Tefal Multicook&Stir RK901F32 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EN
RU
UK
KK
MULTICOOK & STIR
www.tefal.com
1
5 6
7
9
2
3
4
10
8
16&17
12
19
18
11
14
15
13
10
cups
MAX.
a
b
a
b
a
b
1
2
1
2
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4
Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8
Fig.13Fig.14Fig.15Fig.16
Fig.17 Fig.19Fig.20
Fig.9 Fig.10Fig.11 Fig.12
Fig.18
10
cups
MAX.
a
b
a
b
a
b
1
2
1
2
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4
Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8
Fig.13Fig.14Fig.15Fig.16
Fig.17 Fig.19Fig.20
Fig.9 Fig.10Fig.11 Fig.12
Fig.18
Fig.21 Fig.22
33
RU
e j
a fc hd gb
16
17
i
a
f
b
g
e
j
d
i
c
lk
o
m h
n
 
34

1 Паровая корзина
2 Мерная шкала для воды и
риса
3 Съемная чаша
4 Мерный стакан
5 Ложка для риса
6 Ложка для супа
7 Крышка
8 Съемная внутренняя крышка
9 Микроклапан давления
10 Кнопка фиксации крышки
11 Рукоятка
12 Нижний переходник
13 Опорное кольцо
14 Лопасти для перемешивания
15 Насадка для самоочистки
16 Панель управления
a Клавиша Keep warm/Cancel
(Подогрев/Отмена)
b Клавиша Menu (Меню)
c Клавиша Auto Rinse
(Самоочистка)
d Клавиша DIY (Ручной режим)
e Клавиша <
f Клавиша «Запуск»
g Клавиша Delayed start
(Отложенный запуск)
h Клавиша Stir
(Перемешивание)
i Клавиша «Температура/
Таймер»
j Клавиша >
17 Индикаторы функций
a Функция Запекание/
Выпечка
b Функция приготовления
супа
c Функция приготовления на
пару
d Функция тушения /
медленного приготовления
e Функция образования
корочки/обжарки
f Функция приготовления
варенья
g Функция приготовления
каши
h Функция приготовления
йогурта/творога
i Функция подъема теста
j Функция приготовления
пиццы или десерта*
k Функция приготовления
риса/круп
l Функция приготовления
плова/ризотто
m Функция приготовления
пельменей или пасты*
n Функция размораживания
o Функция разогрева
18 Шнур питания
19 Корпус
* в зависимости от модели
35
RU
 
  
    
    .
Этот прибор не предполагает управления
посредством внешнего таймера или системы
дистанционного управления.
Прибор не предназначен для использования
детьми младше 8лет. Они могут пользоваться
прибором только под наблюдением либо
после того, как будут проинструктированы
о безопасном использовании прибора и
поймут, какие опасности могут быть с ним
связаны. Не допускается выполнение чистки
и обслуживания детьми. Храните прибор и
шнур питания к нему в месте, недоступном
для детей младше 8лет.
Прибор может использоваться лицами
с ограниченными физическими или
умственными способностями, а также при
отсутствии опыта или знаний только под
наблюдением либо после того, как они
будут проинструктированы о безопасном
использовании прибора и поймут, какие
опасности могут быть с ним связаны.
Детям запрещено играть с прибором.
Храните прибор в недоступном для детей
месте.
36
Прибор разработан только для домашнего
использования.
Прибор предназначен исключительно
для домашнего использования. Он не
предназначен для использования в
следующих случаях, на которые гарантия не
распространяется, а именно:
На кухнях, отведенных для персонала в
магазинах, бюро и иной профессиональной
среде,
На фермах,
Постояльцами гостиниц, мотелей и
иных заведений, предназначенных для
временного проживания,
В заведениях типа «комнаты для гостей».
    
: в случае повреждения шнура
питания его следует заменить шнуром или
специальным устройством, которые вы
можете приобрести у производителя или в
сервисном центре.
   
  : если шнур
питания поврежден, в целях безопасности
его замена выполняется производителем, или
в соответствующем сервисном центре, или
квалифицированным специалистом.
Запрещено погружать прибор в воду.
37
RU
Для чистки аксессуаров и деталей,
контактирующих с продуктами питания,
рекомендуется использовать влажную
тряпку или губку с жидкостью для мытья
посуды. Протрите с помощью влажной тряпки
или губки для мытья посуды. Просушить
аксессуары и детали, контактирующие с едой,
сухой тряпкой.
Если на приборе есть символ , он означает:
«Внимание! Поверхности при использовании
могут сильно нагреваться».
Внимание! Поверхность нагревательного
элемента остается горячей некоторое время
после использования.
Внимание! При ненадлежащем использовании
прибора существует риск получения травмы.
Внимание! Если ваш прибор оборудован
съемным шнуром питания, не допускайте
попадания жидкости на соединительные
элементы.
Всегда выключайте прибор в следующих
случаях:
непосредственно после использования;
для того, чтобы его переместить;
перед тем, как почистить прибор или
произвести текущий ремонт,
если прибор не функционирует правильно.
Во время работы электрический прибор
нагревается до высокой температуры, что
38
может привести к ожогам. Не дотрагивайтесь до
видимых нагревающихся поверхностей, горячей
воды, пара и еды.
Во время приготовления прибор нагревается
и вырабатывает пар. Не приближайте нему
руку или голову. Не кладите мокрую тряпку на
внешнюю крышку.
Используйте прибор только на устойчивой
рабочей поверхности, с установленными
ручками (в случае их наличия), во избежание
разлива горячей жидкости.
Не приближайте руки и голову к отверстию
для выхода пара. Не закрывайте отверстие
любыми предметами.
В случае проблем обращайтесь в официальные
сервисные центры.
Прибор можно использовать на высоте до
4000м.
В целях вашей безопасности данный прибор соответствует
существующим нормам и правилам (Нормативные акты,
касающиеся низкого напряжения, электромагнитной
совместимости, материалов, соприкасающихся с продуктами,
охраны окружающей среды…).
Проверьте, соответствует ли напряжение в сети указанному на
приборе (только переменный ток).
Принимая во внимание разнообразие действующих стандартов,
проверьте прибор в местном авторизованном сервисном центре,
если он будет использоваться не в той стране, где был приобретен.
39
RU
   
Не используйте прибор, если:
поврежден сам прибор или его электрошнур;
прибор роняли или имеет видимые повреждения, либо не
функционирует должным образом.
В таких случаях во избежание опасности прибор следует
отправить в ближайший аккредитованный центр технического
обслуживания. Не разбирайте прибор самостоятельно.
Не оставляйте шнур свисающим.
Включайте прибор только в розетку с заземлением.
Не используйте удлинитель. Если Вы принимаете на себя
ответственность использовать удлинитель, убедитесь в том, что
он находится в хорошем состоянии, имеет заземленную розетку и
соответствует напряжению прибора.
Не выдергивайте шнур из розетки.
Отключайте устройство от электросети, если оно не используется,
а также перед сборкой, разборкой и выполнением очистки.
 
Используйте плоскую, устойчивую рабочую поверхность, вдали от
источника воды.
Никогда не используйте прибор без корзины или с пустыми
корзинами.
Ручка управления приготовлением должна работать без помех. Не
давите на нее и не блокируйте какими-либо внешними предметами.
Никогда не снимайте корзины во время работы прибора.
Никогда не ставьте корзины на открытый огонь или любой другой
источник тепла.
Корзина и нагревательная пластина должны непосредственно
контактировать друг с другом. Использование поврежденной
корзины или наличие любого предмета или кусочка пищи между
этими двумя деталями может привести к поломке прибора.
Не помещайте прибор вблизи источников тепла или в горячую
печь: вы можете серьезно повредить его.
Не наливайте в прибор жидкость и не кладите в него продукты до
тех пор, пока не установлена корзина.
Следуйте указаниям максимального уровня продуктов,
рекомендуемого в рецептах.
В случае воспламенения каких-либо частей прибора, ни в коем
40
случае не тушите их водой. Тушите пламя мокрым влажным
полотенцем.
Любое техническое обслуживание прибора должно осуществляться
исключительно в аккредитованном центре технического
обслуживания с использованием запасных частей производителя.
В случае профессионального либо ненадлежащего использования,
а также в случае несоблюдения инструкций по эксплуатации,
производитель не несет никакой ответственности за возможные
поломки, а гарантия не распространяется на ремонт.
  !
Конструкция данного прибора предполагает его эксплуатацию в
течение долгих лет.
Тем не менее, если Вы решите заменить его новым прибором, не
забудьте позаботиться о защите окружающей среды.
Перед утилизацией прибора следует извлечь батарейку из таймера
и сдать ее на переработку в местный центр утилизации отходов (в
зависимости от модели).
   –   !
Данный прибор содержит ценные материалы, которые можно
переработать и использовать повторно.
Сдайте прибор в местный центр утилизации отходов.
41
RU
  
 
Извлеките устройство из упаковки и распакуйте все
принадлежности и прилагаемые документы.
Откройте крышку, нажав на кнопку открытия, расположенную на
корпусе — рис.1.
     
.
 
Извлеките чашу — рис.2, внутреннюю крышку — рис. 3, клапан
давления — рис.4 и 5.
Очистите чашу, клапан и внутреннюю крышку при помощи губки и
средства для мытья посуды.
Протрите наружную часть прибора и крышки влажной тканью.
Тщательно вытрите насухо.
Поместите все элементы обратно в исходное положение. Правильно
установите внутреннюю крышку на верхней крышке устройства.
Вставьте внутреннюю крышку между 2 бороздами и протолкните
ее в направлении верхней крышки до фиксации. Вставьте съемный
шнур в гнездо, расположенное на основании устройства.
   
Тщательно протрите наружную часть чаши (особенно основание).
Убедитесь в отсутствии постороннего осадка и жидкости под чашей
и на нагревательном элементе — рис.6.
Поместите чашу в устройство. Убедитесь, что она установлена
правильно — рис.7.
Соедините лопатку для перемешивания с нижним переходником,
опорным кольцом — рис.8 и поместите всю конструкцию в чашу
рис.9.
Убедитесь в том, что внутренняя крышка установлена правильно.
Закройте крышку до щелчка.
Вставьте шнур питания в разъем на основании мультиварки, а затем
подключите его к розетке. Устройство издаст продолжительный
звуковой сигнал, и на мгновение на панели управления загорятся
все индикаторы. Затем на экране появится знак «----», а все
индикаторы погаснут. Устройство перейдет в режим ожидания.
42
Теперь можно выбрать одну из функций меню.
Не дотрагивайтесь до нагревательного элемента, когда прибор
включен в розетку, а также после приготовления пищи. Не
переносите устройство во время или сразу после использования.
Устройство предназначено для использования только внутри
помещений.
         
 ,   
  — .12.
    ,  
    ,
   KEEP WARM/CANCEL (/) 
   .
   ,  
.
         
   .
   +   
      — .7.
43
RU
Программа
Вид про-
дуктов
Время приготовления Лопасти
для
перемеши-
вания
Отложенный запуск Температура Положение крышки
Подогрев
Время по
умолчанию
Диапазон
Каждые
(мин)
Диапазон
Каждый
(мин)
По умолчанию Диапазон (°C) Закрыта Открыта
Запекание/
Выпечка
Овощи 35мин.
5мин. – 4ч 5 Возможно
Время
приго-
товления
~24ч
5
140°C
140/150/160 °C
Рыба 20мин. 160°C
Птица 40мин. 160°C
Мясо 50мин. 160°C
Суп
Овощи 40мин.
10мин. – 4ч 5 Возможно
Время
приго-
товления
~24ч
5 100°C -
Рыба 45мин.
Птица 50мин.
Мясо 60мин.
Пароварка
Овощи 35мин.
5мин. – 3ч 5 Нет
Время
приго-
товления
~24ч
5 100°C -
Рыба 25мин.
Птица 45мин.
Мясо 55мин.
Тушение /
Медленное
приготов-
ление
Овощи 60мин.
20мин. – 9ч 5
Обычно
устанавли-
вается
Время
приго-
товления
~24ч
5 100°C 80/100/120°C
Рыба 25мин.
Птица 1ч 30 мин
Мясо
Образование
корочки/
обжарка
Овощи 12мин.
5мин. – 1ч
30мин.
1
Обычно
устанавли-
вается
Нет 160°C
100/110/120/130/
140 /150/160 °C
Рыба 10мин.
Птица 15мин.
Мясо 20мин.
Варенье 5мин. – 2ч 5
Обычно
устанавли-
вается
Время
приго-
товления
~24ч
5 100°C 90/100/110 °C
Каша 25мин. 5мин. – 2ч 5
Обычно
устанавли-
вается
5 100°C -
Йогурт (P1) 1ч – 12ч 15 Возможно Нет 40°C -
Творог (P2) 45мин. 30мин. – 4ч 5 Нет Нет 80°C -
Подъем теста 10мин. – 6ч 5 Нет Нет 40°C 40 / 30 °C
Пицца
(при на-
личии)
45мин. 5мин. – 2ч 5
Нет
Время
приго-
товления
~24ч
5 160°C
100/110/120/130/
140 /150/160 °C
Десерт
(при на-
личии)
Возможно
Рис/крупы Автоматически
Автомати-
чески
Нет 5 Автоматически
Плов/Ризотто Автоматически
Автомати-
чески
Возможно 5 Автоматически
Пельмени
(при на-
личии)
20мин. 3мин. – 3ч 1 Возможно 5 100°C -
Паста
(при на-
личии)
Разморажи-
вание
1ч 30 мин 10мин. – 4ч 5 Нет Нет 70°C -
Разогрев 25мин. 5мин. – 1ч 5 Возможно
Время
приго-
товления
~24ч
5 100°C 80 / 100°C
DIY1, DIY2,
DIY3,
DIY1+DIY2
30мин. 5мин. – 9ч 5 Возможно 5 100°C 40/50….150/160°C
Подогрев Нет Нет 75°C -
Самоочистка 10мин.
1мин. –
20мин.
1
Обычно
устанавли-
вается
Нет 100°C
   
44
 
В режиме ожидания используйте клавишу Menu (Меню), чтобы
пролистать следующие функции: Запекание/Выпечка Суп
Приготовление на пару Тушение/Медленное приготовление
Корочка/Обжарка Варенье Каша Йогурт/Творог
Подъем теста Пицца или десерт Рис/крупы Плов/Ризотто
Пельмени или паста Размораживание Разогрев
На экране отобразится заданное по умолчанию время
приготовления для каждой функции (за исключением «Рис/крупы»,
«Плов/Ризотто» и «Йогурт/Творог»). Если для выбранной программы
доступны режимы Keep warm (Подогрев) и Stir (Перемешивание),
будут гореть соответствующие индикаторы. Клавиша «Запуск»
начинает мигать и загорается индикатор соответствующей
функции.

    (  
 )  Menu ()  
 .      
,   Menu  .
 /
Для выбора функции Baking (Запекание/Выпечка) используйте
клавишу Menu (Меню). На экране отобразится заданное по
умолчанию время приготовления, а индикаторы «Запуск» и Stir
(Перемешивание) начнут мигать красным. С помощью клавиш < и
> выберите вид блюда: Овощи, рыба, птица или мясо.
Нажмите на клавишу «Температура/Таймер», чтобы перейти к
настройке времени, а затем с помощью клавиш < и > измените
время приготовления. Вновь нажмите на клавишу «Температура/
Таймер» и измените температуру с помощью клавиш < и >.
Нажмите клавишу Stir (Перемешивание) — загорится индикатор Stir
(Перемешивание). Нажмите на клавишу еще раз для отключения
функции Stir (Перемешивание). Если перед запуском программы
приготовления не выполняются какие-либо действия, функция
перемешивания будет отключена.
Нажмите на клавишу «Запуск». Мультиварка начнет приготовление
по программе Baking (Запекание/Выпечка), загорится индикатор
«Запуск». На дисплее отобразится оставшееся время приготовления.
По окончании приготовления мультиварка трижды издаст звуковой
45
RU
  
Для выбора функции Soup (Суп) используйте клавишу Menu
(Меню). На экране отобразится заданное по умолчанию время
приготовления, а индикаторы «Запуск» и Stir (Перемешивание)
начнут мигать красным. С помощью клавиш < и > выберите вид
блюда: Овощи, рыба, птица или мясо.
Нажмите на клавишу «Температура/Таймер», чтобы перейти к
настройке времени, а затем с помощью клавиш < и > измените
время приготовления.
Нажмите клавишу Stir (Перемешивание) — загорится индикатор Stir
(Перемешивание). Нажмите на клавишу еще раз для отключения
функции Stir (Перемешивание). Если перед запуском программы
приготовления не выполняются какие-либо действия, функция
перемешивания будет отключена.
Нажмите на клавишу «Запуск». Мультиварка начнет приготовление
по программе Soup (Суп), загорится индикатор «Запуск». На дисплее
отобразится оставшееся время приготовления.
По окончании приготовления мультиварка трижды издаст звуковой
сигнал и перейдет в режим подогрева, загорится индикатор Keep
Warm (Подогрев), а на дисплее будет отображаться время, в течение
которого выполняется подогрев.
   
Для выбора функции Steam (Приготовление на пару) используйте
клавишу Menu (Меню). На экране отобразится заданное по
умолчанию время приготовления, а индикатор «Запуск» начнет
мигать красным. С помощью клавиш < и > выберите вид блюда:
Овощи, рыба, птица или мясо.
Нажмите на клавишу «Температура/Таймер», чтобы перейти к
настройке времени, а затем с помощью клавиш < и > измените
время приготовления.
Нажмите на клавишу «Запуск». Мультиварка начнет приготовление
по программе Steam (Приготовление на пару), загорится
индикатор «Запуск». На дисплее отобразится оставшееся время
приготовления.
сигнал и перейдет в режим подогрева, загорится индикатор Keep
Warm (Подогрев), а на дисплее будет отображаться время, в течение
которого выполняется подогрев.
46
По окончании приготовления мультиварка трижды издаст звуковой
сигнал и перейдет в режим подогрева, загорится индикатор Keep
Warm (Подогрев), а на дисплее будет отображаться время, в течение
которого выполняется подогрев.
    
Необходимо поддерживать надлежащее количество воды, уровень
которой всегда должен быть ниже паровой корзины. Превышение
этого уровня (макс. 2,5 л) может привести к нежелательному
контакту воды с продуктами процессе использования. Для
сведения, отметка 2 стаканов внутри чаши соответствует примерно
1 литру воды.
Приблизительное время приготовления на пару составляет 1 ч.
30мин. на 2 л воды и 45мин. на 1 л воды.
Поместите паровую корзину на миску.
Положите ингредиенты в корзину.
  /  
Для выбора функции Stew/Slow Cook (Тушение / Медленное
приготовление) используйте клавишу Menu (Меню). На экране
отобразится заданное по умолчанию время приготовления, а
индикатор «Запуск» начнет мигать красным. С помощью клавиш < и
> выберите вид блюда: Овощи, рыба, птица или мясо.
Нажмите на клавишу «Температура/Таймер», чтобы перейти к
настройке времени, а затем с помощью клавиш < и > измените
время приготовления. Вновь нажмите на клавишу «Температура/
Таймер» и измените температуру с помощью клавиш < и >.
Загорится индикатор Stir (Перемешивание). Нажмите на клавишу Stir
(Перемешивание) для отключения функции Stir (Перемешивание).
Нажмите еще раз для включения функции. Если перед запуском
программы приготовления не выполняются какие-либо действия,
функция перемешивания будет включена.
Нажмите на клавишу «Запуск». Мультиварка начнет приготовление
по программе Stew/ Slow cook (Тушение / Медленное
приготовление), загорится индикатор «Запуск». На дисплее
отобразится оставшееся время приготовления.
По окончании приготовления мультиварка трижды издаст звуковой
сигнал и перейдет в режим подогрева, загорится индикатор Keep
Warm (Подогрев), а на дисплее будет отображаться время, в течение
которого выполняется подогрев.
47
RU
  /
Для выбора функции Crust Fry (Образование корочки) используйте
клавишу Menu (Меню). На экране отобразится заданное по
умолчанию время приготовления, а индикатор «Запуск» начнет
мигать красным. С помощью клавиш < и > выберите вид блюда:
Овощи, рыба, птица или мясо.
Нажмите на клавишу «Температура/Таймер», чтобы перейти к
настройке времени, а затем с помощью клавиш < и > измените
время приготовления. Вновь нажмите на клавишу «Температура/
Таймер» и измените температуру с помощью клавиш < и >.
Загорится индикатор Stir (Перемешивание). Нажмите на клавишу Stir
(Перемешивание) для отключения функции Stir (Перемешивание).
Нажмите еще раз для включения функции. Если перед запуском
программы приготовления не выполняются какие-либо действия,
функция перемешивания будет включена.
Нажмите на клавишу «Запуск». Мультиварка начнет приготовление
по программе Crust Fry (Корочка/Обжарка), загорится индикатор
«Запуск». На дисплее отобразится оставшееся время приготовления.
По окончании приготовления мультиварка трижды издаст звуковой
сигнал и перейдет в режим подогрева, загорится индикатор Keep
Warm (Подогрев), а на дисплее будет отображаться время, в течение
которого выполняется подогрев.
.
       
.     ,  
     
 .
       :
  .
48
  
Для выбора функции Jam (Варенье) используйте клавишу Menu
(Меню). На экране отобразится заданное по умолчанию время
приготовления, а индикатор «Запуск» начнет мигать красным.
Нажмите на клавишу «Температура/Таймер», чтобы перейти к
настройке времени, а затем с помощью клавиш < и > измените
время приготовления. Вновь нажмите на клавишу «Температура/
Таймер» и измените температуру с помощью клавиш < и >.
Загорится индикатор Stir (Перемешивание). Нажмите на клавишу Stir
(Перемешивание) для отключения функции Stir (Перемешивание).
Нажмите еще раз для включения функции. Если перед запуском
программы приготовления не выполняются какие-либо действия,
функция перемешивания будет включена.
Нажмите на клавишу «Запуск». Мультиварка начнет приготовление
по программе Jam (Варенье), загорится индикатор «Запуск». На
дисплее отобразится оставшееся время приготовления.
По окончании приготовления устройство трижды издаст звуковой
сигнал.
      

  
Для выбора функции Porridge (Каша) используйте клавишу Menu
(Меню). На экране отобразится заданное по умолчанию время
приготовления, а индикатор «Запуск» начнет мигать красным.
Нажмите на клавишу «Температура/Таймер», чтобы перейти к
настройке времени, а затем с помощью клавиш < и > измените
время приготовления.
Загорится индикатор Stir (Перемешивание). Нажмите на клавишу Stir
(Перемешивание) для отключения функции Stir (Перемешивание).
Нажмите еще раз для включения функции. Если перед запуском
программы приготовления не выполняются какие-либо действия,
функция перемешивания будет включена.
Нажмите на клавишу «Запуск». Мультиварка начнет приготовление
по программе Porridge (Каша), загорится индикатор «Запуск». На
дисплее отобразится оставшееся время приготовления.
По окончании приготовления мультиварка трижды издаст звуковой
сигнал и перейдет в режим подогрева, загорится индикатор Keep
Warm (Подогрев), а на дисплее будет отображаться время, в течение
которого выполняется подогрев.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Tefal Multicook&Stir RK901F32 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ