2
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
• Не включайте машину во время нажатия на
педаль. Машина может неожиданно начать
работать, что может привести к телесным
повреждениям или порче машины.
•
Перед выполнением операций в области
иглы выключите машину, установив
выключатель питания в положение “O”
.
• Не используйте поврежденную или
ненадлежащую игольную пластину, поскольку
это может привести к поломке иглы.
• Не тяните и не подталкивайте материал во
время шитья и строго соблюдайте инструкции
при шитье со свободной подачей материала,
чтобы не погнуть и не сломать иглу.
6 Эта машина — не игрушка:
•
Будьте особенно внимательны, когда машина
используется детьми или когда во время
работы на машине рядом находятся дети
.
•
Пластиковый пакет, в который упакована эта
машина, следует выбросить или хранить так,
чтобы он не попал в руки детям. Ни в коем
случае не разрешайте детям играть с
пакетом, так как при неосторожном
обращении с ним они могут задохнуться
.
•
Не используйте машину вне помещения
.
7 Для обеспечения длительного
срока эксплуатации машины:
•
Не храните машину под прямыми
солнечными лучами или в условиях высокой
влажности. Не используйте и не храните
машину вблизи нагревательных приборов
(например, включенного утюга, галогенных
ламп) или вблизи других источников тепла
.
•
Для очистки машины используйте только
нейтральные моющие средства или мыло.
Категорически запрещается использование
бензина, других растворителей и абразивных
чистящих порошков, поскольку это может
привести к повреждению корпуса машины
.
•
Перед заменой или установкой прижимной
лапки, иглы или любых других частей следует
обязательно просмотреть руководство по
эксплуатации, чтобы правильно выполнить
все необходимые операции
.
8
Для ремонта или наладки машины
:
• В случае выхода из строя лампочки подсветки
(светодиодной) ее замена должна
производиться официальным дилером Brother.
• В случае возникновения неисправности или
при выполнении необходимой настройки
сначала попробуйте самостоятельно
осмотреть и наладить машину, следуя
указаниям в таблице поиска и устранения
неисправностей в конце данного
руководства по эксплуатации. Если
неисправность устранить самостоятельно
не удается, обратитесь к местному
официальному дилеру Brother.
Используйте машину только по ее
прямому назначению, как описано
в настоящем руководстве
.
Используйте только те принадлежности,
которые рекомендованы изготовителем и
указаны в данном руководстве
.
Содержимое настоящего руководства и
эксплуатационные характеристики могут быть
изменены без предварительного уведомления.
Дополнительные сведения о продукте см. на
нашем веб-сайте по адресу www.brother.com
СОХРАНИТЕ ЭТО
РУКОВОДСТВО
Данная машина предназначена
только для бытового применения
.
Данное устройство не предназначено для
использования людьми (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными возможностями или не
имеющими достаточных знаний и навыков,
за исключением случаев, когда наблюдение
за ними или их обучение проводится
лицами, отвечающими за их безопасность.
Следите за детьми и не допускайте, чтобы
они играли с
данным устройством
.
Эта машина может использоваться
детьми от 8-ми лет и старше,
людьми с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, или
людьми с недостаточным опытом и
знаниями, если они находятся под
присмотром или были
проинструктированы относительно
безопасного использования
устройства и осознают
сопутствующие риски. Детям не
следует играть с машиной. Чистка и
пользовательское обслуживание не
могут выполняться детьми без
присмотра взрослых.