Skil 0738 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

73


A Ограничитель хода
B Регулируемая направляющая ручка
C Фиксаторная втулка
D Телескопическая штанга
E Зарядное устройство
F Зеленая лампочка заряда аккумулятора
G Аккумуляторная батарея
H Выключатель вкл/выкл
J Ограждение для цветов
K Отсек для лезвий
L Режущее лезвие
M Вентиляционные отверстия
N Подвеска для хранения (
)
P Крюк для хранения




 Упущения,
допущенные при соблюдении указаний и инструкций
по технике безопасности, могут сталь причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых
травм. 
 Использованное
в настоящих инструкциях и указаниях понятие
"электроинструмент" распространяется на
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем
питания от электросети) и на аккумуляторный
электроинструмент (без кабеля питания от
электросети).
1) 
a) 

Беспорядок на рабочем месте или его плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.
b) 


В процессе
работы электроинструмент искрит и искры могут
воспламенить газы или пыль.
c) 

Отвлечение Вашего внимания
может привести к потере контроля над работой
инструмента.
2) 
a) 




Заводские
штепсельные вилки и соответствующие им сетевые
розетки существенно снижают вероятность
электрошока.
b) 


При соприкосновении
человека с заземленными предметами во время
работы инструментом вероятность электрошока
существенно возрастает.
c) 
Попадание воды
в электроинструмент повышает вероятность
электрического удара.
d) 






Поврежденный или спутанный кабель повышает
возможность электрического удара.
e) 

Использование такого удлинителя снижает
вероятность электрического удара.
f) 


 Использование устройства защиты от
утечки в землю снижает риск электрического
поражения.
3) 
a) 




Секундная потеря концентрации в
работе с электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
b) 
 Средства
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
респиратор, нескользящая защитная обувь,
шлем-каска, средства защиты органов слуха
применяются в соответствующих условиям работы
обстоятельствах и минимизируют возможность
получения травм.
c) 



 Если Вы
при транспортировке электроинструмента
держите палец на выключателе или включенный
электроинструмент подключаете к сети питания, то
это может привести к несчастному случаю.
d) 



74
e) 

В таком положении вы сможете
лучше контролировать инструмент в неожиданных
ситуациях.
f) 



Свободная одежда,
украшения или длинные волосы легко могут
попасть в движущиеся части электроинструмента.
g) 


 Применение пылеотсоса
может снизить опасности, создаваемые пылью.
4) 

a) 

С подходящим инструментом Вы
выполните работу лучше и надежней, используя
весь диапазон его возможностей.
b) 
Инструмент с неисправным
выключателем опасен и подлежит ремонту.
c) 


 Данная
мера предосторожности предотвращает случайное
включение инструмента.
d) 




Электроинструменты представляют собой
опасность в руках неопытных пользователей.
e) 






Большое число несчастных случаев
связано с неудовлетворительным уходом за
электроинструментом.
f) 

При надлежащем уходе за режущими
принадлежностями с острыми кромками они реже
заклиниваются и инструмент лучше поддаётся
контролю.
g) 



Использование
электроинструмента не по назначению может
привести к опасным последствиям.
5) 

a) 

Использование
нерегламентированных зарядных устройств для
зарядки аккумуляторной батареи может привести к
возгоранию.
b) 


Использование других аккумуляторных батарей
может привести к травмам и возникновению
пожарной опасности.
c) 




Короткое замыкание контактов аккумуляторной
батареи может привести к ожогам или пожару.
d) 





Вытекшая аккумуляторная жидкость может
привести к раздражению кожи или ожогам.
6) 
a) 


Это обеспечит сохранение
безопасности электроинструмента.



 Ознакомьтесь со средствами управления и
порядком работы с инструментом
 За несчастные случаи с людьми или повреждение
их имущества, а также угрозу для них отвечает
пользователь
 Используйте инструмент только при температуре
внешней среды от 0 до 40°C
 Ни в коем случае не устанавливайте на данный
инструмент металлические режущие элементы

 Этот инструмент не должен использоваться лицами
(включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, или
лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний,
за исключением случаев, когда они работают под
надзором или проинструктированы в вопросах
использования инструмента лицом, ответственным
за их безопасность
 Убедитесь, что дети не имеют возможности играться
инструментом
 Никогда не допускайте к работе с устройством
детей или людей, не ознакомленных с инструкцией
по эксплуатации этого инструмента
75
 Держите руки и ноги на безопасном расстоянии от
режущего лезвия во время работы с инструментом,
особенно во время его переключения
 Во время работы с инструментом используйте
защитные очки, одевайте длинные штаны, рубашку
на длинный рукав и прочную обувь
 Категорически запрещено использовать инструмент
в непосредственной близости от людей (особенно
детей) и животных
 Не работайте с инструментом, если устали,
плохо себя чувствуете или принимали алкоголь и
лекарственные средства

 Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
соответствует напpяжению, указанному на
фиpменном штемпеле зарядного устройства
 Использовать инструмент следует только при
достаточном естественном или соответствующем
искусственном освещении
 Пpовеpяйте pаботоспособность инстpумента пеpед
каждым использованием или после удара; в случае
обнаpужения неисправности, незамедлительно
сдайте его в ремонт квалифицированным
специалистам (ни в коем случае не вскрывайте
инструмент самостоятельно)
 Перед подрезанием тщательно осмотрите газон и
уберите любые посторонние предметы, в которых
может застрять инструмент (как, например, камни,
отломавшиеся сучки и т.п.)

 Ни в коем случае не используйте инструмент, если
не установлен или поврежден ограничитель хода
 


 Не срезайте траву, которая произрастает не на
земле (например, на стенах или на скалах)
 Не переходите дорогу или гравийную дорожку с
работающим инструментом в руках
 Не отвлекайтесь и всегда следите за своей работой
 всегда вынимайте аккумулятор из инструмента
- если оставляете инструмент без присмотра
- перед тем, как убирать застрявшие предметы
- перед тем, как осматривать, очищать инструмент
или проводить с ним другие операции
- в случае попадания на посторонний предмет
- если инструмент начинает очень сильно
вибрировать
 Не допускайте попадания осколков в
вентиляционные отверстия

 Хpаните инстpумент  в суxом,
запиpаемом, не доступном для детей месте

 Для зарядки аккумулятора используйте только
зарядное устройство, поставляемое с инструментом
 Не касайтесь контактов зарядного устройства
 Не заряжайте аккумулятор в сырых или влажных
условиях
 При зарядке аккумулятора поместите зарядное
устройство на плоскую невоспламеняющуюся
поверхность как можно дальше от горючих веществ
 В зоне хранения инструмента, зарядного
устройства и аккумулятора температура не должна
подниматься выше 40°С и падать ниже 0°С
 Запрещается использовать поврежденное
зарядное устройство; отвезите его в официально
зарегистрированный центр обслуживания SKIL для
проверки безопасности работы
 Запрещается использовать зарядное устройство
при повреждении шнура или вилки; немедленно
замените шнур или вилку в одном из официально
зарегистрированных центров обслуживания SKIL
 Запрещается использовать поврежденный
аккумулятор; немедленно замените его
 Запрещается разбирать зарядное устройство или
аккумулятор
 Запрещается использовать зарядное устройство
для зарядки аккумуляторов или батарей,
неподлежащих зарядке



! Ознакомьтесь с инструкцией по
эксплуатации
Исключите возможность попадания дождя на
инструмент, зарядное устройство и аккумулятор
Одевайте защитные очки и сpедства защиты волос

(окружающие должны находится на безопасном
расстоянии от места уборки)
Используйте зарядное устройство только в
помещении
Двойная изоляция (заземляющий провод не
требуется)
При попадании в огонь батареи взрываются,
поэтому ни в коем случае не сжигайте батареи
В зоне хранения инструмента, зарядного
устройства и аккумулятора температура не должна
подниматься выше 50°С
Не выкидывайте зарядное устройство вместе с
бытовым мусором
Не выкидывайте аккумулятор вместе с бытовым
мусором

 



 Указания по сборке
- последовательность цифр на рисунке
соответствует последовательности шагов, которые
необходимо предпринять для сборки инструмент
- установите ограничитель хода, как показано на
рисунке, A при помощи винта с круглой головкой,
который входит в комплект
! 
! 

 Регулировка направляющей рукоятки
- ослабьте/затяните рукоятку B , повернув ее
против/по часовой стрелке
 Регулировка высоты
Чтобы отрегулировать высоту инструмента, при
которой ведущая рука во время работы будет
прямой
- ослабьте фиксаторную втулку C, повернув ее по
76
часовой стрелке
- вытяните штангу D на требуемую высоту
- затяните фиксаторную втулку C, повернув ее
против часовой стрелки
 Зарядка аккумулятора
- аккумулятор новых инструментов заряжен не
полностью
- присоедините зарядное устройство E к сети как
показано a
- зажжется зеленая лампочка F, указывая, что
зарядное усτройсτво готов к работе a
- вставьте батарею G в зарядное устройство, как
показано на иллюстрации b
- зеленая лампочка F начнет мигать, указывая на
зарядку аккумулятора b
- приблизительно через 1 час аккумулятор
полностью заряжен, и зеленая лампочка F
перестает мигать c
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
- если зеленая лампочка F не мигает после того,
как была вставлена батарея, это может означать
следующее:
1) чτо аккумуляτор слишком холодный или
слишком горячий (зарядное усτройсτво
заряжаеτ аккумуляτоры, τолько если их
τемпераτура находиτся в пределах оτ 0°C до
45°C)
2) чτо аккумулятор необходимо должен быть
заменен
- литиево-ионную батарею можно заряжать в любое
время (прерывание процесса зарядки не причинит
вреда батарее)
- литиево-ионный аккумулятор не обязательно
полностью разряжать перед зарядкой (в
нем отсутствует "эффект памяти", который
проявляется в никелево-кадмиевых
аккумуляторах)
- во время зарядки зарядное устройство и
аккумулятор могут стать горячими; это не говорит
о неисправности
- перед тем как вставить аккумулятоную батарею
в зарядное устройство, очистите и высушите
наружную поверхность батареи
- запрещается демонтировать аккумулятор во
время работы инструмента
- значительное уменьшение периода работы после
зарядки указывает на то, что батарея выработала
свой ресурс и должна быть заменена
 Защита аккумулятора
Автоматически выключает инструмент, если
1) нагрузка слишком велика
2) температура батареи вне пределов допустимой
рабочей температуры от –10°C до +50°C
3) литиево-ионный аккумулятор практически
разряжен (для предотвращения глубокой
разрядки)
! 



 Включение/выключение
- включение/отключение инструмента производится
нажатием/отпусканием курка выреключателя H
! 

- перед повторным включением инструмента
дождитесь остановки режущих ножей
! 

 Подрезание
! 

! 

- срезайте высокую траву слоями (всегда начинайте
сверху)
- подрезайте только при помощи режущего лезвия
- не срезайте влажную или мокрую траву
- следите, чтобы срезанная трава не забивала
лезвие (не делайте слишком глубокие срезы)
- не перегружайте инструмент
- будьте осторожны при подрезании вокруг
деревьев или кустов, чтобы к ним не прикасалось
режущее лезвие
- используйте ограждение для цветов J , чтобы
защитить уязвимые растения
- во избежание чрезмерного износа режущего
лезвия не допускайте его контакта с твердыми
предметами
- помните об отдаче в случае прикосновения к
твердым предметам
 Удерживание и направление инструмента
- срезая высокую траву, слегка наклоняйте
инструмент вправо-влево и в другом направлении
- для подрезания более короткой травы наклоните
инструмент, как показано на рисунке
- при подрезании по краям поверните инструмент
на 180°
- деpжите инстpумент надёжно двумя pуками,
чтобы иметь постоянный и полный контpоль
- при работе займите устойчивое положение
- всегда держите инструмент от себя
 Замена режущего лезвия
! 
- просто снимите старое режущее лезвие и
установите новое, как показано на рисунке
- после замены режущего лезвия опробуйте
инструмент в течении минуты без нагрузки, чтобы
убедится, что он работает правильно
- чтобы продлить срок службы диска в два раза,
после использования необходимо его извлечь,
перевернуть на 180 градусов и установите снова
для продолжения работ
 Отсек для лезвий

 Данный инструмент не подходит для
промышленного использования
 

 Содержите инструмент, зарядное устройство и
ножи в чистоте
! 

! 
77
- после каждого использования очищайте режущее
лезвие L и ограничитель хода A
- для очистки прибора пользуйтесь влажной
тканью (не применяйте растворители или моющие
средства)
- регулярно очищайте вентиляционные отверстия M
при помощи щетки или сжатого воздуха
 Регулярно проверяйте состояние режущей головки
и степень затяжки гаек, болтов и винтов
 Регулярно проверяйте детали на предмет износа
или повреждения и отремонтируйте/замените их,
если требуется
 Хранение
- хpаните инстpумент  в суxом,
запиpаемом, не доступном для детей месте
- надежно закрепите подвеску N на стене при
помощи 4 винтов (
), выравняв их по горизонтали
 Если инструмент/зарядное устройство, несмотря
на тщательные методы изготовления и испытания,
выйдет из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастерской для
электроинструментов фирмы SKIL
- отпpавьте  инстpумент или
зарядное устройство со свидетельством покупки
Вашему дилеpу или в ближайшую станцию
обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема
обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте
www.skil.com)
- в случае неисправного зарядного устройства
отправьте 
дилеру или в отдел обслуживания SKIL

 Ниже приведен перечень неисправностей, их
возможных причин и корректирующих действий
(если при их помощи не удается исправить
проблему, обратитесь к дилеру или в сервисный
центр)
! 


 Инструмент отключается периодически
- повреждена внутренняя проводка -> обратитесь к
дилеру или в сервисный центр
- поврежден выключатель питания -> обратитесь к
дилеру или в сервисный центр
 Инструмент сильно вибрирует
- очень высокая трава -> срезайте поэтапно
 Инструмент не режет
- режущее лезвие обломалось -> замените
режущее лезвие

 

олько для стран ЕС)
- во исполнение европейской директивы 2012/19/
ЕС об утилизации отслужившего свой срок
электрического и электронного оборудования и в
соответствии с действующим законодательством,
утилизация электроинструментов производится
отдельно от других отходов на предприятиях,
соответствующих условиям экологической
безопасности
- значок напомнит Вам об этом, когда появится
необходимость сдать электроинструмент на
утилизацию
! 

 Этим инструментом содержит аккумуляторы; нельзя
допускать их взаимодействия с окружающей средой
и утилизации их как обычных домашних отходов (об
этом напоминает символ )
! 




- выбрасывайте батарею в официальном пункте
сбора батарей
! 



 Мы с полной ответственностыо заявляем, что это
изделие соответствует следующим стандартам или
станда ртизованным документам: EN 60335, EN
61000, EN 55014 в соответсувии с инструкциями
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC,
2011/65/EC
 : SKIL Europe BV (PT-
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
11.04.2014
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
 Информация о сертификате соответствия
расположена на последней
странице настоящей Инструкции
 Сертификаты соответствия хранятся по адресу:
ООО “Роберт Бош”
ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5
Россия, 129515, Москва

Вашутинское шоссе, влад. 36
Россия, 141446 г.о. Химки
  указана на последней
странице настоящей инструкции
 Информацию об  изделия можно найти
на упаковке

 При измерении в соответствии co стандартoм
EN 60335 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет <70 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB) и вибрации - 1 м/с² (по методу для
рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
 Гарантированный уровень звуковой мощности LWA,
измеренный согласно стандарту 2000/14/EC ниже
86 дБ(A) (способ оценки соответствия согласно
Приложению VI)
Уполномоченный орган: INTERTEK
0738
04/142610Z04273
ДАТА ПРОИЗВОДСТВА
ИНСТРУМЕНТА
Сертификат о соответствии
RU C-NL.ME77.B.00476
Срок действия сертификата
о соответствии по 18.06.2018
ООО «Центр по сертификации
стандартизации и систем качества
электро-машиностроительной продукции»
141400, Химки Московской области
ул. Ленинградская, 29
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
Сертификат о соответствии
RU C-DE.ME77.B.00380
Срок действия сертификата
о соответствии по 15.05.2018
ООО «Центр по сертификации
стандартизации и систем качества
электро-машиностроительной продукции»
141400, Химки Московской области
ул. Ленинградская, 29
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
Сертификат о соответствии
RU C-DE.ME77.B.00380
Срок действия сертификата о
соответствии
по 15.05.2018
ООО «Центр по сертификации
стандартизации и систем качества
электро-машиностроительной продукции»
141400, Химки Московской области
ул. Ленинградская, 29
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
Декларация о соответствии
POCC NL.AB02.Д06907
Срок действия декларации
о соответствии по 16.07.2016
ООО "ВСЦ Миратекс"
125493 г. Москва
ул. Флотская, д. 5А, офис 314



70
 Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
11.04.2014
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13

 Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745
ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi <70 dB(A)
(poziom odchylenie: 3 dB), zaś wibracje 1,3 m/s²
(metoda dłoń-ręka; błąd pomiaru K = 1,5 m/s²)
 Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA mierzony
zgodnie z normą 2000/14/WE jest niższy niż 91 dB(A)
(sposób oceny zgodności wg załącznika V)
 Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z
testem standaryzowanym podanym w EN 60745; może
służyć do porównania jednego narzędzia z innym i
jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie
używania narzędzia do wymienionych zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
 poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco  poziom narażenia
! 


 0758


 Данный инструмент создан для подрезания живой
изгороди и кустов и предназначен только для
домашнего использования
 Данный инструмент не подходит для
промышленного использования
 Проверьте наличие в упаковке всех частей,
показанных на рисунке
 В случае отсутствия или повреждения деталей
обращайтесь в магазин, где был приобретен
инструмент
 


 





A Защитный щиток
B Винт для защитный кожух
C Зарядное устройство
D Зеленая лампочка заряда аккумулятора
E Аккумуляторная батарея
F Защитный выключатель
G Курковый переключатель
H Режущие лезвия
J Защитное приспособление для острия лезвия
K Вентиляционные отверстия
L Подвеска для хранения (
)
M Защитная крышка для лезвия
N Крюк для хранения




 Упущения,
допущенные при соблюдении указаний и инструкций
по технике безопасности, могут сталь причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых
травм. 
 Использованное
в настоящих инструкциях и указаниях понятие
"электроинструмент" распространяется на
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем
питания от электросети) и на аккумуляторный
электроинструмент (без кабеля питания от
электросети).
1) 
a) 

Беспорядок на рабочем месте или его плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.
b) 


В процессе
работы электроинструмент искрит и искры могут
воспламенить газы или пыль.
c) 

Отвлечение Вашего внимания
может привести к потере контроля над работой
инструмента.
2) 
a) 




Заводские
штепсельные вилки и соответствующие им сетевые
розетки существенно снижают вероятность
электрошока.
b) 
71


При соприкосновении
человека с заземленными предметами во время
работы инструментом вероятность электрошока
существенно возрастает.
c) 
Попадание воды
в электроинструмент повышает вероятность
электрического удара.
d) 






Поврежденный или спутанный кабель повышает
возможность электрического удара.
e) 

Использование такого удлинителя снижает
вероятность электрического удара.
f) 


 Использование устройства защиты от
утечки в землю снижает риск электрического
поражения.
3) 
a) 




Секундная потеря концентрации в
работе с электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
b) 
 Средства
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
респиратор, нескользящая защитная обувь,
шлем-каска, средства защиты органов слуха
применяются в соответствующих условиям работы
обстоятельствах и минимизируют возможность
получения травм.
c) 



 Если Вы
при транспортировке электроинструмента
держите палец на выключателе или включенный
электроинструмент подключаете к сети питания, то
это может привести к несчастному случаю.
d) 



e) 

В таком положении вы сможете
лучше контролировать инструмент в неожиданных
ситуациях.
f) 



Свободная одежда,
украшения или длинные волосы легко могут
попасть в движущиеся части электроинструмента.
g) 


 Применение пылеотсоса
может снизить опасности, создаваемые пылью.
4) 

a) 

С подходящим инструментом Вы
выполните работу лучше и надежней, используя
весь диапазон его возможностей.
b) 
Инструмент с неисправным
выключателем опасен и подлежит ремонту.
c) 


 Данная
мера предосторожности предотвращает случайное
включение инструмента.
d) 




Электроинструменты представляют собой
опасность в руках неопытных пользователей.
e) 






Большое число несчастных случаев
связано с неудовлетворительным уходом за
электроинструментом.
f) 

При надлежащем уходе за режущими
принадлежностями с острыми кромками они реже
заклиниваются и инструмент лучше поддаётся
контролю.
g) 



Использование
электроинструмента не по назначению может
привести к опасным последствиям.
5) 

a) 
72

Использование
нерегламентированных зарядных устройств для
зарядки аккумуляторной батареи может привести к
возгоранию.
b) 


Использование других аккумуляторных батарей
может привести к травмам и возникновению
пожарной опасности.
c) 




Короткое замыкание контактов аккумуляторной
батареи может привести к ожогам или пожару.
d) 





Вытекшая аккумуляторная жидкость может
привести к раздражению кожи или ожогам.
6) 
a) 


Это обеспечит сохранение
безопасности электроинструмента.




 Этот инструмент не должен использоваться лицами
(включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, или
лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний,
за исключением случаев, когда они работают под
надзором или проинструктированы в вопросах
использования инструмента лицом, ответственным
за их безопасность
 Убедитесь, что дети не имеют возможности играться
инструментом
 Использовать инструмент следует только при
достаточном естественном или соответствующем
искусственном освещении
 всегда вынимайте аккумулятор из инструмента
- если оставляете инструмент без присмотра
- перед тем, как убирать застрявшие предметы
- перед тем, как осматривать, очищать инструмент
или проводить с ним другие операции
- в случае попадания на посторонний предмет
- если инструмент начинает очень сильно
вибрировать
 Нельзя подрезать мокрую изгородь
 Запрещается использовать инструмент, если
поврежден защитный щиток

 Пеpед использованием инстpумента в пеpвый pаз
pекомендуется получить пpактическую инфоpмацию
 Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
соответствует напpяжению, указанному на
фиpменном штемпеле зарядного устройства
 Пpовеpяйте pаботоспособность
злектроинстpумента пеpед каждым
использованием и, в случае обнаpужения
неиспpавности, доверяйте его pемонт только
квалифициpованным специалистам; ни в коем
случае не откpывайте инстpумент самостоятельно
 Перед подрезанием тщательно осмотрите изгородь
и уберите любые посторонние предметы, в которых
могут застрять режущие лезвия (как, например,
камни, гвозди, проволочный забор, металлические
опоры для растений)

 Не работайте с инструментом босиком или в
сандалиях с открытым верхом; всегда носите
прочную обувь и длинные брюки
 При работе с инструментом соблюдайте дистанцию
5 метров от других лиц или животных
 Выберите безопасное положение (не
протягивайтесь сильно, особенно на лестницах или
стремянках)
 




(секундная потеря бдительности при работе
с машиной может привести к серьезному
травмированию)
 
 (во время работы шнур
может находиться в кустах и может быть случайно
перерезан лезвиями)
 



 (перерезание провода под напряжением
может вызвать подачу напряжения на открытые
металлические части электроинструмента и
привести к поражению оператора электрическим
током)
 Не допускайте попадания осколков в
вентиляционные отверстия
 В случае механической или электрической
неисправности немедленно выключите инструмент
или отсоедините зарядное устройство от источника
питания

 


 (правильное обращение с инструментом
поможет избежать возможного травмирования
режущим лезвием)

 Для зарядки аккумулятора используйте только
зарядное устройство, поставляемое с инструментом
 Не касайтесь контактов зарядного устройства
 Не заряжайте аккумулятор в сырых или влажных
условиях
73
 При зарядке аккумулятора поместите зарядное
устройство на плоскую невоспламеняющуюся
поверхность как можно дальше от горючих веществ
 В зоне хранения инструмента, зарядного
устройства и аккумулятора температура не должна
подниматься выше 40°С и падать ниже 0°С
 Запрещается использовать поврежденное
зарядное устройство; отвезите его в официально
зарегистрированный центр обслуживания SKIL для
проверки безопасности работы
 Запрещается использовать зарядное устройство
при повреждении шнура или вилки; немедленно
замените шнур или вилку в одном из официально
зарегистрированных центров обслуживания SKIL
 Запрещается использовать поврежденный
аккумулятор; немедленно замените его
 Запрещается разбирать зарядное устройство или
аккумулятор
 Запрещается использовать зарядное устройство
для зарядки аккумуляторов или батарей,
неподлежащих зарядке



Перед использованием ознакомьтесь инструкцию
по применению
Исключите возможность попадания дождя на
инструмент, зарядное устройство и аккумулятор
Одевайте защитные очки и сpедства защиты волос
Используйте зарядное устройство только в
помещении
Двойная изоляция (заземляющий провод не
требуется)
При попадании в огонь батареи взрываются,
поэтому ни в коем случае не сжигайте батареи
В зоне хранения инструмента, зарядного
устройства и аккумулятора температура не должна
подниматься выше 50°С
Не выкидывайте зарядное устройство вместе с
бытовым мусором
Не выкидывайте аккумулятор вместе с бытовым
мусором

 



 Установка защитного кожуха
! 

! 
 Зарядка аккумулятора
- аккумулятор новых инструментов заряжен не
полностью
- присоедините зарядное устройство C к сети как
показано a
- зажжется зеленая лампочка D, указывая, что
зарядное усτройсτво готов к работе a
- вставьте батарею E в зарядное устройство, как
показано на иллюстрации b
- зеленая лампочка D начнет мигать, указывая на
зарядку аккумулятора b
- приблизительно через 1 час аккумулятор
полностью заряжен, и зеленая лампочка D
перестает мигать c
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
- если зеленая лампочка D не мигает после того,
как была вставлена батарея, это может означать
следующее:
1) чτо аккумуляτор слишком холодный или
слишком горячий (зарядное усτройсτво
заряжаеτ аккумуляτоры, τолько если их
τемпераτура находиτся в пределах оτ 0°C до
45°C)
2) чτо аккумулятор необходимо должен быть
заменен
- литиево-ионную батарею можно заряжать в любое
время (прерывание процесса зарядки не причинит
вреда батарее)
- литиево-ионный аккумулятор не обязательно
полностью разряжать перед зарядкой (в
нем отсутствует "эффект памяти", который
проявляется в никелево-кадмиевых
аккумуляторах)
- во время зарядки зарядное устройство и
аккумулятор могут стать горячими; это не говорит
о неисправности
- перед тем как вставить аккумулятоную батарею
в зарядное устройство, очистите и высушите
наружную поверхность батареи
- запрещается демонтировать аккумулятор во
время работы инструмента
- значительное уменьшение периода работы после
зарядки указывает на то, что батарея выработала
свой ресурс и должна быть заменена
 Защита аккумулятора
Автоматически выключает инструмент, если
1) нагрузка слишком велика
2) температура батареи вне пределов допустимой
рабочей температуры от –10°C до +50°C
3) литиево-ионный аккумулятор практически
разряжен (для предотвращения глубокой
разрядки)
! 



 Предохранительный выключатель вкл/выкл
Предохраняет инструмент от случайного включения
- включите инструмент, сначала нажав защитный
выключатель F вперед, а затем надавив гашетку G
- выключите инструмент отпустив курковый
выключатель G
 Использование инстpумента
! 

! 


- не перегружайте инструмент
- перед выключением инструмента уберите его из
рабочей зоны
! 


74
 Защитное приспособление для острия лезвия J
- предупреждает отбрасывание инструмента от
твердых предметов (таких, как столбы забора или
стены домов)
- защищает острие лезвия от повреждения
 Удерживание и направление инструмента
- крепко держите инструмент обеими руками и
займите устойчивое положение
! 


- держите инструмент перед собой
- во избежание чрезмерного износа ножей не
допускайте их контакта с твердыми предметами
 Подрезание живой изгороди
- сначала подрежьте изгородь по бокам (снизу
вверх), а затем сверху
- при подрезании старайтесь, чтобы бока были
несколько уже, чем верхушка
- для срезания более толстых веток воспользуйтесь
ручной пилой или садовыми ножницами

 Чтобы подрезанная изгородь была одной высоты
- натяните вдоль изгороди на требуемой высоте
веревку
- подрезайте изгородь чуть выше веревки
 Рекомендованное время срезания/подрезания
(Западная Европа)
- подрезайте изгороди с осыпающимися листьями в
июне и октябре
- подрезайте вечнозеленые изгороди в апреле и
августе
- подрезайте хвойные и другие быстрорастущие
кусты каждые 6 недель с мая по октябрь

 Данный инструмент не подходит для
промышленного использования
 Содержите инструмент, зарядное устройство и
ножи в чистоте
! 

! 
- для очистки прибора пользуйтесь влажной
тканью (не применяйте растворители или моющие
средства)
- регулярно очищайте вентиляционные отверстия K
при помощи щетки или сжатого воздуха
- после использования осторожно очистите и
смажьте режущие лезвия
! 

 Регулярно проверяйте состояние режущих лезвий и
степень затяжки болтов лезвий
 Регулярно проверяйте детали на предмет износа
или повреждения и отремонтируйте/замените их,
если требуется
 Затачивание режущих лезвий
! 
- при повреждении лезвий твердыми предметами
заточите их маленьким гладким напильником
- мы все же рекомендуем обращаться для заточки
лезвий к специалисту
- после затачивания лезвий смажьте их
 Хранение
- хpаните инстpумент  в суxом,
запиpаемом, не доступном для детей месте
- надежно закрепите подвеску L на стене при
помощи 4 винтов (
), выравняв их по горизонтали
- на время хранения инструмента M снимите
защитную крышку для лезвий
- перед подвешиванием инструмента для хранения
во избежание коррозии протрите режущие лезвия
куском ткани, пропитанным маслом
 Если инструмент/зарядное устройство, несмотря
на тщательные методы изготовления и испытания,
выйдет из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастерской для
электроинструментов фирмы SKIL
- отпpавьте  инстpумент или
зарядное устройство со свидетельством покупки
Вашему дилеpу или в ближайшую станцию
обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема
обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте
www.skil.com)
- в случае неисправного зарядного устройства
отправьте 
дилеру или в отдел обслуживания SKIL

 Ниже приведен перечень неисправностей, их
возможных причин и корректирующих действий
(если при их помощи не удается исправить
проблему, обратитесь к дилеру или в сервисный
центр)
! 


 Инструмент отключается периодически
- повреждена внутренняя проводка -> обратитесь к
дилеру или в сервисный центр
- поврежден выключатель питания -> обратитесь к
дилеру или в сервисный центр
 Работает только двигатель, лезвия не движутся
- внутренняя ошибка -> обратитесь к дилеру или в
сервисный центр
 Нагреваются режущие лезвия
- режущие лезвия затупились -> заточите лезвия
- режущие лезвия имеют зазубрины -> осмотрите
лезвия
- по причине отсутствия смазки возникает очень
сильное трение -> смажьте лезвия

 

олько для стран ЕС)
- во исполнение европейской директивы 2012/19/
ЕС об утилизации отслужившего свой срок
электрического и электронного оборудования и в
соответствии с действующим законодательством,
утилизация электроинструментов производится
отдельно от других отходов на предприятиях,
соответствующих условиям экологической
безопасности
75
- значок напомнит Вам об этом, когда появится
необходимость сдать электроинструмент на
утилизацию
! 

 Этим инструментом содержит аккумуляторы; нельзя
допускать их взаимодействия с окружающей средой
и утилизации их как обычных домашних отходов (об
этом напоминает символ )
! 




- выбрасывайте батарею в официальном пункте
сбора батарей
! 



 Мы с полной ответственностыо заявляем, что это
изделие соответствует следующим стандартам
или станда ртизованным документам: EN 60335,
EN 60745, EN 61000, EN 55014 в соответсувии с
инструкциями 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC,
2000/14/EC, 2011/65/EC
 : SKIL Europe BV (PT-
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
11.04.2014
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
 Информация о сертификате соответствия
расположена на последней
странице настоящей Инструкции
 Сертификаты соответствия хранятся по адресу:
ООО “Роберт Бош”
ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5
Россия, 129515, Москва

Вашутинское шоссе, влад. 36
Россия, 141446 г.о. Химки
  указана на последней
странице настоящей инструкции
 Информацию об  изделия можно найти
на упаковке

 При измерении в соответствии co стандартoм
EN 60745 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет <70 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB) и вибрации - 1,3 м/с² (по методу
для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
 Гарантированный уровень звуковой мощности LWA,
измеренный согласно стандарту 2000/14/EC ниже
91 дБ(A) (способ оценки соответствия согласно
Приложению V)
 Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся
в EN 60745; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента
с другим, а также для предварительной оценки
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия вибрации
может значительно 
- в периоды, когда инструмент отключен или
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно 
! 





 0758


 Цей інструмент створено для підрізання живоплоту
та кущів і призначено тільки для домашнього
використання
 Цей інструмент не придатний для промислового
використання
 Перевірте наявність в упаковці всіх частин,
показаних на малюнку
 У разі відсутності чи пошкодження деталей просимо
звертатися в магазин, де було придбано інструмент
 


 





A Захисний щиток
B Гвинт захисний кожух
C Зарядний пристрій
D Зелений індикатор зарядного пристрою
E Акумулятор
F Аварійний вимикач
G Курковий перемикач
H Різальні леза
J Захисне пристосування для вістря леза
K Вентиляційні отвори
L Підвіска для зберігання (
)
M Захисна кришка для леза
N Гак для зберігання
0758
04/142610Z04272
ДАТА ПРОИЗВОДСТВА
ИНСТРУМЕНТА
Сертификат о соответствии
RU C-NL.ME77.B.00477
Срок действия сертификата о соответствии
по 18.06.2018
ООО «Центр по сертификации
стандартизации и систем качества
электро-машиностроительной продукции»
141400, Химки Московской области
ул. Ленинградская, 29
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
Сертификат о соответствии
RU C-DE.ME77.B.00380
Срок действия сертификата о соответствии
по 15.05.2018
ООО «Центр по сертификации
стандартизации и систем качества
электро-машиностроительной продукции»
141400, Химки Московской области
ул. Ленинградская, 29
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
Декларация о соответствии
POCC NL.AB02.Д06907
Срок действия декларации о
соответствии
по 16.07.2016
ООО "ВСЦ Миратекс"
125493 г. Москва
ул. Флотская, д. 5А, офис 314



  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Skil 0738 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Похожие модели бренда