Remington FC1000GP Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ENGLISH
FC1000GP
FACIAL CLEANSING BRUSH AND
HEATED EYELASH CURLER
107
Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием
внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед
применением изделия снимите с него упаковку.
F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:
1 Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше
восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и
опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями возможно только после
соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром
взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание
опасностей, связанных с его эксплуатацией.
2 Не оставляйте включенное в розетку устройство без присмотра.
3 Не пользуйтесь устройством, если оно не работает должным образом,
ронялось, было повреждено или погружено в воду.
4 Не перекручивайте и не перегибайте шнур, не закручивайте его
вокруг прибора.
5 Изделие следует хранить при температуре 15 — 35°C.
6 Используйте только оригинальные аксессуары.
7 Следите, чтобы шнур питания и вилка не намокали.
8 Не подключайте к сети и не отключайте устройство от сети влажными
руками.
9 Не допускайте контакта зарядного устройства с водой и нагретыми
поверхностями.
10 Данное устройство не предназначено для коммерческого
использования или применения в салонах.
11 Используйте только по назначению.
12 Данная щетка для чистки предназначена для работы во влажной
среде и может быть использована в душе. НЕ погружайте
прибор в воду полностью.
13 После использования прибор следует очистить, чтобы избежать
накопления жира и прочих остатков.
14 Данное устройство следует заряжать с помощью утвержденных
переходников с защитной изоляцией PA-0510E (для ЕС) или PA-0510U
(для Великобритании) с выходом 5,0 В постоянного тока, 1 A.
PУCCKИЙ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
108
C ЗНАКОМСТВО СО ЩЕТКОЙ ДЛЯ ЧИСТКИ ЛИЦА REVEAL
Щетка для чистки REVEAL разработана для чистки лица и шеи.
Вращающиеся (и вибрирующие) щетины обеспечивают аккуратную
глубокую чистку, удаляют макияж и загрязнения, оставляя на коже
ощущение чистоты и свежести.
Щетка для чистки REVEAL имеет 3 головки для различных потребностей:
ОБЫЧНАЯ: ежедневное глубокое очищение; подходит для всех типов
кожи.
Насадка СВЕРХЧУВСТВИТЕЛЬНАЯ: удлиненная, очень мягкая щетина
идеально подходит для ежедневного очищения чувствительной кожи.
Насадка ЛЮКС: мягкое и роскошное очищение, идеально подходит для
ухода за кожей.
, Совет. Если вы используете щетку с настройками высокой скорости,
головка щетки ЛЮКС взбивает очищающее средство в густую мыльную
пену для более эффективного очищения.
F ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
, Перед началом использования щетки для чистки REVEAL прочитайте
все предупреждения и сведения о безопасности, чтобы убедиться, что
данный прибор вам подходит.
1 НЕ используйте на нежной коже вокруг глаз.
2 НЕ применяйте щетку для чистки на одном и том же участке кожи чаще,
чем дважды в день.
3 НЕ используйте щетку для чистки на участках кожи, где есть открытые
раны, ожоги, трещины или раздражения.
4 НЕ используйте щетку при наличии кожных заболеваний или
раздражений, таких как тяжелая/активная форма угревой сыпи или
кожные инфекции.
5 НЕ используйте щетку, если вы принимаете стероидные препараты.
6 НЕ используйте щетку с очищающими средствами, содержащими
агрессивные химические вещества или грубые частицы.
7 Если прибор будут использовать несколько лиц, обязательно меняйте
головки щетки. Не рекомендуется использование одной головки щетки
несколькими лицами одновременно.
8 Если вы испытываете боль или дискомфорт, прекратите использование
прибора и обратитесь к своему врачу.
PУCCKИЙ
109
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
, Щетка электрическая для чистки лица
1 Головка щетки для нормальной кожи
2 Светодиодный индикатор
3 Переключатель Вкл./Выкл. и выбора скорости
4 Рукоятка щетки для чистки
5 Зарядное устройство
6 Головка щетки с насадкой Сверхчувствительная
7 Головка щетки с насадкой Люкс
8 Косметичка
9 Косметическая повязка на голову
10 Переходник (На рисунке не показано)
C НАЧАЛО РАБОТЫ
Возможно, при первом использовании щетки для чистки лица REVEAL вам
потребуется некоторое время, чтобы полностью ознакомиться с ее
функциями.
F ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА
1 Перед зарядкой убедитесь, что ваши руки, щетка для чистки и сетевой
адаптер сухие.
2 Перед первым использованием щетки рекомендуется полностью
зарядить ее. Полный цикл зарядки займет 6 часов.
3 Убедитесь, что прибор выключен.
4 Вставьте зарядный переходник в зарядное устройство. Рис. 1.
5 Включите переходник в розетку.
6 Поместите щетку для чистки лица в зарядное устройство.
7 Во время зарядки щетки индикаторы зарядки будут светиться по
кругу.
PУCCKИЙ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
Рис. 1
110
8 Когда щетка для чистки лица будет полностью заряжена, все световые
индикаторы будут светиться в течение 5 минут, а затем погаснут.
9 Полный цикл зарядки займет 6 часов.
10 Полный цикл зарядки позволяет использовать прибор в
беспроводном режиме до 30 минут (30 x 1 мин. использования.).
, ПРИМЕЧАНИЕ. При низком уровне зарядки все три светодиодных
индикатора станут мигать во время использования прибора.
, БЫСТРАЯ ЗАРЯДКА
Щетка для чистки имеет также функцию быстрой подзарядки.
Для использования этой функции заряжайте щетку в течение 30 минут.
Это даст возможность использовать прибор приблизительно 4-6 раз.
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данный прибор подходит для работы во влажной среде и может быть
использован в душе.
НЕ погружайте прибор полностью в воду.
Нельзя использовать зарядное устройство и переходник в ванной или
душе.
Щетка для чистки имеет три режима скорости и поставляется с тремя
головками.
Выбирайте режим скорости и головку щетки, которые наиболее
подходят вашему типу кожи.
, ПРИМЕЧАНИЕ. Если у вас чувствительная кожа, для нескольких первых
использований мы рекомендуем скорость 1. Если на коже не возникло
раздражения и других реакций, можно выбрать скорости 2 и 3.
Щетка для чистки также оснащена таймером на одну минуту, который
помогает обеспечить тщательное очищение всего лица. Рекомендуем
выделить 3 участка: зона Т (1), правая сторона (2) и левая сторона (3).
Рис. 2.
PУCCKИЙ
1
Рис. 2
3
2
111
• Щеткадлячисткибудетслегкаостанавливатьсякаждые20секунд,
указывая, когда переходить к следующему участку.
• Щеткаавтоматическиотключитсячерез60секунд,указываяна
окончание отведенного на чистку времени.
, ПРИМЕЧАНИЕ. При смене скорости во время чистки таймер
обнулится, и отсчет начнется заново.
F РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1 Выберите головку щетки, которая подходит для
вашего типа кожи и потребностей. Аккуратно
вставьте головку на рукоятку щетки до
щелчка. Рис. 3.
2 Смочите щетину под проточной водой.
, ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте щетку для чистки
полностью сухой, поскольку это может вызвать
раздражение кожи.
3 Увлажните кожу водой и нанесите на нее
очищающее средство. Или же нанесите
очищающее средство непосредственно на щетку.
4 Поместите щетку для чистки на кожу.
5 Включите щетку при помощи кнопки Вкл./Выкл.
6 Выберите скорость.
• Щеткаавтоматическиначинаетработатьна
скорости 1.
• Повторноенажатиенакнопкувключаетскорость2.
• Повторноенажатиенакнопкудваждывключаетскорость3.
, СОВЕТ: при смене головок попробуйте каждую головку на разных
скоростях, чтобы определить наиболее удобный для вас вариант.
7 Плавно перемещайте щетку по коже круговыми движениями, избегая
области вокруг глаз. Рис. 4. Когда почувствуете паузу, переходите к
следующему участку.
PУCCKИЙ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
Рис. 4
Рис. 3
112
, ПРИМЕЧАНИЕ. Постарайтесь не прилагать слишком
большое давление на щетку, когда она
соприкасается с кожей. Иначе щетка
автоматически остановит свой цикл и выключится.
Это абсолютно нормально, так как помогает
обеспечить комфортное очищение. Щетку для
чистки можно включить снова, нажав на Вкл.
Если вы хотите завершить цикл чистки раньше,
нажмите кнопку Вкл./Выкл., как указано ниже.
При использовании скорости 1 нажмите кнопку
Вкл./Выкл. 3 раза.
При использовании скорости 2 нажмите кнопку
Вкл./Выкл. 2 раза.
При использовании скорости 3 нажмите кнопку
Вкл./Выкл. 1 раз.
Если щетка не используется, храните ее насадки с
защитными колпачками. Рис. 5.
Перед тем, как надеть защитную крышку, убедитесь, что щетина сухая.
C ЗАМЕНА ГОЛОВОК ЩЕТКИ
, Снятие головки щетки.
Держите рукоятку щетки одной рукой.
Другой рукой аккуратно потяните головку щетки вверх, чтобы снять ее.
Рис. 6.
Для замены головки щетки аккуратно установите ее до щелчка. Рис. 7.
PУCCKИЙ
Рис. 5
Рис. 6
Рис. 7
113
Для получения оптимального результата рекомендуем заменять все
головки щетки приблизительно каждые 3 месяца.
Головки щеток для замены:
Для нормальной кожи: SP-FC1
Для чувствительной кожи: SP-FC2
Отшелушивающая: SP-FC3
Массажная: SP-FC4
• Люкс:SP-FC10
• Сверхчувствительная:SP-FC11
Для получения более подробной информации свяжитесь со своим
ближайшим сервисным центром Remington.
C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для обеспечения длительной службы щетки для чистки следует
регулярно чистить головку и рукоятку щетки.
Следите, чтобы во время чистки щетка была выключена.
НЕ пытайтесь чистить какиеибо части этого прибора в
посудомоечной машине.
НЕ погружайте рукоятку или зарядное устройство в воду.
Головка щетки: после каждого использования споласкивайте головку
и щетину щетки.
Рукоятка щетки: для очистки рукоятки протрите ее влажной тканью.
Зарядное устройство: протрите влажной тканью.
, ВНИМАНИЕ! Перед тем как включить зарядное устройство в розетку,
убедитесь, что все его части сухие.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
Перед утилизацией батарею следует извлечь из устройства.
При извлечении батареи устройство следует отключить от
электросети.
Чтобы извлечь аккумуляторную батарею:
Дайте щетке поработать до полной остановки мотора.
Снимите головку щетки.
Выньте два винта в основании рукоятки.
Маленькой отверткой подденьте верхнюю крышку на рукоятке.
Извлеките батарею из устройства.
Батарея подлежит безопасной утилизации.
PУCCKИЙ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
114
H Экологическая защита
Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных
веществами, содержащимися в электрических и электронных
устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует
утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов;
они подлежат восстановлению, повторному использованию или
переработке.
PУCCKИЙ
167
C KEY FEATURES
, Eyelash Curler:
1 Heated comb
2 Temperature indicator
3 On/o switch
4 Battery compartment
, Tweezers:
5 On/o switch
6 Battery compartment
C GETTING STARTED
, Inserting Batteries: Eyelash Curler
Your eyelash curler requires 1 ‘AAA’ alkaline battery (included). We
recommend that you use Vart batteries.
Ensure the product is switched o.
1
3
2
4
6
5
ENGLISH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSI
AE HR
UA
222
Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием
внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед
применением изделия снимите с него упаковку.
F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1 Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше
восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и
опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями возможно только после соответствующего
инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного
человека, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, а
также понимание и избежание опасностей, связанных с его
эксплуатацией.
2 Используйте только оригинальные аксессуары.
3 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.
4 Изделие следует хранить при температуре 15 — 35°C.
5 Данное устройство работает только от батареек.
6 В данном изделии используются щелочные батарейки. В конце срока
службы батареек их необходимо извлечь из устройства и утилизировать
надлежащим образом в соответствии с государственными и местными
требованиями.
7 Не кладите батарейки в огонь и не деформируйте их при утилизации,
поскольку они могут треснуть и выделять токсичные материалы.
8 Не допускайте короткого замыкания, поскольку это может привести к
ожогам.
9 Выключайте устройство при очистке.
10 Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его рядом с
водой в ванне, бассейне или другой емкости и не используйте
его вне помещений.
11 Данное устройство не предназначено для коммерческого
использования или применения в салонах.
F ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С БАТАРЕЯМИ
, Примечание. Если вы не планируете пользоваться устройством в
течение длительного времени, извлеките из него батареи.
1 Неперезаряжаемые батареи не подлежат повторной зарядке.
2 Перезаряжаемые батареи следует достать из прибора и утилизировать
безопасным способом.
PУCCKИЙ
223
3 Не смешивайте батареи различных типов, новые и использованные
батареи.
4 Не допускайте короткого замыкания контактов батареи.
5 По окончании срока службы батарей их необходимо достать из
прибора и утилизировать либо отдать на переработку безопасным для
окружающей среды способом (см. раздел «ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ»).
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
, Прибор для завивки ресниц:
1 Насадка с нагревом
2 Индикатор нагрева
3 Выключатель
4 Батарейный отсек
, Щипцы:
5 Выключатель
6 Батарейный отсек
C НАЧАЛО РАБОТЫ
, Вставка батареек: Прибор для завивки ресниц
Для работы триммера необходима 1 щелочная батарейка типа АAА (в
комплекте). Мы рекомендуем использовать батарейки VARTA®.
• Убедитесь,чтоизделиевыключено.
• Удерживайтеверхнюючастьприборадлязавивкиреснициаккуратно
сдвиньте нижнюю часть.
• Вставьте1щелочнуюбатарейкутипаАААположительнымконцом
вниз.
• Наденьтенижнюючастьобратнонакорпусустройства,убедившись,
что выемка наделась на переключатель Вкл/Выкл (On/O).
, Извлечение батареи: Прибор для завивки ресниц
Удерживайте верхнюю часть прибора для завивки ресниц и аккуратно
сдвиньте нижнюю часть.
Извлеките отработанные батарейки.
, Вставка батареек: Щипцы
Для работы щипцов требуются 3 батарейки AG3 (входят в комплект).
PУCCKИЙ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSL
AE HR
UA
224
, Для замены батареек:
Отвинтите отсек для батареек, вращая его против часовой стрелки (рис.
1).
• Изотсекадлябатареекизвлекитеотработанныебатарейки.
• Установитеновыебатарейкиположительнымполюсомвверх(рис.2).
• Завинтитеотсекдлябатареек,вращаяегопочасовойстрелке(рис.3).
F ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если вы испытываете проблемы с глазами или испытывали их раньше,
проконсультируйтесь с врачом перед использованием прибора.
• Недопускайтесоприкосновениянагретойнасадкискожейили
поверхностью глаза.
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Включите прибор, переместив переключатель вкл./выкл. вверх.
• Когдабудетдостигнутаоптимальнаятемператураиприборстанетготов
к использованию, индикатор температуры на задней поверхности
насадки изменит цвет на красный.
, Примечание: если индикатор не становится красным по истечении 5
минут, пришло время заменить батарею.
, Завивка ресниц
Начинайте с центральных ресниц, а затем переходите к ресницам с
внутреннего и наружного краев глаза.
• Удерживаянагретуюнасадкунаресницах,перемещайтееевверх
медленными плавными движениями продолжительностью примерно 5 с
рис. 2.
• Достигнувкончиковресниц,аккуратноотодвиньтересницыназади
удерживайте прибор для завивки в таком положении еще 5 с рис. 3.
, ВНИМАНИЕ! Не задерживайте прибор для завивки в одном месте более
10 с.
• Повторяйтепроцессдотехпор,поканебудетдостигнутажелаемая
завивка.
PУCCKИЙ
Рис. 1
Рис. 3Рис. 2
225
, СОВЕТ: для достижения оптимального результата завивайте ресницы
перед нанесением туши.
C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Данное изделие не подлежит промывке.
Для очистки данного изделия:
Дождитесь, пока изделие охладится.
Убедитесь, что оно отключено, а батарея извлечена.
С помощью влажной ткани протрите наружную часть ручки и
аккуратно протрите насадку, чтобы убрать тушь или волосы.
H Экологическая защита
Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных
веществами, содержащимися в электрических и электронных
устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует
утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов;
они подлежат восстановлению, повторному использованию или
переработке.
PУCCKИЙ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSL
AE HR
UA
254
Model No FC1000GP
Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :
- Ürünü düşürmeyiniz
- Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız
- Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir.
Изготовитель:CделановКитаедляVARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,
Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
Импортер в РФ: АО «Спектрум Брэндс»
Юр.адрес:Россия,119048,Москва,ул.Усачева,д.33,стр.1,т/ф+74959333177
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации
Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год)
220-240В~50/60Гц 0.2A
16/INT/ FC1000GP Version 07 /16
Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Alfred-Krupp-Str.9,73479Ellwangen,
Germany
www.remington-europe.com
© 2016 Spectrum Brands, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Remington FC1000GP Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ