial, använda batterier
och gammal utrustning.
Tillverkningen av otillåtna kopior av kopieringsskyddat material, bl.a.
datorprogram, ler, sändningar och ljudinspelningar, kan innebära ett
brott mot copyright-lagstiftningen och därmed vara straffbart. Den
här utrustningen bör inte användas i sådana syften.
Varumärkesinformation
USB-IF-logotyperna är varumärken som tillhör Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA
och/eller andra länder.
Den här apparaten har följande etikett:
2 Din CD Soundmachine
Introduktion
Med den här apparaten kan du lyssna på musik från ljudskivor, kas-
setter och externa enheter samt lyssna på radio.
Apparaten har era ljudeffektsinställningar som förbättrar ljudet
med DBB (Dynamic Bass Boost).
Apparaten har funktioner för följande medieformat:
Kommentar
Typplattan sitter på baksidan av apparaten.
Förpackningens innehåll
Kontrollera och identiera innehållet i förpackningen:
Huvudenhet
Nätsladd
MP3 LINK-kabel
Fjärrkontroll
Användarhandbok
Snabbstartsguide
Översikt över huvudenheten (
1
)
a Skivfack
b SOURCE
Välj en källa (CD, USB, MP3-Link, FM, MW).
c Teckenfönster
Visa aktuell status.
d TUNING
/
Ställ in en radiokanal.
Hoppa till föregående/nästa spår.
Sökning inom ett spår.
e DISPLAY
Ändra skärminnehållet.
f ALBUM /PRESET+/-
Hoppa till föregående/nästa album.
Välj en snabbvalskanal.
g Fjärrkontrollens sensor
h MODE
Välj ett uppspelningsläge: REPEAT eller SHUFFLE.
i SLEEP
Ställ in insomningstimern.
Slå på/av timern.
j PROG
Programmera spår och bläddra i programmet.
Tuner AUTO SEARCH.
k
Stoppa uppspelning.
Radera en programmering.
l
Starta eller pausa skivuppspelning.
m - VOLUME +
Justera volymen.
n FM ANTENNA
Justera FM-mottagningen.
o
Slå på/av enheten.
p
USB-uttag.
q
Hörlursuttag.
r MP3 LINK
Uttag för extern ljudenhet.
s DBB
Slå på/av Dynamic Bass Boost.
t AC MAINS
Uttag för medföljande nätsladd.
Översikt över fjärrkontrollen (
2
)
a MUTE
Stäng av eller återställ volym.
b - VOLUME +
Justera volymen.
c
Starta eller pausa skivuppspelning.
d TUNING/SKIP
/
Ställ in en radiokanal.
Hoppa till föregående/nästa spår.
Sökning inom ett spår.
e ALBUM/PRESET/
/
Hoppa till föregående/nästa album.
Välj en snabbvalskanal.
f DISPLAY
Ändra skärminnehållet.
g PROG
Programmera spår och bläddra i programmet.
Tuner AUTO SEARCH.
h
Stoppa uppspelning.
Radera en programmering.
i SOURCE
Välj en källa (CD, USB, MP3-Link, FM, MW).
3 Komma igång
Var försiktig
Genom att använda kontrollerna eller justera funktionerna
på något sätt som inte beskrivs i den här handboken kan du
utsätta dig för farlig strålning eller annan osäker användning.
Följ alltid anvisningarna i det här kapitlet i rätt följd.
Om du kontaktar Philips behöver du ange modell- och serienumret
till apparaten. Modell- och serienumret nns på apparatens under-
sida. Skriv numren här:
Modellnummer __________________________
Serienr _________________________________
Sätta i batterier
Kommentar
Du kan använda både batterier och nätström till den här
apparaten.
Batterier medföljer inte.
1 Öppna batterifacket.
2 Sätt i åtta batterier (typ: R-20, UM-1 eller D-cells) med polerna
(+/-) åt rätt håll enligt markeringen.
3 Stäng batterifacket.
(
3
)
Förbereda fjärrkontrollen
Var försiktig
Risk för explosion! Håll batterierna borta från värme, solljus
och eld. Lägg aldrig batterierna i eld.
Risk för minskad batterilivslängd! Blanda aldrig olika märken
eller typer av batterier.
Risk för produktskada! Ta ut batterierna ur frrkontrollen
om du inte tänker annda den på länge.
Vid första användningen:
1 Ta bort skyddsiken för att aktivera batteriet till fjärrkontrollen.
Så här byter du ut batteriet till fjärrkontrollen:
1 Öppna batterifacket.
2 Sätt i ett batteri (CR2025) med polerna (+/-) åt rätt håll enligt
markeringen.
3 Stäng batterifacket.
(
4
)
Ansluta strömmen
Varning
Risk för produktskada! Kontrollera att nätspänningen motsvarar
den spänning som är tryckt på bak- eller undersidan av apparaten.
Risk för elektriska stötar! När du kopplar bort nätströmmen ska
du alltid dra ut kontakten ur uttaget. Dra aldrig i sladden.
Kommentar
Installera apparaten i närheten av nätuttaget och så att nätkon-
takten enkelt kan nås.
1 Anslut nätsladden till nätingången på apparaten och till nätuttaget.
Om du vill stänga av apparaten helt kopplar du ur nätslad-
den från nätuttaget.
(
5
)
Kommentar
Spara energi: Efter användning stänger du av apparaten.
Slå på
1 Tryck på .
» Enheten byter till senast valda källa.
4 Spela upp
Spela upp en CD-skiva
1 Tryck på SOURCE era gånger och välj CD som källa.
2 Öppna skivfacket.
3 Sätt in en skiva med etikettsidan vänd uppåt och stäng skivfacket.
Tryck på om du vill pausa/återuppta uppspelningen.
Stoppa uppspelningen genom att trycka på .
MP3-/WMA-ler: Om du vill välja ett album trycker du
.
Om du vill hoppa till ett spår trycker du på / .
Om du vill söka i ett spår trycker du på och håller ned
/ . Släpp när du vill återgå till normal uppspelning.
Spela upp från USB-enheter
Kommentar
Kontrollera att USB-enheten innehåller uppspelningsbart
ljudinnell i de format som kan användas.
USB-terminalen klarar 700 mA.
1 Tryck på SOURCE era gånger och välj USB som källa.
2 Sätt i USB-kontakten på enheten i
-uttaget.
3 Tryck på
/ och välj en mapp.
4 Tryck på
/ och välj en l.
5 Tryck på
om du vill pausa/återuppta uppspelningen.
6 Tryck på
att stoppa uppspelningen.
Lyssna på en extern enhet
Du kan också lyssna på en extern ljudenhet via enheten.
För ljudenheter med hörlursuttag:
1 Tryck på SOURCE era gånger och välj MP3 LINK som källa.
2 Anslut den medföljande MP3 LINK-kabeln till
MP3 LINK-uttaget på enheten.
hörlursuttaget på MP3-spelaren.
3 Starta uppspelningen på MP3-spelaren. (Läs i användarhandbo-
ken för MP3-spelaren.)
5 Justera ljudet
Justera volymnivån
Under uppspelning trycker du på - VOLUME + för att sänka/öka
ljudnivån.
Förstärka basen
Under uppspelningen slår du på eller stänger av DBB.
» DBB visas om DBB är aktiverad.
Ljud av
Tryck på MUTE under uppspelning om du vill stänga av eller
återställa volymen.
6 Alternativ för
uppspelning
Välj uppspelningslägen
1 Tryck på MODE era gånger och välj ett uppspelningsläge:
[ ] (repetera) – repetera ett spår
[ ALB] (repetera album) – repeterar ett album
[ ALL] (repetera alla) – repetera en hel CD-skiva/ett
helt program
[ ] (blanda) - spela upp spår slumpmässigt
2 Om du vill återgå till normal uppspelning trycker du era gånger
MODE tills ikonerna för uppspelningsläget inte längre visas.
Tips
Du kan inte välja slumpvis uppspelning när du spelar upp
programmerade spår.
Programmera spår
Du kan programmera högst 20 spår.
1 I stoppläget i CD/USB-läget aktiverar du programmeringsläget
genom att trycka på PROG.
» [PROG] (programmera) börjar blinka.
2 När det gäller MP3/WMA-ler trycker du på ALBUM/PRESET
+/- för att välja en skiva.
3 Tryck på
/ och välj ett spårnummer och bekräfta
därefter genom att trycka på PROG.
4 Upprepa steg 2 och 3 för att programmera er spår.
5 Tryck på
och spela upp de programmerade spåren.
» Under uppspelning visas [PROG] (programmera).
Ta bort de programmerade spåren genom att i stoppläget
trycka på
.
Visa uppspelningsinformation
Du kan välja annan uppspelningsinformation under uppspelning
genom att upprepade gånger trycka på DISPLAY .
7 Lyssna på radio
Ställa in en radiokanal
Kommentar
Dra ut och justera FM-antennen för bästa möjliga mottagning.
1 Tryck upprepade gånger på SOURCE för att välja FM eller AM.
2 Håll
/ intryckt i minst 2 sekunder.
» Radion ställer automatiskt in en station med bra mottagning.
3 Upprepa steg 2 om du vill ställa in er radiokanaler.
Om du vill ställa in en svag kanal trycker du på /
era gånger tills du hittar den bästa mottagningen.
Programmera radiokanaler automatiskt
Kommentar
Du kan programmera högst 20 FM-radiokanaler och 20 MW-
radiokanaler.
I radioläget kan du aktivera automatisk kanalsökning genom att
trycka på och hålla ned PROG i 2 sekunder.
» [AUTO] (automatisk) visas.
» Alla tillgängliga kanaler programmeras efter signalstyrka.
» Den radiokanal som först programmerades in spelas
automatiskt upp.
Programmera radiokanaler manuellt
Kommentar
Du kan programmera högst 20 FM-radiokanaler och 20 MW-
radiokanaler.
1 Ställ in en radiokanal.
2 Tryck på PROG så aktiveras programmeringsläget.
» [PROG] (programmera) blinkar på skärmen.
3 Tilldela den här kanalen ett nummer (1 till 20 för FM och 1 till
20 för MW) genom att trycka på
. Tryck sedan på PROG
för att bekräfta.
» Snabbvalsnumret och frekvensen för snabbvalskanalen visas.
4 Upprepa stegen ovan och programmera andra kanaler.
Kommentar
Om du vill skriver över en programmerad kanal lagrar du en
annan kanal på dess ställe.
Välj en förinställd radiokanal.
I tunerläge trycker du på för att välja ett snabbvalsnummer.
8 Övriga funktioner
Ställa in insomningstimern
Enheten kan automatiskt växla till standbyläget efter en angiven tid.
1 När enheten är aktiverad trycker du på SLEEP upprepade
gånger för att välja tidsperiod (i minuter).
» När insomningstimern är aktiverad visas
.
Så här stänger du av insomningsfunktionen
1 Tryck på SLEEP era gånger tills [OFF] (av) visas.
» När insomningstimern är avaktiverad försvinner
.
Så här använder du hörlurarna
Anslut ett par hörlurar till -uttaget på enheten.
9 Produktinformation
Kommentar
Produktinformationen kan komma att ändras utan föregående
meddelande.
Specikationer
Skiva
Lasertyp Halvledare
Skivdiameter 12 cm/8 cm
Skivor som kan användas CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
Audio DAC 24 bitar/44,1 kHz
Total harmonisk distorsion < 1 %
Frekvensomfång 60 Hz -16 kHz
S/N-förhållande > 55 dB
Mottagare
Mottagningsområde FM: 87,5 – 108 MHz
MW: 531 – 1 602 KHz
Inställningsområde 50 kHz (FM); 9 kHz (MW)
Total harmonisk distorsion < 3 %
Signal/brusförhållande > 50 dB
Allmänt
Strömförsörjning 220 - 240 V~, 50/60 Hz
eller DC 8 X 1,5 V
/STORLEK
“D” /R20 CELL
Ljuduteffekt 2,5 W per kanal x 2
Effektförbrukning vid an-
vändning
15 W
Effektförbrukning i standbyläge < 0,5 W
Storlek
- Huvudenhet (B x H x D) 386 x 134 x 257 mm
Vikt
- Med förpackning
- Huvudenhet
3,4 kg
2,5 kg
ISO9660, Joliet
Högsta antal möjliga titlar: 999 (beroende på lnamnslängden)
Högsta antal möjliga album: 99
Samplingsfrekvenser som kan hanteras: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Bithastigheter som kan hanteras: 32–256 (kbit/s), variabla
bithastigheter
Kompatibla USB-enheter:
USB-ashminne (USB1.1)
USB-ashspelare (USB1.1)
minneskort (kräver ytterligare en kortläsare för att fungera
med apparaten)
Format som kan användas:
USB- eller minneslformat FAT12, FAT16, FAT32 (sektorstorlek:
512 byte)
MP3-bithastighet (dataöverföringshastighet): 32–320 kbit/s och
variabel bithastighet
WMA v9 eller tidigare
Kapslade kataloger upp till max. 8 nivåer
Antal album/mappar: max. 99
Antal spår/titlar: max. 999
ID3 tag v2.0 eller senare
Filnamn i Unicode UTF8 (maxlängd: 16 byte)
Format som inte kan hanteras:
Tomma album: ett tomt album är ett album som inte innehåller
MP3-/WMA-ler och som därför inte visas i teckenfönstret.
Format som inte kan hanteras hoppas över. Word-dokument
(.doc) och MP3-ler med lnamnstillägget .dlf ignoreras och
spelas inte upp.
AAC-, WAV-, PCM-ljudler
DRM-skyddade WMA-ler (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
WMA-ler i förlustfria format
Rengöra höljet
Använd en mjuk trasa som fuktats lätt med en mild rengörings-
lösning. Använd inte en lösning som innehåller alkohol, sprit,
ammoniak eller slipmedel.
Rengöra skivor
När en skiva blir smutsig rengör du den med en rengöringsduk.
Torka skivan från mitten och utåt.
Använd inte lösningsmedel såsom bensen, thinner, rengörings-
medel eller antistatiska sprejer avsedda för analoga skivor.
Rengöra skivlinsen
Efter en längre tids användning kan smuts eller damm samlas
på skivlinsen. För att få bra uppspelningskvalitet kan du rengöra
skivlinsen med Philips rengörings-CD eller någon annan form av
rengöring. Följ instruktionerna som medföljer rengöringsmedlet.
10 Felsökning
Varning
Ta aldrig bort höljet från apparaten.
Försök aldrig reparera systemet själv. Om du gör det gäller inte
garantin.
Om det uppstår problem vid användningen av apparaten bör du
kontrollera nedanstående punkter innan du begär service. Om
problemet kvarstår kan du besöka Philips webbplats (www.philips.
com/support) eller kontakta Philips (se Kontaktinformation). När
du kontaktar Philips bör du ha både apparaten samt modell- och
serienumret till hands.
Ingen ström
Se till att nätsladden är ordentligt ansluten.
Kontrollera att det nns ström i nätuttaget.
Se till att batterierna är isatta på rätt sätt.
Inget ljud eller förvrängt ljud
Justera volymen.
Inget svar från enheten
Koppla från och återanslut nätkontakten och slå sedan på
systemet igen.
Energisparfunktionen gör att enheten stängs av automatiskt
15 minuter efter att uppspelningen har avslutats och inga
reglage har använts.
Fjärrkontrollen fungerar inte
Innan du trycker på någon av funktionsknapparna väljer du
först rätt källa med fjärrkontrollen i stället för huvudenheten.
Minska avståndet mellan fjärrkontrollen och enheten.
Sätt i batteriet med polerna (+/–) åt rätt håll.
Byt batteri.
Rikta fjärrkontrollen direkt mot sensorn på framsidan av
enheten.
USB-enheten kan inte hanteras
USB-enheten är inte kompatibel med apparaten. Försök med
en annan.
Ingen skiva identierad
Sätt i en skiva.
Kontrollera om skivan är isatt upp-och-ned.
Vänta tills kondensen på linsen torkat.
Byt ut eller torka av skivan.
Använd en färdigställd CD eller en skiva av rätt format.
Dålig radiomottagning
Öka avståndet mellan enheten och TV:n eller videon.
Dra ut FM-antennen helt.
Anslut en FM-antenn för utomhusbruk i stället.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte
strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till
elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
При использовании наушников соблюдайте следующие правила.
Слушайте с умеренным уровнем громкости, с разумной про-
должительностью.
Старайтесь не увеличивать громкость, пока происходит адап-
тация слуха.
Не устанавливайте уровень громкости, мешающий слышать
окружающие звуки.
В потенциально опасных ситуациях следует соблюдать осто-
рожность или временно прерывать прослушивание.
Не используйте наушники во время управления транспортными
средствами, а также во время катания на велосипеде, скейт-
борде и т.п. Это может привести к транспортно-аварийной
ситуации и во многих странах запрещено законом.
Важная информация!
Компания Gibson Innovations настоящим заявляет, что данное
изделие соответствует основным требованиям и другим при-
менимым положениям Директивы 2014/53/EU. Текст Заявления
о соответствии см. на веб-сайте www.philips.com/support.
Внесение любых изменений, не одобренных непосредственно
Gibson Innovations, могут привести к утрате пользователем
права на использование устройства.
Утилизация
Изделие разработано и изготовлено с применением высоко-
качественных деталей и компонентов, которые подлежат
переработке и повторному использованию.
Если изделие маркировано значком с изображением перечер-
кнутого мусорного бака, это означает, что изделие подпадает
под действие директивы Европейского Парламента и Совета
2012/19/EC:
Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для
утилизации электрических и электронных изделий необходимы
сведения о местной системе отдельной утилизации отходов.
Правильная утилизация отработавшего изделия поможет
предотвратить возможные негативные последствия для окру-
жающей среды и здоровья человека.
В изделии содержатся батареи, которые попадают под
действие директивы 2013/56/EC, поэтому не выбрасывайте
отслужившие батареи вместе с бытовым мусором.
Если на батарее присутствует маркировка с изображением пере-
черкнутого мусорного бака и символом химического элемента
“Pb” (свинец), это означает, что их необходимо использовать в
соответствии с директивой для изделий, содержащих свинец:
Для утилизации батарей необходимы сведения о местной
системе отдельной утилизации отходов. Правильная утилиза-
ция батарей поможет предотвратить возможные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Для записи и воспроизведения материалов может потребо-
ваться разрешение владельца авторских прав. Для получения
информации ознакомьтесь с актом об авторском праве 1956 г.
и актами об охране прав исполнителей 1958-1972 г.г.
Информация о влиянии на окружающую среду
Изделие не имеет излишней упаковки. Мы попытались сделать
так, чтобы упаковочные материалы легко разделялись на три
типа: картон (коробка), бумажная масса (буфер) и полиэтилен
(мешки, защитный пенопластовый лист).
Материалы, из которых изготовлена система, могут быть
переработаны и вторично использованы специализированными
предприятиями. Соблюдайте местные нормативные требо-
вания по утилизации упаковочных материалов, выработавших
ресурс элементов питания и старого оборудования.
Незаконное создание копий материалов, защищенных от копиро-
вания, в том числе компьютерных программ, файлов, музыкальных
записей и записей теле- и радиопередач, может являться нару
-
шением закона об авторском праве и быть уголовно наказуемым.
Данное оборудование не может быть использовано в этих целях.
Сведения о товарных знаках
Логотипы USB-IF являются товарными знаками компании
Universal Serial Bus Implementers Forum.
Windows Media и логотип Windows являются товарными знака-
ми или зарегистрированными товарными знаками корпорации
Microsoft в США и/или других странах.
Данное устройство имеет этикетку:
2 Проигрыватель CD
Введение
Благодаря этой системе вы сможете прослушивать музыку с
аудиодисков и внешних устройств, а также слушать радио.
Данное устройство поддерживает различные настройки
многоканального звука, которые обогащают звук с помощью
динамического усиления НЧ (DBB).
Данное устройство поддерживает следующие форматы
мультимедиа:
Примечание
Табличка с обозначениями расположена на нижней панели
устройства.
Комплект поставки
Проверьте комплектацию устройства.
Основное устройство
Шнур питания переменного тока
Кабель MP3 LINK
Пульт ДУ
руководство пользователя
Краткое руководство пользователя
Описание основного устройства (
1
)
a Отделение для диска
b SOURCE
Выбор источника (CD, USB, MP3-Link, FM, MW).
c Дисплей
Отображение текущего состояния.
d TUNING
/
Настройка радиостанции.
Переход к предыдущей/следующей дорожке.
Поиск по дорожке.
e DISPLAY
Изменение вида отображемого контента.
f ALBUM /PRESET+/-
Переход к предыдущему/следующему альбому.
Выбор сохраненной радиостанции.
g Датчик дистанционного управления
h MODE
Выбор режима воспроизведения: REPEAT или SHUFFLE.
i SLEEP
Установка таймера отключения.
Включение/выключение таймера.
j PROG
Программирование дорожек и просмотр программы.
Тюнер — АВТОПОИСК.
k
Остановка воспроизведения.
Удаление программы.
l
Запуск или приостановка воспроизведения.
m - VOLUME +
Регулировка громкости.
n FM ANTENNA
Настройка приема FM-сигнала.
o
Включение/выключение устройства.
p
USB-разъем.
q
Разъем для наушников
r MP3 LINK
Разъем для внешнего аудиоустройства.
s DBB
Включение/выключение динамического усиления НЧ.
t AC MAINS
Разъем для входящего в комплект шнура питания
переменного тока.
Описание пульта ДУ (
2
)
a MUTE
Отключение и включение звука.
b - VOLUME +
Регулировка громкости.
c
Запуск или приостановка воспроизведения.
d TUNING/SKIP
/
Настройка радиостанции.
Переход к предыдущей/следующей дорожке.
Поиск по дорожке.
e ALBUM/PRESET/
/
Переход к предыдущему/следующему альбому.
Выбор сохраненной радиостанции.
f DISPLAY
Изменение вида отображемого контента.
g PROG
Программирование дорожек и просмотр программы.
Тюнер — АВТОПОИСК.
h
Остановка воспроизведения.
Удаление программы.
i SOURCE
Выбор источника (CD, USB, MP3-Link, FM, MW).
3 Начало работы
Внимание
Использование кнопок управления и регулировки или вы-
полнение действий, отличных от описанных ниже, может
привести к радиационному облучению и к другим опасным
последствиям.
Всегда следуйте инструкциям, приведенным в данной главе.
При обращении в компанию Philips необходимо назвать номер
модели и серийный номер изделия. Серийный номер и номер
модели указаны на нижней панели устройства. Укажите эти
номера здесь:
Номер модели __________________________
Серийный номер ___________________________
Установка батарей
Примечание
Питание устройства осуществляется от сети или от
батарей.
Батареи не входят в комплект устройства.
1 Откройте отделение для батарей.
2 Вставьте 8 батарей (типа R-20, UM-1 или D), соблюдая
указанную полярность (+/-).
3 Закройте отделение для батарей.
(
3
)
Подготовка пульта ДУ
Внимание
Опасность взрыва! Не подвергайте батареи воздей-
ствию высоких температур, прямых солнечных лучей
или огня. Запрещается сжигать батареи.
Возможно сокращение срока службы аккумуляторов! Не
используйте совместно аккумуляторы различных типов
и торговых марок.
Риск повреждения устройства! Если вы не собираетесь
пользоваться пультом ДУ в течение длительного перио-
да времени, извлеките из него батарейки.
При первом использовании
1 Удалите защитный ярлычок для активации батареи пульта
ДУ.
Замена батареи пульта ДУ
1 Откройте отделение для батарей.
2 Вставьте 1 батарею типа CR2025, соблюдая указанную по-
лярность (+/-).
3 Закройте отделение для батарей.
(
4
)
Подключение питания
Предупреждение
Риск повреждения устройства! Убедитесь, что напряжение
электросети соответствует напряжению, указанному на
задней или нижней панели устройства.
Риск поражения электрическим током! При отключении
адаптера переменного тока от электросети потяните за
вилку адаптера. Не тяните за шнур питания.
Примечание
Установите устройство недалеко от электророзетки таким
образом, чтобы к электровилке был обеспечен беспрепят-
ственный доступ.
1 Подключите сетевой шнур к разъему питания устройства и
к розетке электросети.
Для полного обесточивания устройства отключите
сетевой шнур от розетки электросети.
(
5
)
Примечание
Для экономии электроэнергии выключайте устройство по-
сле окончания использования.
Включение
1 Нажмите .
» Устройство переключится на источник, который был
выбран последним.
4 Воспроизведение
Воспроизведение компакт-диска
1 Последовательно нажимайте SOURCE, чтобы выбрать
компакт-диск в качестве источника.
2 Открытие отделения для диска.
3 Вставьте диск этикеткой вверх и закройте отделение для
диска.
Для приостановки/возобновления воспроизведения
нажмите
.
Для остановки воспроизведения нажмите .
При воспроизведении файлов MP3/WMA: нажмите
кнопку
, чтобы выбрать альбом.
Для переключения дорожек воспользуйтесь кнопками
/ .
Для поиска нужного места на дорожке нажмите и
удерживайте
/ . Отпустите кнопку для воз-
обновления нормального воспроизведения.
Воспроизведение с устройств USB
Примечание
Убедитесь, что устройство USB содержит воспроизво-
димые аудиоматериалы поддерживаемых форматов.
Максимальная нагрузка на терминал USB составляет 700 мА.
1 Последовательно нажимайте кнопку SOURCE, чтобы вы-
брать USB в качестве источника.
2 Вставьте разъем устройства USB в гнездо
.
3 С помощью кнопок
/ выберите папку.
4 Нажмите
/ , чтобы выбрать файл.
5 Нажмите
для приостановки/возобновления воспроиз-
ведения.
6 Нажмите
, чтобы остановить воспроизведение.
Воспроизведение с внешнего устройства
С помощью этой системы можно прослушивать музыку с
внешних аудиоустройств.
Для аудиоустройств с разъемом для наушников
1 Последовательно нажимайте кнопку SOURCE, чтобы вы-
брать MP3 LINK в качестве источника.
2 Подключите прилагаемый кабель MP3 LINK к:
разъему MP3 LINK на устройстве;
разъему стереонаушников MP3-плеера.
3 Запустите воспроизведение на MP3-плеере. (См. руковод-
ство по эксплуатации MP3-плеера).
5 Настройка звука
Регулировка уровня громкости
Во время воспроизведения воспользуйтесь кнопками -
VOLUME + для уменьшения/увеличения уровня громкости.
Усиление низких частот (басов)
Во время воспроизведения включите или выключите DBB.
» Если включена функция динамического усиления НЧ
(DBB), отображается индикатор DBB.
Отключение звука
Во время воспроизведения нажмите MUTE для отключения или
включения звука.
6 Параметры воспроиз-
ведения
Выбор режимов воспроизведения
1 Последовательно нажимайте кнопку MODE, чтобы вы-
брать один из следующих режимов воспроизведения.
[ ] (повторить) — повторное воспроизведение
дорожки.
[ ALB] (повтор альбома) — повторное воспроизве-
дение альбома
[ ALL] (повторить все) — повторное воспроизве-
дение всех дорожек с компакт-диска/всех запрограм-
мированных дорожек.
[ ] (в произвольном порядке) — воспроизведение
дорожек в произвольном порядке.
2 Для возврата к обычному режиму воспроизведения на-
жимайте MODE, пока на дисплее не исчезнут индикаторы
режимов.
Совет
При проигрывании запрограммированных дорожек режим
воспроизведения в произвольном порядке выбрать нельзя.
Программирование дорожек
Можно запрограммировать до 20 дорожек.
1 В режиме CD/USB, в положении остановки нажмите PROG
для перехода в режим программирования.
» Начнет мигать индикация [PROG] (программа).
2 Для дорожек MP3/WMA: с помощью кнопок ALBUM/
PRESET +/- выберите альбом.
3 Нажмите
/ для выбора номера дорожки, затем
нажмите кнопку PROG для подтверждения.
4 Повторите шаги 2-3 для программирования остальных
дорожек.
5 Нажмите кнопку
для воспроизведения запрограмми-
рованных дорожек.
» Во время воспроизведения отображается индикатор
[PROG] (Программа).
Для удаления программы в режиме остановки на-
жмите кнопку
.
Отображение информации о
воспроизведении
Во время воспроизведения последовательно нажимайте кнопку
DISPLAY для отображения нужной информации.
7 Прослушивание радио
Настройка радиостанции
Примечание
Для улучшения качества приема полностью выдвиньте
антенну FM и отрегулируйте ее положение.
1 Последовательно нажимайте кнопку SOURCE для выбора
частоты FM или СВ.
2 Нажмите и удерживайте кнопку
/ более 2 секунд.
» Настройка станций с сильным сигналом производится
автоматически.
3 Повторите шаг 2 для настройки других станций.
Для настройки станции со слабым сигналом после-
довательно нажимайте кнопку
/ для поиска
оптимального приема.
Автоматическое программирование
радиостанций
Примечание
Устройство позволяет запрограммировать до 20 радио-
станций диапазона FM и до 20 радиостанций диапазона СВ.
В режиме радио (TUNER) нажмите и удерживайте 2 секунды
кнопку PROG для включения режима автоматического про-
граммирования.
» Отобразится индикатор [AUTO].
» Все найденные станции будут запрограммированы в
порядке уменьшения силы сигнала.
» Первая запрограммированная радиостанция включится
автоматически.
Программирование радиостанций вручную
Примечание
Устройство позволяет запрограммировать до 20 радио-
станций диапазона FM и до 20 радиостанций диапазона СВ.
1 Настройка радиостанции.
2 Нажмите кнопку PROG для перехода в режим
программирования.
» На дисплее начнет мигать индикатор [PROG]
(Программа).
3 Нажмите
, чтобы присвоить номер радиостанции
(от 1 до 20 для радиостанций FM и от 1 до 20
для радиостанций СВ), затем нажмите PROG для
подтверждения.
» Отобразится номер предустановленной станции и ее
частота.
4 Повторите вышеперечисленные шаги для
программирования других станций.
Примечание
Для смены запрограммированной радиостанции сохраните
под ее номером другую станцию.
Выбор сохраненной радиостанции
В режиме тюнера с помощью кнопки выберите номер
предустановленной станции.
8 Другие возможности
Установка таймера отключения
Данная система может автоматически переключаться в режим
ожидания по истечении установленного периода времени.
1 Когда система включена, нажмите кнопку SLEEP несколько
раз для выбора периода времени (в минутах).
» Если таймер отключения активирован, отображается
индикация
.
Сброс таймера отключения
1 Нажимайте кнопку SLEEP до появления индикации [OFF]
(Откл.).
» Когда таймер отключения деактивирован, индикатор
погаснет.
Прослушивание через наушники
Вставьте штекер наушников в разъем устройства.
9 Сведения об изделии
Примечание
Информация о продукте может быть изменена без пред-
варительного уведомления.
Характеристики
Диск
Тип лазера Полупроводниковый
Диаметр диска 12 см/8 см
Поддержка дисков CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD, WMA-CD
Цифровой аудиопреобразователь 24 бит/44,1 кГц
Коэффициент нелинейных ис-
кажений
< 1%
Частотный отклик 60 Гц — 16 кГц
Отношение сигнал/шум > 55 дБ
Радио
Частотный диапазон FM: 87,5—108 МГц;
MW: 531—1602 кГц
Шкала настройки 50 кГц (FM); 9 кГц (MW)
Коэффициент нелинейных ис-
кажений
< 3 %
Отношение сигнал/шум > 50 дБ
Общие
Питание 220—240 В~, 50—60 Гц;
или 8 x 1,5 В пост. тока
/БАТАРЕИ ТИПА D/R20
Выходная мощность — звук 2,5 Вт на канал x 2
Энергопотребление во время
работы
15 Вт
Энергопотребление в режиме
ожидания
< 0,5 Вт
Размеры
- Основное устройство (Ш x
В x Г)
386 x 134 x 257 мм
Вес
- С упаковкой
- Основное устройство
3,4 кг
2,5 кг
ISO9660, Joliet
Максимальное количество записей: 999 (в зависимости от
длины имени файла)
Максимальное количество альбомов: 99
Поддерживаемые частоты выборки: 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц
Поддерживаемые скорости передачи: 32~256 (кбит/с),
переменная скорость передачи
Совместимые устройства USB:
Флэш-накопитель USB (USB1.1)
Плееры с флэш-памятью USB (USB1.1)
Карты памяти (для работы с данным устройством
требуется дополнительное устройство считывания карт
памяти)
Поддерживаемые форматы:
Формат файловой системы устройства USB или карты
памяти: FAT12, FAT16, FAT32 (объем сектора: 512 байт)
Скорость передачи в битах для MP3 (скорость передачи
данных): 32–320 кбит/с и переменная скорость передачи
в битах
WMA вер. 9 или более ранней версии
Каталоги с вложениями до 8 уровней
Количество альбомов/папок: 99 макс.
Количество дорожек/записей: 999 макс.
Тэг ID3 вер. 2.0 или более поздней версии
Название файла в кодировке Unicode UTF8 (максимальная
длина: 16 байт)
Неподдерживаемые форматы:
Пустые альбомы: пустой альбом — это альбом, не
содержащий файлов MP3/WMA. Альбом не будет
отображаться на дисплее.
Файлы неподдерживаемых форматов пропускаются.
Например, документы Word (.doc) или файлы MP3 с
расширением .dlf игнорируются и не воспроизводятся.
Аудиофайлы AAC, WAV, PCM
Файлы WMA, защищенные от копирования (DRM) (.wav,
.m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Файлы WMA в формате Lossless (без потери качества)
Очистка корпуса
Используйте мягкую ткань, слегка смоченную в мягком
чистящем средстве. Не пользуйтесь моющими средствами,
содержащими спирт, растворители, аммиак или абразивные
вещества.
Очистка дисков
При загрязнении диска протрите его чистящей тканью.
Протирайте диск от центра к краям.
Не используйте растворители, такие как бензол,
разбавители, чистящие средства, имеющиеся в продаже,
или спреи-антистатики для аналоговых носителей.
Очистка линзы проигрывателя дисков
При продолжительном использовании на линзе
проигрывателя дисков могут скапливаться грязь и пыль.
Для обеспечения высокого качества воспроизведения
следует очищать линзу проигрывателя дисков с помощью
специального чистящего средства для линз от Philips
или других доступных в продаже средств. Следуйте
инструкциям по использованию чистящего средства.
10 Устранение
неисправностей
Предупреждение
Запрещается снимать корпус устройства.
Для сохранения действия условий гарантии запрещается
самостоятельно ремонтировать систему.
При возникновении неполадок в процессе использования
данной системы перед обращением в сервисную службу
проверьте следующие пункты. Если решить проблему не
удалось, посетите веб-сайт Philips (www.philips.com/support)
или обратитесь в компанию Philips (см. раздел контактной
информации). При обращении в компанию Philips устройство
должно находиться поблизости, а номер модели и серийный
номер должны быть известны вам.
Не подается питание
Убедитесь, что шнур питания надежно подключен.
Проверьте наличие электропитания в сетевой розетке.
Проверьте правильность установки батарей.
Нет звука или звук с помехами
Отрегулируйте громкость.
Система не реагирует
Отключите и снова подключите сетевой кабель к розетке,
затем включите систему повторно.
В целях экономии энергии система отключается автома-
тически через 15 минут после окончания воспроизведе-
ния дорожек и отсутствия команд управления.
Пульт ДУ не работает
Перед нажатием любой функциональной кнопки выбери-
те необходимый источник при помощи пульта ДУ, а не
главного устройства.
Поднесите пульт ДУ ближе к системе.
Установите элементы питания, соблюдая полярность
(+/–), как указано на устройстве.
Замените элементы питания.
Направьте пульт ДУ непосредственно на датчик на
передней панели системы.
Устройство USB не поддерживается
Устройство USB несовместимо с устройством. Попробуй-
те подключить другое устройство.
Диск не обнаружен
Вставьте диск.
Убедитесь, что диск вставлен правильно.
Подождите, пока сконденсированная на линзе жидкость
исчезнет.
Замените или очистите диск.
Используйте финализированные CD и диски соответству-
ющих форматов.
Плохой прием радиосигнала
Увеличьте расстояние между системой и телевизором
или видеомагнитофоном.
Полностью расправьте антенну FM.
Подключите наружную антенну FM.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель:
Внимание! Требуйте полного заполнения гарантийного талона продавцом!
Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном заполнении, без печати продавца и подписи
покупателя. Кассовый и товарный чеки о покупке должны быть прикреплены к настоящему гарантийному талону.
Изделие получил в исправном состоянии, в полной комплектности, с инструкцией по эксплуатации на
русском языке. Со всеми техническими характеристиками, функциональными возможностями и
правилами эксплуатации ознакомлен. Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии, претензий
к качеству и внешнему виду не имею. Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном
талоне обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
ПЕЧАТЬ
ПРОДАВЦА
Серийный номер:
Дата продажи:
ПРОДАВЕЦ:
Название торговой организации:
Телефон торговой организации:
Адрес и E-mail:
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
(ФИО и подпись покупателя)
Заполнение желательно
Место для прикрепления
кассового и товарного чеков
Российская Федерация, Республика Беларусь, Қазақстан Республикасы*
RU_BY_NOV
Дополнение к инструкции пользователя
Уважаемый Потребитель!
Благодарим Вас за покупку изделия под торговой маркой Philips
При покупке изделия убедительно просим проверить правильность заполнения гарантийного талона. Серийный номер и наименование модели приобретенного Вами изделия должны быть идентичны записи в
гарантийном талоне. Не допускается внесения в талон каких-либо изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона, а также если чек не был прикреплен к
гарантийному талону при покупке Вами изделия немедленно обратитесь к продавцу.
При бережном и внимательном отношении к изделию и использовании его в соответствии с правилами эксплуатации оно будет надежно служить Вам долгие годы. В ходе эксплуатации изделия не допускайте
механических повреждений изделия, попадания вовнутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых и пр., в течение всего срока службы следите за сохранностью полной идентификационной информации с
наименованием модели и серийного номера на изделии. Во избежание возможных недоразумений сохраняйте в течение всего срока службы документы, прилагаемые к изделию при его продаже (данный
гарантийный талон, товарный и кассовый чеки, накладные, инструкцию пользователя и иные документы). Если в процессе эксплуатации Вы обнаружите, что параметры работы изделия отличаются от изложенных в
инструкции пользователя, обратитесь, пожалуйста, за консультацией в Информационный Центр.
Изготовитель: Gibson Innovations Limited (Гибсон Инновейшнс Лимитед), пятый этаж строение Филипс Электроникс, 5 Сайнс Парк Ист Авеню, Гонконг Сайнс Парк, Шатин, Нью Территориз, Гонконг. Импортер
на территорию России и Евразийского экономического союза случае импортируемой продукции): ООО «Гибсон Инновейшнс Евразия», РФ, 123022 г. Москва, ул.Сергея Макеева, д.13. Импортер на территорию
России и Евразийского экономического союза принимает претензии потребителей в случаях, предусмотренных Законом РФ «О защите прав потребителей» 07.02.1992 N 2300-1», в отношении товара,
приобретенного на территории Российской Федерации. Юридическое лицо принимающее претензии в отношении товара, приобретенного на территории Республики Беларусь «БРСЦ-АСПИРС» Минск, 220114,
проспект Независимости 123, корпус 3. Юридическое лицо принимающее претензии в отношении товара, приобретенного на территории Республики Казахстан: ТОО «Smart Master Service (Смарт Мастер Cервис
ул.Муканова, д.315 литер А, Алматы, Казахстан. Қазақстан Республикасының аумағында сатып алынған тауарлар үшін талап арыз қабылдау Заңды тұлға: ТОО «Smart Master Service (Смарт Мастер Cервис
Қазақстан Республикасы, Алматы қ., Мұқанов үй 315 литр А. Если купленное Вами изделие требует специальной установки и подключения, рекомендуем обратиться в организацию,
специализирующуюся на
оказании такого рода услуг. Лицо (компания), осуществившее Вам установку, несет ответственность за правильность проведенной работы. Помните, квалифицированная установка и подключение изделия
существенны для его дальнейшего правильного функционирования и гарантийного обслуживания.
Сроки и условия гарантии:
**исчисляется со дня передачи товара потребителю или с даты изготовления, если дату передачи определить невозможно. Дату изготовления изделия Вы можете определить по серийному номеру
(ххххГГННхххххх, где ГГ год, НН номер недели, x любой символ). Пример: AJ021328123456 дата изготовления 28 неделя 2013г. В случае затруднений при определении даты изготовления обратитесь,
пожалуйста, в Информационный Центр.
Настоящая гарантия распространяется только на изделия, имеющие полную идентификационную информацию, приобретенные и используемые исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не
связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для проведения профилактических работ и получения рекомендаций по
дальнейшей эксплуатации изделия. Гарантийное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки которых возникли вследствие:
1. нарушения Потребителем правил эксплуатации, хранения или транспортировки изделия.
2. отсутствия или ненадлежащего обслуживания изделия согласно рекомендаций инструкции по эксплуатации;
3. использования неоригинальных аксессуаров и/или расходных материалов, предусмотренных инструкцией по эксплуатации (если их использование привело к нарушению работоспособности изделия);
4. действий третьих лиц:
ремонта неуполномоченными лицами, внесения несанкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических изменений и изменений программного обеспечения;
• отклонения от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) и норм питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей; неправильной установки и/или подключения изделия;
• подключения изделия к другому изделию/товару в не обесточенном состоянии (любые соединения должны осуществляться только после отключения всех соединяемых изделий/товаров от питающей сети).
5. действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.).
Гарантия не распространяется также на расходные материалы и аксессуары включая, но не ограничиваясь следующими: наушники, чехлы, соединительные кабели, изделия из стекла, сменные лампы, батареи и
аккумуляторы, защитные экраны, иные детали с ограниченным сроком эксплуатации.
Cервисные центры в РФ: Москва, 1й Варшавский пр-д, 1а, стр.3; С. Петербург, Ланское ш., 65. Дополнительную информацию о других ближайших к Вам сервисных центрах, времени их работы, а
также информацию о продукции. Вы можете получить в Информационном центре по телефонам:
Наименование изделия Срок гарантии** Срок службы**
Домашние кинотеатры.
1 год 5 лет
Стационарные аудио/видеосистемы, проигрыватели,
переносные и автомагнитолы, автомобильные медиацентры, усилители. 1 год 3 года
Портативные устройства, носимые проигрыватели, компьютерная периферия, автомобильная акустика,
индивидуальные приемопередающие
устройства.
1 год 1 год
Страна Россия Беларусь Казахстан*
Телефон
8 800 200 0880
(бесплатный звонок в РФ, в т.ч. с мобильных телефонов),
8 (495) 961-1111
8 820 0011 0068
(бесплатный звонок на территории РБ,
в т.ч. с мобильных телефонов)
8 800 080 0123
(бесплатный звонок со стационарных телефонов
на территории Казахстана)
Веб-сайт
www.philips.ru www.philips.by www.philips.kz
*Кепілдік талонның мәтінінің қазақ тілінде алу үшін, Филипс ақпараттық орталығына немесе www.philips.kz веб-сайты на хабарласыңыз.
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, внешний вид, комплектацию, технические характеристики изделия без предварительного уведомления. Актуальная информация доступна на сайте производителя.
Өндіруші құрылымына, сыртқы пішініне, жиынтығына, құралдың техникалық сипаттамаларына еш ескертусіз өзгерістер енгізуге өз құқығын қалдырады. Өзекті ақпарат өндіруші сайтында қол жетімді.
RU_BY_NOV
/