Philips TCM350/12 Инструкция по применению

Категория
CD-плееры с радио
Тип
Инструкция по применению
SOURCE
VOL +/-
FM
EP AT HU FL
D B D SP AY
ROG
D
VO PLREET
TUN NG
TU IN
N
P3
Q
uick
sta
rt guide
REP EAT SHUFFLE
DBB D SPL AY
CD
VOL PRESET
TUNING
TUN NG
IN
MP3
PROG
FM
STANDBY
FM
DISPLAY
CD
VO PL RESET
TUN NG
TUNING
LINK
MP3
REP EAT SHUFFLE
PROG
DBB
REP EAT SHUFFLE
DBB DISPLAY
CD
VO PLRESET
LINK
MP3
FM
PROG
TUNING
TUN NG
STANDBY
REP EAT SHUFFLE
DBB DISPLAY
CD
VO PLRESET
LINK
MP3
FM
PROG
TUNING
TUN NG
STANDBY
REP EAT SHUFFLE
DISPLAY
CD
VO PLRESET
TUNING
TUN NG
IN
MP3
PROG
FM
DBB
M 3 INK
MP3 LINK
REP EAT SHUFFLE
DBB D SPL AY
CD
VOL PRESET
TUNING
TUN NG
INK
MP3
PROG
FM
STANDBY
FM
DISPLAY
CD
VO PL RESET
TUN NG
TUNING
INK
MP3-
REP EAT SHUFFLE
PROG
DBB
REP EAT SHUFFLE
DISPLAY
CD
VO PLRESET
TUNING
TUN NG
LINK
MP3
PROG
FM
DBB
M 3 INK
MP3 LINK
REP EAT SHUFFLE
DBB D SPL AY
CD
VOL PRESET
TUNING
TUN NG
INK
MP3
PROG
FM
STANDBY
FM
DISPLAY
CD
VO PL RESET
TUN NG
TUNING
LINK
MP3
REP EAT SHUFFLE
PROG
DBB
REP EAT SHUFFLE
DBB DISPLAY
CD
VO PLRESET
LINK
MP3
FM
PROG
TUNING
TUN NG
STANDBY
REP EAT SHUFFLE
DISPLAY
CD
VO PLRESET
TUNING
TUN NG
IN
MP3
PROG
FM
DBB
M 3 INK
MP3 LINK
REP EAT SHUFFLE
DBB D SPL AY
CD
VOL PRESET
TUNING
TUN NG
LINK
MP3
PROG
FM
STANDBY
FM
DISPLAY
CD
VO PL RESET
TUN NG
TUNING
INK
MP3-
REP EAT SHUFFLE
PROG
DBB
REP EAT SHUFFLE
DBB DISPLAY
CD
VO PLRESET
LINK
MP3
FM
PROG
TUNING
TUN NG
STANDBY
REP EAT SHUFFLE
DISPLAY
CD
VO PLRESET
TUNING
TUN NG
LINK
MP3
PROG
FM
DBB
M 3 INK
MP3 LINK
Attraverso l’altoparlante, è possibile ascoltare la musica da un
lettore MP3.
Үндеткіш арқылы MP3 ойнатқышынан әнді тыңдай аласыз.
Naudodami garsiakalbį galite klausytis muzikos, leidžiamos per MP3
grotuvą.
l cavo audio viene venduto separatamente
Дыбыс кабелі бөлек сатылады
Garso laidas parduodamas atskirai
Estendere completamente l’antenna a lo
Тәрелкелі антеннаны толығымен ұзартыңыз
Visiškai ištraukite lanksčią anteną
Visitare il sito www.philips.com/support per scaricare il
manuale dell’utente e trovare dei consigli per la risoluzione
dei problemi.
Пайдаланушы нұсқаулығын жүктеу және ақаулықтарды
жою кеңестерін табу үшін www.philips.com/support
торабына кіріңіз.
Norėdami atsisiųsti naudotojo vadovą ir sužinoti, kaip šalinti
triktis, apsilankykite www.philips.com/support.
Per l’accensione premere un pulsante sorgente: CD (CD audio), FM (radio FM), oppure
MP3-LINK (AUX).
Per lo spegnimento premere .
Accensione/
spegnimento
CD CD CD
Қосу/өшіру
Įjungimas /
išjungimas
IT
Қосу үшін бастапқы түймені басыңыз: CD (дыбыс ықшам дискісі), FM (FM радио)
немесе MP3-LINK (AUX).
Өшіру үшін басыңыз.
KK
Norėdami įjungti, paspauskite šaltinio mygtuką: CD (garso CD), FM (FM radijas) arba
MP3-LINK (AUX).
Norėdami išjungti, paspauskite .
LT
IT
KK
LT
IT
KK
LT
IT
KK
LT
IT
KK
LT
:
premere per avviare/mettere in pausa/riprendere la riproduzione
:
premere per saltare i brani; tenere premuto per riavvolgere o andare
avanti veloce
:
premere per interrompere la riproduzione
DBB
:
premere per impostare la funzione Dynamic Bass Boost (DBB) su
[dbb-1] o off [dbb-0]
:
premere per attivare/disattivare l’audio
REPEAT
:
consente di ripetere il brano corrente [r1] o per ripetere tutti i brani [rA]
SHUFFLE
:
consente di riprodurre tutti i brani in ordine casuale [SH]
Per riprodurre dei brani selezionati, premere PROG quando la riproduzione del CD è
interrotta.
P
er aggiungere dei brani al programma, premere
per selezionare i brani,
quindi premere PROG per confermare. Per avviare la riproduzione, premere
.
Per eliminare il programma, passare alla modalità FM o MP3-LINK, spegnere il lettore,
oppure rimuovere il CD.
IT
:
paspauskite norėdami paleisti / stabdyti / tęsti grojimą
:
paspauskite norėdami praleisti dainas; paspauskite ir palaikykite
nuspaudę, jei norite atsukti įrašą arba jį greitai sukti pirmyn
:
paspauskite, jei norite sustabdyti grojimą
DBB
:
paspauskite, jei dinaminį žemųjų dažnių stiprinimą norite įjungti [dbb-1]
ar išjungti [dbb-0]
:
paspauskite norėdami išjungti / įjungti garsą
REPEAT
:
kartokite dabartinę dainą [r1] arba visas dainas [rA]
SHUFFLE
:
leiskite visas dainas atsitiktine tvarka [SH]
Norėdami leisti pasirinktas dainas,
paspauskite PROG, kai CD leidimas sustabdomas.
Norėdami įtraukti dainas į programą, paspauskite
ir pasirinkite, paspauskite
PROG ir patvirtinkite. Norėdami paleisti, spauskite
.
Norėdami ištrinti programą, įjunkite FM ar MP3 sąsajos režimą, išjunkite grotuvą arba
išimkite CD.
LT
:
Ойнатуды бастау/уақытша тоқтату/жалғастыру үшін басыңыз
:
Әндерді өткізу үшін басыңыз; қайта айналдыру немесе алға
айналдыру үшін басып тұрыңыз
:
Ойнатуды тоқтату үшін басыңыз
DBB
:
Динамикалық бассты күшейту функциясын қосу [dbb-1] немесе
өшіру [dbb-0] үшін басыңыз
:
Дыбысын өшіру/қосу үшін басыңыз
REPEAT
:
Ағымдағы әнді қайталаңыз [r1] немесе барлық әндерді қайталаңыз [rA]
SHUFFLE
:
Барлық әндерді кездейсоқ ретпен ойнатыңыз [SH]
Таңдалған әндерді ойнату үшін ықшам дискіні ойнату тоқтағанда PROG түймесін
басыңыз.
Бағдарламаға әндер қосу үшін әндерді қосу мақсатында
түймесін
басыңыз, құптау үшін PROG түймесін басыңыз. Ойнатуды бастау үшін түймесін
басыңыз.
Бағдарламаны өшіру үшін FM немесе MP3-LINK режимдеріне ауысыңыз,
ойнатқышты өшіріңіз немесе ықшам дискіні шығарып алыңыз.
KK
La prima volta che si sintonizza la radio, ricercare e salvare le stazioni disponibili.
Tenere premuto PROG no a che non viene visualizzato AU
TO. Per selezionare una
stazione salvata, premere PRESET +/-.
Tenere prem
uto TUNING+, TUNING- per cercare una stazione. Premere più volte
TUNING+, TUNING- per effettuare la sintonizzazione.
Per salvare una stazione
, sintonizzarsi su di essa, premere PROG, quindi premere
REPEAT+/- per selezionare una posizione, in ne premere PR
OG per confermare.
IT
Pirmą kartą derindami radiją ieškokite ir išsaugokite tinkamas radijo stotis.
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę PROG, kol bus parodomas AUTO. Norėdami
pasirinkti r
adijo stotį, kurią išsaugojote, paspauskite PRESET +/-.
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę TUNING+, TUNING- , jei norite ieškoti radijo
stoties. P
akartotinai paspauskite TUNING+, TUNING- tiksliam suderinimui.
Norėdami išsaugoti radijo stotį, suderinkite ją, paspauskite PROG, paspauskite
REPEAT+/- ir parinkite vietą bei paspauskite PROG ir patvirtinkite.
LT
Радионы бірінші рет реттегенде, қол жетімді станцияларды іздеп, сақтаңыз.
AUTO көрсетілгеншеPROG түймесін басып тұрыңыз. Сақталған станцияны таңдау
үшін PRESET +/- түймесін басыңыз.
Станцияны іздеу үшін TUNING+, TUNING- түймелерін басып тұрыңыз. Дәлдеп
реттеу үшін TUNING+, TUNING- түймелерін қайталап басыңыз.
Станцияны сақтау үшін станцияға реттеп, орынды таңдау мақсатында PROG
түймесін, REPEAT+/- түймелерін басыңыз және құптау үшін PROG түймесін басыңыз.
KK
FM FM FM MP3 LINK MP3 Link MP3 sąsaja Guida Анықтама Žinynas
Izmantojot skaļruni, varat klausīties mūziku no MP3 atskaņotāja.
U kunt met de luidspreker naar muziek van een MP3-speler luisteren.
Utworów odtwarzanych za pomocą odtwarzacza MP3 można
słuchać przez głośnik.
Audio kabelis tiek pārdots atsevišķi
De audiokabel wordt afzonderlijk verkocht
Przewód audio można nabyć oddzielnie
Pilnībā izvelciet spirālveida antenu
Rol de draadantenne helemaal uit.
Rozłóż całkowicie antenę typu pigtail
Apmeklējiet vietni www.philips.com/support, lai lejupielādētu
lietotāja rokasgrāmatu un lasītu padomus problēmu
novēršanai.
Ga naar www.philips.com/support voor tips om problemen
op te lossen en om de gebruikershandleiding te downloaden.
Wejdź na stronę www.philips.com/support, aby pobrać
instrukcję obsługi i poznać sposoby rozwiązywania
problemów.
Lai ieslēgtu, nospiediet avota pogu: CD (audio CD), FM (FM radio), vai MP3-LINK (AUX).
Lai izslēgtu, nospiediet
.
Ieslēgt/izslēgt
CD CD CD
In-/uitschakelen
Włączanie i
wyłączanie
LV
Druk op een bronselectieknop voor CD (audio-CD), FM (FM-radio) of MP3-LINK
(AUX) om deze in te schakelen.
Druk om uit te schakelen op
.
NL
Aby włączyć, naciśnij przycisk źródła: CD (płyta audio CD), FM (radio FM) lub MP3-LINK
(AUX).
Aby wyłączyć, naciśnij
.
PL
LV
NL
PL
LV
NL
PL
LV
NL
PL
LV
NL
PL
:
nospiediet, lai sāktu/pauzētu/atsāktu atskaņošanu
:
nospiediet, lai izlaistu dziesmas, nospiediet un turiet, lai ātri attītu vai
patītu uz priekšu
:
nospiediet, lai apturētu atskaņošanu
DBB
:
nospiediet, lai ieslēgtu [dbb-1] vai izslēgtu [dbb-0] dinamisko
zemfrekvences skaņas pastiprinājumu
:
nospiediet, lai izslēgtu/ieslēgtu skaņu
REPEAT
:
atkārtot pašreizējo dziesmu [r1] vai atkārtot visas dziesmas [rA]
SHUFFLE
:
atskaņot visas dziesmas nejaušā secībā [SH]
Lai atskaņotu izvēlētās dziesmas, nospiediet PR
OG, kad tiek pārtraukta kompaktdiska
atskaņošana.
Lai pievienotu dziesmas programmai, nospiediet
, lai izvēlētos dziesmas,
nospiediet PROG, lai apstiprinātu. Lai sāktu atskaņošanu, nospiediet .
Lai dzēstu programmu, pārslēdziet uz režīmu FM vai MP3-LINK, izslēdziet atskaņotāju
vai izņemiet kompaktdisku.
LV
:
naciśnij, aby rozpocząć/wstrzymać/wznowić odtwarzanie
:
naciśnij, aby pomijać utwory; naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć do tyłu
lub do przodu
:
naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie
DBB
:
naciśnij, aby włączyć funkcję dynamicznego wzmocnienia basów [dbb-1]
lub ją wyłączyć [dbb-0]
:
naciśnij, aby wyciszyć lub przywrócić dźwięk
REPEAT
:
naciśnij, aby powtórzyć bieżący utwór [r1] lub wszystkie utwory [rA]
SHUFFLE
:
naciśnij, aby odtworzyć wszystkie utwory w kolejności losowej [SH]
Aby odtworzyć wybrane utw
ory, naciśnij przycisk PROG po zatrzymaniu odtwarzania
płyty CD.
Aby dodać utwory do programu, naciśnij
w celu wybrania utworów, a
następnie naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić. Aby rozpocząć odtwarzanie, naciśnij
.
Aby skasować program, przełącz urządzenie w tryb FM lub MP3-LINK, wyłącz
odtwarzacz lub wyjmij z niego płytę CD.
PL
:
druk hierop om afspelen te starten/onderbreken/hervatten
:
druk hierop om nummers over te slaan; ingedrukt houden om terug te
spoelen of vooruit te spoelen
:
druk hierop om het afspelen te stoppen
DBB
:
druk hierop om Dynamic Bass Boost in [dbb-1] of uit [dbb-0] te
schakelen
:
druk hierop om het geluid te dempen of weer in te schakelen
REPEAT
:
huidig nummer herhalen [r1] of alle nummers herhalen [rA]
SHUFFLE
:
alle nummers in willekeurige volgorde afspelen [SH]
Druk op PROG als de CD is afgelopen om geselecteerde nummers af te spelen.
Druk op
om nummers te selecteren om aan het programma toe te voegen
en druk ter bevestiging op PROG. Druk op
om te beginnen met afspelen.
Schakel naar de FM- of MP3-LINK-modus, schakel de speler uit of verwijder de CD om
het programma te wissen.
NL
Pirmoreiz regulējot radio, atrodiet un saglabājiet pieejamās stacijas.
Nospiediet un turiet nospiestu PROG, līdz parādās ziņojums AUTO. Lai izvēlētos
saglabātu staciju, nospiediet PRESET +/-.
Nospiediet un turiet nospiestu TUNING+
, TUNING-, lai meklētu staciju.
Atkārtoti
nospiediet TUNING+, TUNING-, lai veiktu precīzu regulēšanu.
Lai saglabātu staciju, noskaņojiet uz staciju, nospiediet PROG, nospiediet REPEAT+/-, lai
izvēlētos atrašanā
s vietu, un nospiediet PROG, lai apstiprinātu.
LV
Podczas pierwszego uruchomienia radia, wyszukaj i zapisz dostępne stacje.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG, aż na wyświetlaczu pojawi się
napis „AUTO. Aby
wybrać zapisaną stację, naciśnij przycisk PRESET +/-.
Naciśnij i przytrzymaj przyciski TUNING+, TUNING-, aby wyszukać stację. Naciś
nij
kilkakrotnie przyciski TUNING+, TUNING-, aby dostroić stację.
Aby zapisać stację, dostrój tuner do wybranej stacji, naciśnij przycisk PROG, naciśnij
przycisk REPEAT+/- w celu wybrania lokalizacji, a następnie naciśnij przycisk PROG, aby
potwierdzić.
PL
De eerste keer dat u de radio inschakelt, zoekt u beschikbare zenders en slaat u deze op.
Houd PROG ingedrukt tot AUTO wordt weergegeven. Druk op PRESET +/- om een
zender te kiez
en die u hebt opgeslagen.
Houd TUNING+, TUNING- ingedrukt om naar een zender te zoeken. Druk
herhaaldelijk op TUNING+, TUNING- voor jnafstemming.
Stem af op een station en druk op PROG om het station op te slaan. Om een locatie
te selecteren, dr
ukt u op REPEAT+/- en vervolgens op PROG om te bevestigen.
NL
FM FM FM MP3 Link MP3 Link MP3 Link Palīdzība Help Pomoc
Prin difuzor, puteţi asculta muzică redată de un MP3 player.
С помощью АС можно прослушивать композиции,
сохраненные на MP3-плеере.
Cez reproduktor môžete počúvať hudbu z prehrávača MP3.
Cablul audio este vândut separat
Аудиокабель приобретается отдельно
Zvukový kábel sa predáva samostatne
Extindeţi complet antena spiralată.
Полностью расправьте антенну
Úplne vysuňte káblovú anténu
Vizitaţi www.philips.com/support pentru a descărca manualul
de utilizare şi a găsi sugestii pentru depanare.
Посетите веб-сайт www.philips.com/support, чтобы
загрузить руководство пользователя и получить
рекомендации по устранению неисправностей.
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať
návod na používanie a nájdete tu aj tipy na odstránenie
problémov.
Pentru a porni, apăsaţi butonul de sursă: CD (CD audio ), FM (radio FM) sau MP3-LINK
(AUX).
Pentru a opri, apăsaţi
.
Pornire/oprire
CD CD CD
Включение/
выключение
Zapnutie/vypnutie
RO
Для включения нажмите кнопку источника: CD (компакт-диск), FM (FM-радио) или
MP3-LINK (AUX).
Для выключения нажмите
.
RU
Na zapnutie stlačte tlačidlo zdroja: CD (zvukový disk CD), FM (FM rádio) alebo MP3-LINK
(vstup AUX).
Na vypnutie stlačte
.
SK
RO
RU
SK
RO
RU
SK
RO
RU
SK
RO
RU
SK
:
Apăsaţi pentru a începe/întrerupe/relua redarea
:
Apăsaţi pentru a omite melodii; apăsaţi şi menţineţi pentru a derula
rapid înapoi sau înainte
:
Apăsaţi pentru a opri redarea
DBB
:
Apăsaţi pentru a porni [dbb-1] sau a opri [dbb-0] Dynamic Bass Boost
:
Apăsaţi pentru a dezactiva/reactiva sonorul
REPEAT
:
Repetaţi melodia curentă [r1] sau repetaţi toate melodiile [rA]
SHUFFLE
:
Redaţi toate melodiile în ordine aleatorie [SH]
Pentru a reda melodiile selectate, apăsaţi PROG când redarea CD-ului se opreşte.
P
entru a adăuga melodii la program: apăsaţi
pentru a selecta melodii, apăsaţi
PROG pentru a con r
ma. Pentru a începe redarea, apăsaţi .
Pentru a şterge programul, comutaţi la modurile FM sau MP3-LINK, opriţi playerul sau
scoateţi CD-ul.
RO
:
Stlačením tlačidla spustite, pozastavte alebo pokračujte v prehrávaní
:
Stlačením tlačidla preskočíte skladbu, stlačením a podržaním ju rýchlo
pretočíte dozadu alebo dopredu
:
Stlačením tlačidla zastavte prehrávanie
DBB
:
Stlačením tlačidla zapnete [dbb-1] alebo vypnete [dbb-0] dynamické
zosilnenie basov
:
Stlačením tlačidla zapnete alebo zrušíte stlmenie zvuku
REPEAT
:
Stlačením tlačidla sa bude opakovať aktuálna skladba [r1] alebo všetky
skladby [rA]
SHUFFLE
:
Stlačením tlačidla prehráte všetky skladby v náhodnom poradí [SH]
Ak chcete prehrať vybrané skladb
y, stlačte tlačidlo PROG po skončení prehrávania disku CD.
Ak chcete pridať skladby do programu, stlačte tlačidlo
, ak chcete vybrať
skladby, stlačením tlačidla PROG potvrďte nastav
enie. Ak chcete spustiť prehrávanie,
stlačte tlačidlo .
Ak chcete vymazať program, prepnite na režimy FM alebo MP3-LINK, vypnite prehrávač
alebo vyberte disk CD.
SK
:
Нажмите, чтобы начать/приостановить/возобновить воспроизведение
:
Нажмите, чтобы пропустить композиции; нажмите и удерживайте
для перемотки назад или вперед
:
Нажмите, чтобы остановить воспроизведение
DBB
:
Нажмите, чтобы включить функцию динамического усиления НЧ
[dbb-1] или отключить ее [dbb-0]
:
Нажмите, чтобы включить или отключить звук
REPEAT
:
Повтор текущей композиции [r1] или повтор всех композиций [rA]
SHUFFLE
:
Воспроизведение всех композиций в произвольном порядке [SH]
Для воспроизведения выбранных композиций нажмите PROG, когда остановится
воспроизведение компакт-диска.
Чтобы добавить композиции в программу, нажмите
, чтобы выбрать
композиции, затем нажмите PROG для подтверждения. Чтобы начать
воспроизведение, нажмите
.
Чтобы удалить программу, включите режим FM или MP3-LINK, выключите
проигрыватель или извлеките компакт-диск.
RU
Prima dată când porniţi radioul, căutaţi şi memoraţi posturile disponibile.
Apăsaţi şi menţineţi PROG până când se a şează AUTO. Pentru a selecta un post
memorat,
apăsaţi PRESET +/-.
Apăsaţi şi menţineţi TUNING+, TUNING- pentru a căuta un post.
Apăsaţi TUNING+,
TUNING- în mod repetat pentru reglare nă.
Pentru a memora un post, recepţionaţi postul respectiv, apăsaţi PROG, apăsaţi
REPEAT+/- pentru a selecta o locaţie şi apăsaţi PROG pentru a con rma.
RO
Pri prvom ladení rádioprijímača vyhľadajte a uložte dostupné stanice.
Stlačte a podržte tlačidlo PROG, až kým sa nezobrazí hlásenie AUTO. Ak chcete vybrať
uloženú stanicu, stla
čte tlačidlo PRESET +/-.
Stlačením a podržaním tlačidla TUNING+, TUNING- vyhľadáte stanicu. Opak
ovaným
stlačením tlačidla TUNING+, TUNING- jemne doladíte frekvenciu.
Ak chcete stanicu uložiť, nalaď
te stanicu, stlačte tlačidlo PROG, stlačením tlačidla
REPEAT+/- vyberte miesto a stlačením tlačidla PROG potvrďte nastav
enie.
SK
При первом прослушивании радио выполните поиск доступных радиостанций и
сохраните их.
Нажмите и удерживайте PROG до отображения AUTO. Чтобы выбрать
сохраненную радиостанцию, нажмите PRESET +/-.
Нажмите и удерживайте TUNING+, TUNING-, чтобы выполнить поиск радиостанции.
Последовательно нажимайте TUNING+, TUNING- для выполнения настройки.
Чтобы сохранить радиостанцию, настройте ее, нажмите PROG, нажмите REPEAT+/-
для выбора местоположения, затем нажмите PROG для подтверждения.
RU
FM FM радио FM MP3 Link MP3 Link MP3 Link Asistenţă Справка Pomock
Prek zvočnika lahko poslušate glasbo iz predvajalnika MP3.
Genom högtalaren kan du lyssna på musik från en MP3-spelare.
За допомогою гучномовця можна слухати музику з MP3-
програвача.
Zvočni kabel je naprodaj ločeno
Ljudkabeln säljs separat
Аудіокабель продається окремо
Popolnoma raztegnite zaključno anteno
Dra ut FM-antennkonvertern helt.
Повністю розкладіть складену антену
Obiščite spletno mesto www.philips.com/support, da
prenesete uporabniški priročnik in poiščete nasvete za
odpravljanje težav.
Gå till www.philips.com/support för att ladda ned
användarhandboken och hitta felsökningstips.
Щоб завантажити посібник користувача і знайти поради
щодо усунення несправностей, відвідайте веб-сайт
www.philips.com/support.
Za vklop pritisnite gumb za izbiro vira: CD (glasbeni CD), FM (radio FM) ali MP3-LINK
(AUX).
Za izklop pritisnite
.
Vklop/izklop CD CD Відтворення компакт-дискаSlå på/av Увімкнення/вимкнення
SL
Slå på genom att trycka på en källknapp: CD (ljud-CD), FM (FM-radio) eller MP3-LINK
(AUX).
Stäng av genom att trycka på
.
SV
Щоб увімкнути, натисніть кнопку джерела: CD (аудіо компакт-диск), FM (FM-радіо)
чи MP3-LINK (AUX).
Щоб вимкнути, натисніть кнопку
.
UK
SL
SV
UK
SL
SV
UK
SL
SV
UK
SL
SV
UK
:
pritisnite za začetek/premor/nadaljevanje predvajanja
:
pritisnite za preskakovanje skladb; pridržite za hitro previjanje nazaj ali
naprej
:
pritisnite za prekinitev predvajanja
DBB
:
pritisnite za vklop [dbb-1] ali izklop [dbb-0] funkcije Dynamic Bass Boost
:
pritisnite za izklop/vklop zvoka
REPEAT
:
ponavljanje trenutne skladbe [r1] ali vseh skladb [rA]
SHUFFLE
:
predvajanje vseh skladb v naključnem zaporedju [SH]
Za predvajanje izbranih skladb pritisnite PROG, ko se CD neha predvajati.
Za dodajanje skladb program
u pritisnite
, da izberete skladbe, in nato PROG
za potrditev. Za začetek predvajanja pritisnite
.
Če program želite izbrisati, preklopite na način FM ali MP3-LINK, izklopite predvajalnik
ali odstranite CD.
SL
:
натискайте для запуску/призупинення/відновлення відтворення
:
натискайте для пропускання пісень; натискайте та утримуйте для
перемотки назад чи швидкої перемотки вперед
:
натискайте для зупинки відтворення
DBB
:
натискайте для увімкнення [dbb-1] чи вимкнення [dbb-0] функції
динамічного підсилення низьких частот
:
натискайте для вимкнення/увімкнення звуку
REPEAT
:
повторюване відтворення поточної пісні [r1] чи всіх пісень [rA]
SHUFFLE
:
відтворення усіх пісень у довільному порядку [SH]
Щоб відтворити вибрані пісні, після закінчення відтворення із компакт-диска
натисніть кнопку PROG.
Щоб додати пісні до програми, натисніть
для вибору пісень, після
чого натисніть кнопку PROG для підтвердження. Щоб розпочати відтворення,
натисніть
.
Щоб видалити програму, перейдіть у режим FM чи MP3-LINK, вимкніть програвач
або вийміть компакт-диск.
UK
:
Tryck om du vill spela upp/pausa/återuppta uppspelningen
:
Tryck om du vill hoppa över låtar; håll knappen intryckt för att
snabbspola bakåt eller framåt
:
Tryck om du vill stoppa uppspelningen
DBB
:
Tryck för att växla mellan Dynamic Bass Boost på [dbb-1] eller av [dbb-0]
:
Slå på/av ljudet
REPEAT
:
Upprepa aktuell låt [r1] eller upprepa alla låtar [rA]
SHUFFLE
:
Spela upp alla låtar i slumpmässig ordning [SH]
Spela upp valda låtar genom att trycka på PROG när CD-uppspelningen avbryts.
Lägg till låtar till programmet,
välj låtar genom att trycka på
och bekräfta
genom att trycka på PROG. Starta uppspelningen genom att trycka på
.
Om du vill radera programmet växlar du till läget FM eller MP3-LINK, stänger av
spelaren eller tar bort CD:n.
SV
Ko začnete uporabljati radio, poiščite in shranite razpoložljive postaje.
Pridržite PROG, da se prikaže AUTO. Za izbiro shranjene postaje pritisnite PRESET +/- .
Pridržite TUNING+, TUNING-,
da poiščete postajo. Za natančno nastavitev pritiskajte
TUNING+, TUNING-.
Postajo shr
anite tako, da jo poiščete, pritisnete PROG, nato REPEAT+/-, da izberete
mesto,
in pritisnite PROG za potrditev.
SL
У разі першого налаштування радіо знайдіть і збережіть доступні станції.
Натисніть та утримуйте кнопку PROG, поки не зявиться напис AUTO. Щоб
вибрати збережену станцію, натисніть кнопку PRESET +/-.
Для пошуку станції натисніть та утримуйте кнопки TUNING+ та TUNING-. Для
точного налаштування кілька разів натисніть кнопки TUNING+ та TUNING-.
Щоб зберегти станцію, налаштуйте її, натисніть кнопку PROG, після чого натисніть
кнопку REPEAT+/- для вибору розташування і кнопку PROG для підтвердження.
UK
Första gången du ställer in radion ska du söka efter och lagra tillgängliga kanaler.
Håll ned PROG tills AUTO visas. Välj en kanal som du har lagrat genom att trycka på
PRESET +/-.
Håll ned TUNING+, TUNING- om du vill söka efter en kanal. Finjustera genom att
trycka upprepade gånger på TUNING+, TUNING-.
Lagra en kanal genom att ställa in kanalen,
tryck på PROG, välj en plats genom att
trycka på REPEA
T+/- och bekräfta genom att trycka på PROG.
SV
FM FM FM-радіо MP3 Link MP3 Link MP3 Link Pomoč Hjälp Довідка
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips TCM350/12 Инструкция по применению

Категория
CD-плееры с радио
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ