WIKA 73 tag:model:74 tag:model:75 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

RU
Руководство по
эксплуатации
Примеры моделей
Манометрические термометры
В соответствии с
Директивой
94/9/EG
RU
Руководство по эксплуатации Стр 3
-
14
2
12099431 07/2009
WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры
RU
Содержание
1. Указания безопасности 4
2. Описание 4
3. Монтаж и условия монтажа 4
4. Устранение неисправностей 7
5. Проверка показаний 7
6. Коррекция показаний 8
7. Электроконтакты 8
8. Взрывозащита 11
9. Обслуживание, чистка, сервис 13
10. Ремонт 13
11. Утилизация 13
Прилож. 1: Декларация соответствия моделей 73 и 74 14
Прилож. 2: Декларация соответствия модели 76 15
Прилож. 3: Декларация соответствия моделей 73 и 74 с
индуктивными электроконтактами модели 831 16
Прилож. 4: Сертификат типовых испытаний EC
(взрывозащита для газов) щелевых сенсоров типа SJ в
контактах модели 831
17
П
рилож. 5: Сертификат типовых испытаний EC
(взрывозащита для газов) сенсоров типа SJ в контактах
повышенной надежности модели 831-SN / S1N
23
Прилож. 6: Сертификат типовых испытаний EC
(взрывозащита для пыли) сенсоров типа SJ в контактах с
технологией Proximity модели 831 и 831-SN/S1N 31
12099431 07/2009 RU
WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры 3
Содержание
Информация, примечания, советы
Внимание! Символ, предостерегающий от действий,
способных вызвать повреждения оборудования и
травмы персонала.
RU
1. Указания безопасности ... 3. Условия монтажа
12099431 07/2009 RU
WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры 4
1. Указания безопасности
При монтаже, вводу в эксплуатацию и при работе с
прибором должны соблюдаться требования национальных
норм безопасности (например, VDE 0100 /
EN 60 079-14 / 837-2).
Любые работы с электроконтактным прибором должны
производиться при отключенном питании
Несоблюдение требований безопасности может привести к
серьезным повреждениям оборудования, а также к угрозе
здоровью и жизни персонала.
К работе с оборудованием может быть допущен персонал,
имеющий должную квалификацию.
2. Описание
Манометрические термометры состоят из штока, внутри которого
расположен сосуд с инертным газом, капилляра и корпуса, в котором
расположена трубка Бурдона и передаточный механизм. Сосуд, капилляр
и трубка Бурдона, образуют единую систему, и заполнены инертным
газом.
Изменения температуры измеряемой среды вызывают изменение
давления инертного газа, что вызывает деформацию трубки Бурдона.
Передаточный механизм преобразует эту деформацию в перемещение
стрелки-указателя. Изменения температуры окружающей среды, в
которой находится корпус прибора, компенсируется биметаллическим
чувствительным элементом, установленным между трубкой Бурдона и
передаточным механизмом.
Манометрические термометры WIKA предназначены для измерения
температуры в диапазонах -80 °C ... +700 °C с погрешностью,
соответствующей классу 1 по EN 13 190.
3. Условия монтажа, монтаж
Перед установкой штока в измеряемую среду убедитесь, что материал
штока (указывается в документации на поставку) химически устойчив/
нейтрален к среде. Это требование также относится и к защитным гильзам.
Убедитесь, что все необходимые принадлежности (монтажные скобы,
зажимы для панельного монтажа, устройства подстройки контактов и т.д.)
заказаны и доставлены.
Принадлежности находятся либо вместе с термометром, либо в отдельной
упаковке, прикрепленной к термометру.
RU
3.
Условия монтажа
12099431 07/2009 RU
WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры 5
3.1 Требования к месту монтажа
Рекомендуется, чтобы шток был погружен в среду на всю его длину. Если
это невозможно, то хотя бы на длину активной части, где расположен сосуд
с инертным газом.
В трубопроводах и других местах измерения шток должен быть направлен
насколько это возможно параллельно потоку и навстречу ему.
Дополнительные погрешности измерений могут возникнуть, если объем
измеряемой среды очень мал и объем штока термометра по сравнению с
ним становится значительным температурным телом. Также на точности
измерений может сказаться недостаточная длина погружения штока,
или если прибор установлен при помощи монтажных приспособлений,
имеющих хороший контакт и теплопроводность с поверхностями
(например, металлическими), температура которых, в свою очередь,
сильно отличается от температуры измеряемой среды.
Корпус прибора не должен подвергаться ударным и вибрационным
воздействиям.
При необходимости, должны применяться гибкие капиллярные линии
для передачи измеряемого параметра от точки отбора до термометра, а
термометр должен жестко крепиться при помощи скобы.
Если полностью избежать вибрации невозможно, не должны
превышаться значения:
Для незаполненных приборов: Частота < 150 Гц
Виброускорение < 0.7 g (7 м/с2)
Для гидрозаполненных приборов: Частота < 150 Гц
Виброускорение < 4 g (40 м/с2)
Уровень гидрозаполнения должен проверяться регулярно и не должен
падать ниже 75 % диаметра прибора.
Большие ударные и вибрационные нагрузки приводят к ошибкам в измерениях,
повышенному износу передаточного механизма, изломам в сварных и спаянных
поверхностях, а также, если термометры снабжены электроконтактами, могут
стать причиной их повышенного износа, сдвига уставки с установленного
значения или неправильных срабатываний. Для снижения (в определенных
пределах) воздействия вибраций могут применяться электроконтакты с
магнитным поджатием или реле, замедляющие срабатывание.
3.2 Монтаж
При установке прибора запрещается прикладывать затягивающее
усилие к его корпусу или клеммной коробке (при ее наличии)!
Для затягивания должен применяться инструмент, усилие должно
прикладываться к специальным плоскостям на корпусе.
RU
3.
Условия монтажа
12099431 07/2009 RU
WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры 6
При монтаже термометров с поворотными или наклонными корпусами
необходимо выполнять следующее:
1. Ослабить резьбовые переходники (или накидные гайки) на штоке.
2. Ослабить шестигранные болты и шлицевые винты на наклонном
устройстве.
3. Установите корпус в желаемое положение, затяните шестигранные
болты и шлицевые винты, затем окончательно затяните резьбовые
переходники (или накидные гайки) на штоке.
При использовании защитной гильзы конец штока термометра не
должен касаться ее дна
Капилляры должны быть защищены от сгибания. Минимальный радиус
изгиба - не менее 6 мм. Любые повреждения целостности капилляра
могут привести к выходу прибора из строя.
Если шток установлен в месте, подверженном ударным или
вибрационным воздействиям, то капилляр должен быть свернут
несколько раз в петлю. Также необходимо убедиться, что капилляр
не натягивается на длине между местом его крепления к штоку и
ближайшей точкой, в которой он жестко закреплен. Любые чрезмерно
длинные кабели или капилляры должны также быть свернуты в петли,
чтобы предотвратить их повреждение.
Не допускается приварка/припайка капилляра, а также его жесткое
механическое крепление при монтаже, поскольку это может повредить его.
Монтаж при
помощи ключа
ослабить
Не забудьте ослабить винты с
противоположной стороны!
RU
3.
Условия монтажа
... 5. Проверка показаний
12099431 07/2009 RU
WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры 7
3.3 Окружающая среда
Несмотря на то, что степень защиты корпуса оговаривается при заказе
и обеспечивается при поставке, прибор не должен подвергаться
воздействию повышенной влажности и агрессивных атмосфер.
Температура окружающей среды для корпуса должна быть 0 °C ... +
40 °C. Более высокие или низкие температуры приводят к появлению
дополнительных погрешностей измерения.
IP защита (EN 60 529 / IEC 529)
IP 66
IP 65 для термометров с электроконтактами
4. Устранение неисправностей
Манометрические термометры (как с электроконтактами, так и без) в
соответствии с их исполнением являются приборами, не требующими
периодического обслуживания. Точность измерений должна проверяться
через интервалы времени, определяемые интенсивностью работы.
Периодически должно проверяться состояние износа штока,
подверженного перепадам температур (даже если они незначительны),
электроконтактов и капилляров, подверженных вибрации.
При наличии внешних повреждений прибор должен быть заменен.
5. Проверка показаний
Проверка погрешности измерений должна производиться методом
сличения с более точным средством измерения температуры
(термометром, калибратором). Температура при проверке определенной
точки диапазона должна оставаться постоянной. Колебания температуры
вызывают дополнительную неопределенность из-за разного времени
отклика тестируемого и образцового приборов.
Перед снятием показаний термометра без защитной гильзы необходимо
выждать не менее 5 мин для достижения температурного баланса. Шток
проверяемого термометра должен быть полностью погружен. Измерения
должны проводиться в помещении с нормальной комнатной температурой,
поскольку отклонения от нормальной температуры вызывают
дополнительные погрешности. Перед проведением проверки термометры
должны быть предварительно выдержаны при комнатной температуре.
Систематической погрешностью, вызванной приработкой измерительной
системы и передаточного механизма, можно пренебречь, поскольку она
является одной из составляющих основной погрешности, выраженной
классом точности термометра.
RU
6. Коррекция показаний / 7. Электроконтакты
12099431 07/2009 RU
WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры 8
6. Коррекция показаний
Любое вмешательство в конструкцию прибора влечет отмену
гарантии!
Корректировка показаний термометра с электроконтактами
может быть произведена только производителем.
Подстроечный механизм, встроенный в стрелку-указатель, можно
приводить в действие только отверткой и в случаях, если показания
термометра стали неверными из-за неправильной эксплуатации,
механических воздействий, при транспортировке и т.д.
При подстройке показаний при помощи подстроечного механизма, в
качестве образцового средства должны использоваться эталонные
приборы, указанные в разделе 5.
Открыть термометр можно, сняв байонетное кольцо при помощи
ременной петли.
7. Электроконтакты
Манометрические термометры могут использоваться с магнитными,
скользящими или индуктивными контактами. (Смотри Типовой лист АС
08.01)
В большинстве случаев термометры с контактами используются как
двухпозиционные устройства для управления типа “включить/выключить”
или как трехпозиционные устройства для контроля типа “включить/
выключить/включить“ с настраиваемой зоной нечувствительности.
Электроконтакты используются для подачи рабочего тока на
промежуточные управляющие реле.
Механизм электроконтактов состоит из красной стрелки уставки и
стрелки-указателя измеряемой температуры. Указатель точки уставки
может быть настроен при помощи входящего в комплект ключа.
RU
7. Электроконтакты
12099431 07/2009 RU
WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры 9
Электрические подключения должны производиться только
квалифицированными электриками.
Электроконтакты выведены на винтовые клеммы, расположенные в
клеммной коробке.
Максимальное сечение провода 1.5 мм
2
.
Схема подключения и назначение клемм указаны на этикетке прибора.
Подстройка стрелки уставки
Подстройка производится через приспособление в стекле при помощи
специального ключа (входит в комплект, закреплен на клеммной коробке).
Настройка уставок может быть произведена во всем диапазоне прибора,
однако, исходя из соображений точности переключения и долговечности
работы механизма, уставки должны настраиваться в пределах 10 % ... 90
% диапазона измерений.
7.1 Контакты с магнитным поджатием Модель 821 и скользящие
контакты Модели 811
Магнитные или скользящие контакты замыкают или размыкают внешнюю
цепь при достижении стрелкой-указателем заданных уставок.
Окисление поверхностей в точках контакта может привести к сбоям в
работе прибора, таким, как появление дуговых разрядов при контакте,
неправильные срабатывания в случае искробезопасных цепей (низкие
токи и напряжения), а также при относительно высоких контактных
электрических нагрузках.
Съемный
ключ
Указатель
уставок
Приспособление
для подстройки
RU
7. Электроконтакты
12099431 07/2009 RU
WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры 10
Поскольку контактный механизм не должен оказывать влияния на
индикацию показаний, то механические усилия, осуществляющие
срабатывание, и, как следствие, значения коммутируемого тока и
напряжения, малы.
Скользящие контакты не применяются в гидрозаполенных приборах!
Контакты с магнитным поджатием и скользящие контакты не
являются искробезопасными и поэтому не подходят для применений в
потенциально взрывоопасных атмосферах!
Информация содержится в типовом листе WIKA AC 08.01.
7.2 Индуктивные сенсоры, модель 831
Индуктивные сенсоры являются бесконтактными, они замыкают или
размыкают цепи когда хвостовик, закрепленный на стрелке-указателе
температуры, выходит или, соответственно, входит в зазор управляющей
головки (щелевой сенсор-инициатор). Изменение уровня сигнала,
происходящее при этом, вызывает срабатывание коммутационного
усилителя прибора управления.
Информация содержится в типовом листе WIKA AC 08.01.
7.3 Электронные контакты, модель 830 E
Представляют собой индуктивные контакты с интегрированным
коммутационным усилителем, который
встроен непосредственно в измерительный прибор. Может производиться
прямая коммутация малой мощности, например, в программируемых
контроллерах (PLC).
Данный вид контактов также обладает всеми преимуществами
индуктивных контактов, такими как особая надежность коммутации,
высокая долговечность благодаря бесконтактному замыканию, а также
незначительное воздействие на измерительную систему.
Необходимость в приборе управления в данном случае отпадает.
Электронные контакты 830 E не являются искробезопасными и поэтому
не подходят для применений в потенциально взрывоопасных атмосферах!
Информация содержится в типовом листе WIKA AC 08.01.
7.4 Электромагнитная совместимость
ЭМС в соответствии с EN 60 947-5-2.
Прибор должен быть защищен от сильных электромагнитных полей.
7.5 Функция контактов
Функция контакта обозначается цифрой 1 или 2, стоящей после
обозначения модели.
1 = контакт замыкается при достижении стрелкой-указателем точки уставки
при движении по часовой стрелке
2 = контакт размыкается при достижении стрелкой-указателем точки уставки
при движении по часовой стрелке
RU
8. Взрывозащита
12099431 07/2009 RU
WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры 11
a) При использовании по прямому назначению данные приборы не имеют источника
потенциального воспламенения, и следовательно не попадают под действие
Директивы 94/9/EC (ATEX).
Источник: ATEX 94/9/EC Раздел 1, статья 1
b) При использовании по прямому назначению данные приборы не имеют активного
источника потенциального воспламенения, и следовательно не попадают под действие
Директивы 94/9/EC (ATEX).
Источник: ATEX 94/9/EC Раздел 1, статья 1
Использование модели
механического термометра
Термометр
с
электрокон-
тактами?
Стеклянное
окно?
Стеклянное
окно?
Inductive
contact ?
Пластиковое
окно
НР 100 ?
Пластиковое
окно
НР 100 ?
Использование
во
взрывоопас-
ных условиях
не допустимо!
Использование без Ex-
маркировки в Зонах 1 и 2
(для газов, класс возгорания IIA,
IIB, IIC) и Зоне 21 или 22
(для пыли)
Сертификат
соответствия
производителя по
Директиве 94/9/EC
(ATEX)
нет
да
да
см. a)
см. b)
8. Взрывозащита
да
да
да
да
нет
нет
нет
нет
нет
RU
8. Взрывозащита
Цепь
Тип
сенсора Обозначение Сертификат
WIKA
модель
( Ex-серт-т)
произв-ль Pepperl & Fuchs
Модель 1
стандарт KFD2-SR2-Ex1 PTB 00 ATEX 2080 904.31
стандарт KFD2-SR2-Ex2 PTB 00 ATEX 2080 904.32
Модель 2
стандарт KFA6-SR2-Ex1 PTB 00 ATEX 2081 904.28
стандарт KFA6-SR2-Ex2 PTB 00 ATEX 2081 904.29
SN-сенсоры KFD2-SH-Ex1 PTB 00 ATEX 2042 904.33
SN-сенсоры KFA6-SH-Ex1 PTB 00 ATEX 2043 904.30
12099431 07/2009 RU
WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры 12
Следующие модели термометров всегда требуют наличия сертификата
соответствия производителя в соответствии с Директивой 94/9/EC (ATEX),
при их использовании в потенциально взрывоопасных атмосферах:
Комбинированный термометр с термосопротивлением (R7380, R7381)
Комбинированный термометр с термопарой (A7390, R7391)
8.1 Маркировка термометров, предназначенных для использования
в потенциально взрывоопасных атмосферах
Модель WIKA
Год выпуска
Номер утверждающего документа: 8000550764
8.2 Сертификат типовых испытаний ЕС для индуктивных контактов
модели 831
Стандартное исполнение, модель 831.XX
PTB 99 ATEX 2219 X (приложение 2) и ZELM 03 ATEX 0128 X
(приложение 4). Используются (в зависимости от количества контактов
и диаметра корпуса) модели SJ2-N ... или модель SJ3.5-...-N...
Исполнение повышенной надежности, модель 831.XX-SN or -S1N
PTB 00 ATEX 2049 X (прил. 3) и ZELM 03 ATEX 0128 X (прил. 4)
Используются (в зависимости от количества контактов и диаметра
корпуса) модели SJ 2-SN..., SJ 2-S1N..., SJ 3.5-SN.. or SJ 3.5-S1N...
Тип установленного в прибор сенсора указан на этикетке прибора.
Допустимые значения U
i
, I
i
и P
i
для искробезопасных цепей зависят от
типа сенсора. Они указаны в сертификатах испытаний на взрывозащиту.
(см. также типовой лист AC 08.01)
Используемые приборы управления приведены в таблице:
RU
8. Взрывозащита ... 11. Утилизация
12099431 07/2009 RU
WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры 13
Для информации о взрывозащите обратитесь к декларации
производителя, сертификатам взрывозащиты и руководствам по
эксплуатации.
9. Обслуживание, сервис, чистка
Приборы не нуждаются в обслуживании и сервисе.
Проверка показаний и срабатывания контактов должна проводиться 1 или
2 раза в год. Для этого прибор должен быть снят с процесса и проверен с
помощью температурного калибратора.
Очистка производится мягкой тканью, смоченной мыльным раствором.
Перед чисткой внутри клеммной коробки прибор должен быть отключен
от электрических цепей.
Перед включением электропитания убедиться, что все части прибора
сухие!
10. Ремонт
Производится только производителем или персоналом, имеющим
соответствующую квалификацию.
Для информации см. также типовой лист WIKA AC 08.01 или типовой лист
соответствующего термометра.
11. Утилизация
Утилизация прибора и упаковочных материалов должна производиться в
учетом требований национальных норм и правил по охране окружающей
среды.
12099431 07/2009 RU
14 WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры
Приложение 1:
12099431 07/2009 RU
15WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры
Приложение 2:
12099431 07/2009 RU
16 WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры
Приложение 3:
Приложение 4:
12099431 07/2009 RU
17WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры
Приложение 4:
12099431 07/2009 RU
18 WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры
Приложение 4:
12099431 07/2009 RU
19WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры
Приложение 4:
12099431 07/2009 RU
20 WIKA Руководство по эксплуатации. Манометрические термометры
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

WIKA 73 tag:model:74 tag:model:75 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ