GC6510/02

Philips GC6510/02, GC6510, GC6520/02, GC6530/02, GC6540/02 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для парогенераторов Philips серии GC6500. Готов ответить на ваши вопросы о функциях, использовании и уходе за устройствами GC6510, GC6515, GC6520, GC6530 и GC6540. Например, могу рассказать, как правильно заполнить резервуар для воды, установить необходимую температуру или что делать, если из утюга капает вода.
  • Как заполнить резервуар для воды?
    Что делать, если из утюга капает вода?
    Как ухаживать за парогенератором?
    Что делать, если нет пара?
55

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз!
Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді
www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.

Бу беру шлангісі
Температураны реттеу дөңгелегі
Температура шамы
Бу бекітпесі
Буды күшейту түймесі (GC6540)
Бу шығарғыш
Бу ыдысының қақпағы
Үтік қондырмасы
Бу ыдысы
Үтіктің табаны
Ток сымы
Қуат жарығы бар қосқыш
 «Бу дайын» жарығы (тек GC6540 үлгісінде)
 «Бу ыдысы бос» жарығы (тек GC6540 үлгісінде)
Үтікті бекіту сырғытпасы (тек GC6540/GC6530 үлгілерінде)
Бу мөлшерін бақылау құралы (тек GC6540 үлгісінде)

Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта
анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.

- Үтікті немесе бу ыдысын суға салушы болмаңыз.

- Құралды қоспас бұрын, техникалық сипаттар тақтайында көрсетілген кернеудің жергілікті
желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.
- Егер штепсельдік ұшы, қуат сымы, бу жеткізу шлангісі немесе құрылғының өзі зақымданған,
сондай-ақ жерге құлаған немесе суы тамшылап тұрған болса, оны қолданбаңыз.
- Қуат сымы немесе бу жеткізу шлангісі зақымданса, қауіпті жағдайдың алдын алу үшін, Philips
компаниясына, Philips компаниясының қызмет көрсету орталығына немесе білікті
мамандарға хабарласып ауыстырып алыңыз.
- Құрал розеткаға қосылып тұрса, оны бақылаусыз қалдырмаңыз.
- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану
нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі, сезу мүмкіндігі төмен, сондай-ақ
білімі мен тәжірибесі аз адамдар (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек.
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн.
- Қуат сымын және бу жеткізу шлангісін үтіктің ыстық табанына тигізбеңіз.
- Құрылғы қызғанда, бу ыдысы қақпағының астынан бу шықса, құрылғыны өшіріңіз де, бу
ыдысының қақпағын мықтап жабыңыз. Сонда да, құрылғы қызғанда, бу шықса, оны өшіріп,
Philips компаниясының рұқсаты бар қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз.
- Бу ыдысының қысымы жоғары болған кезде, бу ыдысының қақпағын ашпаңыз.
- Бірге берілген қақпақтан басқа қақпақты қолданбаңыз, өйткені бу ыдысының қақпағы қауіпсіз
клапан қызметін де атқарады.


- Құрылғыны тек жерге қосылған розеткаға жалғаңыз.
- Қуат сымы мен бу жеткізу шлангісінің зақымдалмағанын жиі тексеріп тұрыңыз.
- Үтік пен бу ыдысын тек тұрақты, тегіс әрі көлденең бетке қойып қолданыңыз.
- Үтіктің қондырмасы мен табаны қатты қызып, қол тигізгенде күйдіруі мүмкін. Бу ыдысын
жылжытқанда қондырмаға қол тигізбеңіз.
- Үтіктеп болғанда, құрылғыны тазалаған кезде, бу ыдысын толтырғанда немесе босатқанда,
сондай-ақ, үтікті аз уақытқа болса да қараусыз қалдырғанда, үтікті қондырмаға қойыңыз,
қосқышты «О» күйіне орнатып, штепсельдік ұшты розеткадан ажыратыңыз.
- «Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауындағы нұсқауларға сәйкес бу ыдысын
тұрақты түрде тазалап тұрыңыз.
- Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған.

Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сәйкес
келеді. Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми
дәлелдерге сәйкес, құрал пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады.

1Үтіктіңтабанындағыкезкелгенжапсырманынемесеқорғауқабатыналыптастап,үтіктің
табанынжұмсақшүберекпенсүртіпалыңыз.
2Токсымыменбуберушлангісінтолығыменжазыпалыңыз.
3Буыдысынтұрақтыәрітегісбеткеорналастырыңыз.
4Үтіктіқондырмағақойыңыз.


Буыдысынсуғасалушыболмаңыз.
Үтікпенбуыдысыыстықболғандабуыдысыныңқақпағынашпаңыз.
1Штепсельдікұштырозеткаданажыратыңыз.
2Буыдысыныңқақпағынақырынбұрапашыңыз(Cурет2).
Қақпақтыалғанкезде,дыбысестілуімүмкін.Бұлдыбысбуыдысыныңішіндегівакуумға
немесеқалдыққысымғабайланыстышығадыжәнеқалыптыжағдайболыпесептеледі.
3Буыдысынасуқұйыңыз(еңкөбі800мл)(Cурет3).
Ыдысқа ағынды суды құйыңыз.
Тұратын жеріңіздегі ағынды судың қаттылығы өте жоғары болса, жартылай дистильденген су
мен жартылай ағынды суды құйғаныңыз жөн.
Буыдысынаиіссуды,сіркесуынқұймаңыз,крахмалды,қақкетіргішзаттарды,үтіктеуді
жеңілдететінзаттардынемесебасқахимиялықзаттардысалмаңыз.
4Буыдысыныңқақпағынбуыдысыныңтесігінемықтапбұрапжабыңыз.

Бу ыдысы үтіктеу барысында босап қалса, оны жылдам толтыру үшін, төмендегі процедураны
орындаңыз.
1Құрылғырозеткағақосылыптұруы,алқосқыш«I»күйіндеболуытиіс(Cурет4).
56
2Құрылғыданбутолығыменшыққаншабушығарғышынбасыптұрыңыз(Cурет5).
3Буыдысыныңқысымынтүсіруүшін,бушығарғышынбасыптұрып,буыдысының
қақпағынсағаттілінеқарсыбұрапашыңыз.
Оны бұрап ашқан кезде, үстіне кішкене шүберек қойыңыз. Бу ыдысында бу қалмағанын
тексеріңіз.
4Токсымынрозеткаданажыратып,құрылғынышамамен15минутсуытыпалыңыз.
5Буыдысын«Буыдысынтолтыру»тарауындасипатталғандайтолтырып,құрылғының
қайтақызуынкүтіңіз.

Буыдысынәрқашандатұрақты,тегісәрікөлденеңбеткеқойыңыз.Оныүтіктеутақтасының
жұмсақжағынақоймаңыз.
1Үтіктіқондырмағақойыңыз.
Ыстықүтіктібуберушлангісініңнемесетоксымыныңүстінеқоймаңыз.Сымныңүтік
табанынатимейтінінтексеріңіз.
2Қажеттіүтіктеутемпературасынорнатуүшін,температураныреттеудөңгелегінтиісті
күйгеқойыңыз(Cурет6).
Керекті үтіктеу температурасын киімнің күтім белгісінен қараңыз:

Киімніңкүтім
белгісіндегі
таңба
Мататүрі Температура
параметрі
Бупараметрі
(текGC6540
үлгісінде)
B Синтетикалық маталар (мысалы,
ацетаттық, акрилдық, визкозалық,
полиамидтық, полиэфирлік) және жібек
1 -
C Жүн 2 ECO
(«Үнемді»)
D Мақта, зығыр 3 - ең
жоғары деңгей
ECO
(«Үнемді»)
- ;
Z Есте сақтаңыз: Z белгісі затты
үтіктеуге болмайтынын білдіреді.
- -
Киім матасының түрі белгісіз болғанда, киілгенде немесе пайдаланғанда көрінбейтін бір жерін
үтіктеп, тиісті үтіктеу температурасын анықтаңыз.
Жібек, жүн немесе синтетикалық материалдар: жылтыр дақ қалдырмау үшін, матаның қарама-
қарсы жағынан үтіктеңіз.
Ең төмен үтіктеу температурасын қажет ететін киімдерден, мысалы синтетикалық
талшықтардан жасалған киімдерден бастап үтіктеңіз.
3Штепсельдікұштыжергеқосылғанрозеткағажалғап,қосқышты«I»күйінеорнатыңыз.
, Буыдысыжәнеүтіктабанықызады.
, Үтікорнатылғантемпературағажеткенде,температуражарығысөнеді.Буыдысындағысу
буменүтіктеугедайынболғанкезде:
- GC6540: «Бу дайын» жарығы жанады.
- GC6530/GC6520/GC6515/GC6510: қосқыштағы қуат шамы сөнеді.
 57
Ескертпе. Бумен үтіктеу кезінде, температура жарығы анда-санда жанады. Бұл үтіктің
орнатылған температураға қызғанын білдіреді.
Ескертпе. Егер жоғары температурада үтіктеп жатып температура дөңгелегін төменірек
температураға орнатса, үтіктеуді жалғастырмас бұрын, температура жарығының жанып,
содан кейін өшуін күтіңіз. Бұл маталардың бүлінуіне жол бермейді.

- Егер мата әртүрлі талшықтан жасалған болса, әрдайым ең нәзік талшыққа қажет
температураны, яғни ең төмен температураны таңдаңыз. Мысалы: киім 60% полиэстерден
және 40% мақтадан тұрса, оны полиэстерге арналған температурамен (1) және бусыз
үтіктеу керек.
- Жүннен жасалған маталарды бумен үтіктеген кезде, жылтыр дақтар пайда болуы мүмкін.
Бұны болдырмау үшін, үстінен мата салып немесе киімді теріс қаратып, ішінен үтіктеңіз.
- Жылтыр дақ пайда болуы мүмкін ши барқыт және басқа маталарды жеңіл басып, тек бір
бағытта (түк бойымен) үтіктеңіз.
- Боялған жібекті үтіктеген кезде, буды пайдаланбаңыз. Бұл дақтардың пайда болуына апаруы
мүмкін.


1Буыдысындасудыңжеткіліктіекенінтексеріңіз.
2Қажеттіүтіктеутемпературасынорнатыңыз(«Пайдалануғадайындау»тарауынқараңыз).
Ескертпе. Бумен үтіктеу тек жоғары температурада ғана қамтамасыз етіледі (температура
күйі: 2 - MAX («Ең жоғарғы деңгей») арасында).
3Штепсельдікұштыжергеқосылғанрозеткағажалғап,қосқышты«I»күйінеорнатыңыз.
- Қосқыштағы қуат жарығы және үтіктегі температура жарығының жануы бу ыдысы мен
үтіктің қыза бастағанын білдіреді.
4GC6540:таңдалғанүтіктеутемпературасынасәйкескелетінбупараметрін
таңдаңыз.(Cурет7)
- 2 температура параметрі үшін ECO («Үнемді») бу параметрін таңдаңыз.
- 3 - ең жоғарғы температура параметрлері үшін ECO («Үнемді») және ; арасындағы
бір бу параметрін таңдаңыз.
5Буыдысыжәнеүтіктабанықызады.
- Бастапқы қосылуы: үтік табанының қызуына шамамен 2 минут кетеді және бу ыдысының
қызуы үшін шамамен 6 минут кетеді.
- Жылдам қайта қызу: үтіктеу барысында, бу ыдысын қайта толтырса, бу ыдысындағы судың
қызуына шамамен 6 минут кетеді.
, Үтікорнатылғантемпературағажеткенде,температуражарығыөшеді.
, Буыдысындағысубуменүтіктеугедайынболғанкезде:
- GC6540: «Бу дайын» жарығы жанады (Cурет 8).
Ескертпе. Бумен үтіктеу барысында, «Бу дайын» жарығы анда-санда өшеді. Бұл будың тиісті
температураға қызып жатқанын білдіреді.
- GC6530/GC6520/GC6515/GC6510: қосқыштағы қуат жарығы сөнеді.
6Буменүтіктегенкезде,бушығарғышынбасыптұрыңыз(Cурет5).
Кеңес. Үтіктеу барысында үтікті қоя тұру керек болса, үтікті тігінен орнатыңыз.
58
Ескертпе. Егер бу функциясы біраз уақыт пайдаланылмаған болса, бу беру шлангісіндегі бу суға
айналды. Бумен үтіктеуді қайта бастаған кезде, бұл құрылғыда шу туғызады және үтіктің
табанынан бірнеше су тамшысы тамуы мүмкін.
Ескертпе. Су киімге тамып кетпеу үшін, қайтадан үтіктеуге кірісу алдында үтікті ескі
шүберектің үстіне қойып, бу шығарғышын басып, будың шығарылуы дұрысталғанша ұстап
тұрыңыз.

Бу бекітпесі, бу шығарғышын қайта-қайта баспастан, ұзақ бумен үтіктеу мүмкіндігін береді.
1Тоқтаусызбуменүтіктеуүшін,бубекітпесінON(«Қосулы»)күйінекелтіріңіз(Cурет9).
- Тоқтаусыз бумен үтіктеуді аяқтау үшін, бу бекітпесін OFF («Өшірулі») күйіне келтіріңіз.
Енді үтік бу шығарғышын басқанда ғана шығатын болады.

1Қажеттіүтіктеутемпературасынорнатыңыз(«Пайдалануғадайындау»тарауынқараңыз).
2Бушығарғышынбаспайүтіктеңіз.
, Үтіктеубарысында,байқамастанбушығарғышыбасылыпқалса,біразбушығуымүмкін.
, Егербуыдысыбосболсаәріәліқызбағанболса,буыдысыныңішіненбірдыбысестіледі.
Бұлдыбысбуклапаныашылғандапайдаболадыжәнеоныңешбірқаупіжоқ.


Үтікті тігінен ұстап тұрып та бумен үтіктеуге болады. Бұл асылып тұрған киімдердің (мысалы,
пиджактар, костюмдер және пальтолар), перделердің, т.б. жиырылған жерлерін кетіруге
ыңғайлы.
1Үтіктітігіненұстаптұрыпбушығарғышынбасыңыз(Cурет10).
Будыадамдарғабағыттаушыболмаңыз.

Бумен үтіктеу барысында, қиын қыртыстарды кетіру үшін, буды күшейту функциясын қолдануға
болады.
1Температурадөңгелегін3жәнеMAX(«Еңжоғарғыдеңгей»)күйлерініңарасындағы
бірпараметргеорнатыңыз.
2Будыкүшейтутүймесінбасыңыз.(Cурет11)
Ескертпе. Буды күшейту функциясын қолданғанда, арасында үзіліс жасап тұру қажет. Егер
үтіктің табанынан су тамшыласа, буды күшейту функциясын қайта қолданбас бұрын, үтікті
кемінде бір минут қыздырып алыңыз.
Будыадамдарғабағыттаушыболмаңыз.

Буды басқару құралын кез келген уақытта реттеуге болады және оны ECO («Үнемді») мен ;
арасындағы кез келген күйге қоюға болады («Пайдалануға дайындау» тарауын қараңыз).

Қолданып жатқан кезде бу ыдысындағы су бітіп қалса, «Бу ыдысы бос» жарығы жанады.
1Буыдысынасутолтырыңыз(«Пайдалануғадайындау»тарауының«Жылдам
толтыру»бөлімінқараңыз).
 59

Бу ыдысы бумен үтіктеуге дайын болғанда, «Бу дайын» жарығы жанады.


1Қосқышты«O»күйінеқойыңыз(Cурет4).
2Штепсельдікұштырозеткаданажыратыңыз.
3Үтіктіқондырмағақойып,будыбасқаруқұралынECO(«Үнемді»)күйіне(текGC6540
үлгісінде)келтіріп,құрылғынысуытыңыз.

1Үтіктідымқылшүберекпенсүртіңіз.
2Қақжәнекезкелгенбасқақалдықтардыүтіктіңтабанынандымқылшүберекпенжәне
тырнамайтын(сұйық)тазалағышзатпенсүртіпалыңыз.
Үтіктісуғасалмаңызжәнеоныағындысуменшаймаңыз.

Бу ыдысын айына бір рет немесе шамамен 10 рет қолданғаннан кейін шайып тұрыңыз.
1Буыдысыныңқақпағынбайқапалыңыз(Cурет2).
Буыдысыныңқақпағыналмасбұрын,құрылғыныңайтарлықтайсууынамүмкіндікберіңіз.
2Буыдысын500млтазасуменшайыңыз.
3Буыдысыншұңғылшаныңүстінентөңкеріп,суынағызыңыз(Cурет12).
4Буыдысыныңқақпағынқайтаданбуыдысынабұрапорнатыңыз.

1Штепсельдікұштықабырғарозеткасынаншығарып,құрылғынысуытыпалыңыз.
Құрылғынысақтапқоймасбұрын,оныңсуығанынтексеріңіз.
2Буыдысынбосатыңыз.
3Токсымыменбуберушлангісініңәлізақымдалмағанынжәнеқауіпсізекенінжиітексеріп
тұрыңыз.
4ТекGC6540/GC6530үлгілерінде:қауіпсізтүрдесақтауүшін,үтіктіқондырмағаүтікті
бекітусырғытпасыарқылыбекітіңіз.Алдыменұшын(1),соданкейінбарыпастын(2)
қойыңыз(Cурет13).
5Шлангпенсымдыбөлекорапжинаңыз.
6Шлангпенсымдыұқыптытүрдесымдысақтаубөлімінекіргізіңіз(Cурет14).

- Жұмыс мерзімі аяқталғанда, құралды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Қайта өңдейтін
арнайы жинау орнына тапсырып, қоршаған ортаны сақтауға көмектесіңіз (Cурет 15).
60

Қызмет көрсету немесе ақпарат қажет болса, не болмаса шешілмеген мәселеңіз болса, Philips
компаниясының  веб-торабын қараңыз немесе еліңіздегі Philips
тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік
кітапшасынан табуға болады). Еліңізде Тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған жағдайда,
жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз.

Бұл тарауда құралды қолданғанда жиі кездесетін қиындықтар сипатталған. Мәселе төменде
берілген ақпарат көмегімен шешілмесе, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз.
Мәселе Себебі Шешімі
Бірінші рет
қосылғанда,
құрылғыдан
түтін шығады.
Бұл қалыпты жағдай. Құрылғының
кейбір бөліктері зауытта аздап
майланған.
Бұл құбылыс аз уақыттан кейін
жоғалады.
Жаңа үтіктің
табанынан кір
бөлшектер
шығады.
Жаңа үтік үшін бұл қалыпты
жағдай.
Бұл бөлшектердің ешбір зияны жоқ
және үтікті бірнеше рет қолданғаннан
кейін олар шықпайды.
Үтіктің
табанынан су
тамшылары
тамады.
Температура дөңгелегі бумен
үтіктеу үшін тым төмен
температураға орнатылған.
Үтіктеу температурасын бумен
үтіктеуге сай келетін температураға
қойыңыз (2 мен MAX («ең жоғарғы
деңгей») арасындағы температура
параметрлері).
Құрылғы қосылмаған. Қосқышты «O» күйіне қойыңыз.
Бу ыдысы тұрақсыз немесе
бұдырлы бетке қойылған.
Бу ыдысын тұрақты әрі тегіс бетке
қойыңыз.
Бумен үтіктеуді бастаған кезде, бу
беру шлангісі суық болады. Бу
шлангінің ішінде суға айналады,
нәтижесінде үтіктің табанынан су
тамшылары тамады.
Бұл қалыпты жағдай. Үтікті ескі
киімнің үстіне қойып, бу шығарғышын
басыңыз. Киім тамшыларды сорып
алады. Бірнеше секундтан кейін су
шығуы дұрысталады.
Құрылғы еш бу
шығармайды.
Құрылғы қосылмаған. Қосқышты «O» күйіне қойыңыз.
Бу ыдысы бу шығару үшін
жетерліктей ыстық емес.
Бу ыдысы қызғанша 6 минут күтіңіз.
Бу шығарғышын баспағансыз. Бумен үтіктеген кезде, бу
шығарғышын басып тұрыңыз.
Бу ыдысындағы су жеткіліксіз. Бу ыдысына су құйыңыз. «Пайдалануға
дайындау - Бу ыдысын толтыру»
тарауын қараңыз.
 61
Мәселе Себебі Шешімі
Үтіктің
табанынан бу
шықпайды.
Аса қызған буды, әсіресе
температура дөңгелегі ең
жоғарғы күйге қойылған және
бөлме температурасы
салыстырмалы түрде жоғары
болған кезде, көру қиын.
Үтіктің шынымен бу шығаратынын
тексеру үшін, оның табанындағы
тесіктердің алдына (суық) айнаны
қойыңыз.
Үтіктің табаны
кір.
Судағы кір бөлшектер немесе
химиялық заттар үтіктің
табанында қалып қойған.
Үтіктің табанын дымқыл шүберекпен
сүртіңіз.
Тым жоғары температурада
үтіктегенсіз.
Үтіктің табанын дымқыл шүберекпен
сүртіңіз. Үтікті қажетті үтіктеу
температурасына орнатыңыз
(«Пайдалануға дайындау»
тарауындағы «Температураны
орнату» бөлімін қараңыз).
Үтіктеп
жатқанда, су
толтыратын
тесіктен бу
шығады.
Мүмкін бу ыдысын дұрыстап
бекітпеген боларсыз немесе су
толтыратын тесік айналасына
біраз су төгіп алған боларсыз.
Құралды сөндіріп, біраз суытып
алыңыз. Бу ыдысының қақпағын алып,
су толтыратын тесік айналасындағы
суды сүртіп алыңыз да, бу ыдысының
қақпағын қайтадан тығыздап бұраңыз.
Содан соң, құралды қайта қосыңыз.
Үтіктеу кезінде
киімде дымқыл
жерлер пайда
болады.
Біраз уақыт бумен үтіктегеннен
кейін, киіміңізде пайда болатын
дымқыл жерлер үтіктеу
тақтасындағы суға айналған будың
нәтижесі болуы мүмкін. Суланған
жерлерді бусыз үтіктеп
құрғатыңыз. Үтіктеу тақтасы
суланса, оны құрғақ шүберекпен
сүртіп құрғатыңыз.
Будың үтіктеу тақтасында суға
айналмауы үшін, үсті сым тордан
жасалған үтіктеу тақтасын
қолданыңыз.
62
95

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.

Шланг подачи пара
B Дисковый регулятор нагрева
C Индикатор нагрева
D Фиксатор подачи пара
E Кнопка парового удара (GC6540)
F Кнопка выпуска пара
G Крышка парогенератора
H Подставка утюга
I Паровая система
J Подошва
Сетевой шнур
L Кнопка включения/выключения с индикатором питания
M Индикатор готовности пара (только у модели GC6540)
N Индикатор отсутствия воды в парогенераторе (только у модели GC6540)
O Переключатель блокировки утюга (только у модели GC6540/GC6530)
P Парорегулятор (только у модели GC6540)

Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

- Запрещается погружать утюг или парогенератор в воду.

- Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на
заводской бирке, соответствует напряжению местной электросети.
- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка, шланг подачи пара или сам
прибор имеют видимые повреждения, а также если прибор роняли или он протекает.
- В случае повреждения сетевого шнура или шланга подачи пара их необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, замена должна производиться
только в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в
сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Сетевой шнур и шланг подачи пара не должны касаться горячей подошвы утюга.
- Если при нагревании прибора из-под крышки парогенератора выходит пар, выключите
прибор и закройте крышку плотнее. Если выход пара возобновится при
следующем включении, выключите прибор и обратитесь в авторизованный сервисный
центр Philips.
- Не открывайте крышку парогенератора, когда он находится под давлением.
- Закрывайте отверстие парогенератора только крышкой, входящей в комплект поставки
прибора, так как эта крышка одновременно служит предохранительным клапаном.


- Подключайте прибор только к заземленной розетке.
- Регулярно проверяйте, не поврежден ли сетевой шнур или шланг подачи пара.
- Устанавливайте утюг и парогенератор на горизонтальную, ровную и устойчивую
поверхность.
- Прикосновение к сильно нагретой подошве утюга и подставке для утюга может привести
к ожогам. Перемещая парогенератор, не прикасайтесь к подставке.
- По окончании глажения, при очистке прибора, во время заполнения или опустошения
парогенератора, а так же оставляя утюг без присмотра даже на короткое время, ставьте
утюг на подставку для утюга, устанавливайте переключатель включения/выключения в
положение “O” и отсоедините сетевой шнур от розетки электросети.
- Регулярно промывайте парогенератор в соответствии с инструкцией, приведенной в
главе “Очистка и уход”.
- Прибор предназначен только для домашнего использования.

Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При
правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.

1 Удалитенаклейкиизащитнуюпленкусподошвыиочиститеподошвуутюгамягкой
тканью.
2 Полностьюразмотайтесетевойшнуришлангподачипара.
3 Установитепарогенераторнаровную,устойчивуюповерхность.
4 Установитеутюгнаподставку.


Запрещаетсяпогружатьпарогенераторвводу.
Запрещаетсяоткрыватькрышкупарогенератора,покаутюгипарогенераторнеостыли.
1 Выньтевилкусетевогошнураизрозеткиэлектросети.
2 Медленноотвинтитекрышкупарогенератора(Рис.2).
Вовремяотвинчиваниякрышкиможетраздатьсязвук.Причинойвозникновениязвука
являетсяпониженноеилиповышенноеостаточноедавлениевпарогенераторе.Это
абсолютнонормально.
3 Залейтеводувпарогенератор(макс.800мл)(Рис.3).
Для заполнения резервуара используйте водопроводную воду.
Если водопроводная вода в вашей местности слишком жесткая, рекомендуется использовать
50% дистиллированной воды и 50% водопроводной воды.
Недобавляйтевпарогенератордухи,уксус,крахмал,химическиесредствадляудаления
накипи,добавкидляглаженияилидругиехимическиесредства.
4 Плотнонавинтитекрышкунаналивноеотверстиепарогенератора.
96

Если в парогенераторе закончилась вода во время глажения, для быстрого долива воды
выполните шаги, приведенные ниже.
1 Прибордолженбытьподключенкэлектросети,апереключательвключения/
выключенияустановленвположение“I”(Рис.4).
2 Удерживайтекнопкувыпускапаранажатой,покаслышензвук,скоторымпарвыходит
изприбора(Рис.5).
3 Длявыравниваниядавлениявпарогенераторесокружающимудерживайтенажатой
кнопкупараиаккуратноотвинчивайтекрышкупарогенераторапротивчасовойстрелки.
При отвинчивании положите на крышку кусок ткани. Убедитесь, что в парогенераторе нет
пара под давлением.
4 Извлекитевилкусетевогошнураизрозеткиэлектросетииподождитеоколо15минут
доохлажденияприбора.
5 Заполнитепарогенераторводой,какописановразделе“Заполнениепарогенератора
водой”,идождитесьнагреваприбора.

Устанавливайтепарогенераторнаровнуюиустойчивуюгоризонтальнуюповерхность.Не
ставьтепарогенераторнамягкуючастьгладильнойдоски.
1 Установитеутюгнаподставку.
Неставьтеутюгнашлангподачипараилисетевойшнур.Недопускайтеконтактасетевого
шнурасподошвойутюга.
2 Задайтенужнуютемпературуглажения,повернувдисковыйрегуляторнагревав
необходимоеположение(Рис.6).
Проверьте, какая рекомендуемая температура глажения указана на ярлыке текстильного
изделия (памятке по уходу):

Символна
ярлыке
текстильного
изделия
Типткани Положения
регулятора
нагрева
Режимподачи
пара(толькоу
модели
GC6540)
B Синтетические ткани (например,
ацетатное волокно, акрил, вискоза,
полиамид, полиэстер) и шелк
1 -
C Шерсть 2 ECO
D Хлопок, лен От 3 до
Max
От ECO до ;
Z Следует учитывать, что символ Z на
метке текстильного изделия означает,
что данное изделие нельзя гладить.
- -
 97
Если материал изделия неизвестен, определите температуру глажения, прогладив
участок, незаметный при носке или использовании изделия.
Изделия, изготовленные из шелка, шерстяных и синтетических материалов, следует гладить с
изнанки, чтобы не допустить появления лоснящихся пятен.
Начинайте глажение с изделий из синтетических волокон, для которых требуется
минимальная температура глажения.
3 Вставьтевилкувзаземленнуюрозеткуэлектросетииустановитепереключатель
включения/выключениявположение“I”.
, Парогенераториподошваутюганагреются.
, Когдаиндикаторнагревапогаснет,утюгнагрелсядоустановленнойтемпературы.Как
тольководавпарогенераторенагреетсядотемпературы,достаточнойдляглаженияс
паром:
- Модель GC6540: загорится индикатор готовности пара.
- Модели GC6530/GC6520/GC6515/GC6510: индикатор питания на переключателе
включения/выключения погаснет.
Примечание. Во время глажения с паром индикатор нагрева будет время от времени
загораться. Это свидетельствует о нагревании утюга до заданной температуры.
Примечание. Если после глажения при высокой температуре диск регулятора нагрева был
установлен в положение, соответствующее более низкой температуре, то прежде чем
продолжить глажение, подождите, пока вновь не загорится индикатор нагрева, чтобы не
повредить ткань.

- Если в состав ткани входят волокна разных типов, всегда устанавливайте степень нагрева,
которая соответствует волокнам, требующим самого бережного обращения, т.е.
минимальную степень нагрева. Например, если в составе ткани 60% полиэфирных и 40%
хлопчатобумажных волокон, то эту ткань следует гладить при температуре для
полиэстера ( 1) и без пара.
- При глажении шерстяных изделий возможно образование лоснящихся пятен. Чтобы
избежать их появления, гладьте через сухую ткань или выверните изделие и гладьте с
изнанки.
- Изделия из бархата и других тканей, на которых легко образуются лоснящиеся пятна,
следует гладить только в одном направлении (по ворсу), прикладывая минимальное
усилие.
- Чтобы не допустить появления пятен, не гладьте с паром цветные шелковые ткани.


1 Убедитесь,чтовпарогенераторедостаточноводы.
2 Установитерекомендуемуютемпературуглажения(см.главу“Подготовкаприборак
работе”).
Примечание. Глажение с паром возможно только при высоких температурах (при положениях
регулятора нагрева от 2 до MAX).
3 Вставьтевилкувзаземленнуюрозеткуэлектросетииустановитепереключатель
включения/выключениявположение“I”.
- Загорятся индикатор питания на переключателе включения/выключения и индикатор
нагрева утюга. Это говорит о том, что парогенератор и утюг начали нагреваться.
98
4 МодельGC6540:выберитережимподачипара,подходящийдлязаданнойтемпературы
глажения:(Рис.7)
- Установите режим подачи пара ECO при положении регулятора нагрева 2.
- Выберите режим подачи пара от ECO до ; при положении регулятора нагрева от 3
до MAX.
5 Парогенераториподошваутюганагреются.
- Холодный утюг: для нагрева подошвы требуется приблизительно 2 минуты, а для нагрева
парогенератора – приблизительно 6 минут.
- Быстрый нагрев: при доливе воды в парогенератор во время глажения нагрев воды займет
приблизительно 6 минут.
, Когдаутюгнагреетсядоустановленнойтемпературы,индикаторнагревапогаснет.
, Когдаводавпарогенераторенагреетсядотемпературы,достаточнойдляглаженияс
паром:
- Модель GC6540: загорится индикатор готовности пара (Рис. 8).
Примечание. Во время глажения с паром индикатор готовности пара будет время от времени
загораться. Это говорит о том, что парогенератор нагрелся до необходимой температуры.
- Модели GC6530/GC6520/GC6515/GC6510: индикатор питания на переключателе
включения/выключения погаснет.
6 Нажмитеиудерживайтекнопкувыпускапаравовремяглаженияспаром(Рис.5).
Совет. Во время перерывов в процессе глажения ставьте утюг вертикально.
Примечание. Если в течение некоторого времени не гладить с паром, то пар, находившийся в
шланге подачи пара, будет конденсироваться с образованием воды. Если снова начать глажение
с паром, это может привести к разбрызгиванию воды из отверстий подошвы.
Примечание. Прежде чем продолжить глажение с паром, подержите утюг над ненужной
тканью, удерживая кнопку подачи пара, пока подача пара не нормализуется, чтобы не
допустить попадания капель на одежду.

Фиксация кнопки включения пара служит для непрерывного глажения с паром, без
необходимости постоянно нажимать кнопку включения пара.
1 Дляглаженияснепрерывнойподачейпарапереместитефиксаторподачипарав
положениеON(“включено”)(Рис.9).
- Чтобы остановить подачу пара, переместите фиксатор подачи пара в положение OFF
(“выключено”), после этого утюг будет выпускать пар только при нажатии кнопки подачи
пара.

1 Установитерекомендуемуютемпературуглажения(см.главу“Подготовкаприборак
работе”).
2 Глажениебезиспользованиякнопкиподачипара.
, Прислучайномнажатиинакнопкуподачипараповремяглажения,будетподано
некотороеколичествопара.
, Есливпарогенераторенетводыилионещененагрелся,внутрипарогенератора
прозвучитщелчок.Этотзвукиздаетоткрывающийсяклапанвыбросапара,ион
абсолютнобезопасен.
 99


Гладить с паром можно и держа утюг вертикально. Это удобно при разглаживании складок на
висящей одежде (например, пиджаках, куртках, костюмах), шторах и т.д.
1 Удерживайтеутюгввертикальномположении,нажимаякнопкувыпускапара(Рис.10).
Запрещаетсянаправлятьструюпараналюдей.

В процессе глажения с паром можно использовать функцию парового удара для
разглаживания жестких складок.
1 Установитедисковыйрегуляторнагревавположениемежду3иMAX.
2 Нажмитекнопкувключенияпаровогоудара.(Рис.11)
Примечание. Функцией парового удара следует пользоваться с перерывами. При появлении
капель на подошве утюга дайте утюгу нагреться в течение минуты, прежде чем снова
использовать функцию парового удара.
Запрещаетсянаправлятьструюпараналюдей.

Регулятор пара всегда можно установить в новое положение от ECO до ; (см. главу
“Подготовка прибора к работе”).

Если вода в парогенераторе закончится во время работы прибора, загорится индикатор
отсутствия воды.
1 Доливводывпарогенератор(см.главу“Подготовкаприборакработе”и“Быстрый
доливводы”).

Когда парогенератор будет готов к использованию, загорится индикатор готовности пара.


1 Установитепереключательвключения/выключениявположение“O”(Рис.4).
2 Выньтевилкусетевогошнураизрозеткиэлектросети.
3 Установитеутюгнаподставкудляутюга,установитепарорегуляторвположение
ECO(толькоумоделиGC6540)идайтеприборуостыть.

1 Очищайтеутюгспомощьювлажнойткани.
2 Удалитенакипьидругиезагрязнениясподошвыутюгаспомощьюлоскутаткани,
смоченногонеабразивным(жидким)чистящимсредством.
Запрещаетсяпогружатьутюгвводуилимытьегоподкраном.
100

Промывайте парогенератор раз в месяц или после приблизительно 10 использований.
1 Аккуратноснимитекрышкупарогенератора(Рис.2).
Передтемкакоткрытькрышкупарогенератора,дайтеприборуполностьюостыть.
2 Промойтепарогенератор500млчистойводы.
3 Перевернитепарогенераторнадраковинойидайтеводестечь(Рис.12).
4 Навинтитекрышкупарогенераторанаместо.

1 Отключитеустройствоотэлектросетиидайтеемуостыть.
Передтемкакубратьприбор,убедитесь,чтоонполностьюостыл.
2 Слейтеводуизпарогенератора.
3 Регулярнопроверяйтесостояниешнурапитанияишлангаподачипара,чтобы
убедитьсявихисправностиибезопасности.
4 ТолькомоделиGC6540/GC6530:длябезопасногохранениязакрепитеутюгвподставке
припомощипереключателяблокировкиутюга.Сначалаустановитеносик(1),азатем
заднийторецкорпуса(2)(Рис.13).
5 Свернитешлангисетевойшнуротдельно.
6 Аккуратноуберитешлангисетевойшнурвотделениедляхранениясетевого
шнура(Рис.14).

- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим
вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 15).

Для получения дополнительной информации и при необходимости сервисного обслуживания,
а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или
обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра
указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь
в торговую организацию Philips.

Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при
использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не
удается, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
 101
Проблема Причина Способырешения
Из прибора при
первом
включении
выделяется дым.
Это нормально. Некоторые детали
прибора были слегка покрыты
смазкой на производстве.
Это скоро прекратится.
Из отверстий
подошвы нового
утюга поступают
частицы грязи.
Это нормально для нового утюга. Эти частицы безвредны, и
их появление прекратится после
первых нескольких использований.
Из отверстий
подошвы
выступают капли
воды.
Дисковый регулятор нагрева был
установлен в положение нагрева
недостаточное для глажения с
паром.
Установите температуру
глажения, подходящую для
глажения с паром (положение
регулятора от 2 до MAX).
Прибор не включен. Установите переключатель
включения/выключения в
положение “I”.
Парогенератор был установлен на
неровную и/или неустойчивую
поверхность.
Установите парогенератор на
ровную и устойчивую
поверхность.
В начале глажения с паром шланг
остается холодным. Конденсация
пара в шланге приводит к
вытеканию капель воды из подошвы.
Это нормально. Удерживая утюг
над старой тканью, нажмите
кнопку подачи пара. Ткань
впитает капли воды. Через
несколько секунд подача пара
нормализуется.
Прибор не
вырабатывает
пара.
Прибор не включен. Установите переключатель
включения/выключения в
положение “I”.
Парогенератор недостаточно
нагрелся для выработки пара.
Подождите 6 минут, пока
парогенератор не нагреется.
Вы не нажали кнопку подачи пара. Нажмите и удерживайте кнопку
выпуска пара во время глажения с
паром.
В парогенераторе недостаточно
воды.
Заполните парогенератор. См.
раздел “Подготовка прибора к
работе”“Заполнение
парогенератора водой”.
Пар не выходит
из подошвы.
Перегретый пар (т.e.
высококачественный пар) трудно
увидеть, особенно если установлена
максимальная степень нагрева, и еще
менее заметен, если температура
окружающей среды относительно
высока.
Чтобы убедится в наличии
парообразования, подержите
холодное зеркало перед
отверстиями в подошве.
102
Проблема Причина Способырешения
Подошва утюга
грязная.
Загрязнения или химические
вещества в воде отложились на
подошве утюга.
Очистите утюг с помощью
влажной ткани.
Вы гладили при слишком высокой
температуре.
Очистите подошву утюга при
помощи влажной ткани.
Установите необходимую для
глажения температуру (см. главу
“Подготовка прибора к работе”,
раздел “Установка температуры
глажения”).
Во время
глажения из
области
наливного
отверстия
выходит пар.
Возможно, крышка парогенератора
плохо закрыта или вокруг наливного
отверстия осталась вода.
Выключите прибор и дайте ему
остыть. Снимите крышку
парогенератора, вытрите воду
вокруг наливного отверстия и
закройте крышку. Снова включите
прибор.
Во время
глажения на
одежде
появляются
мокрые пятна.
Появление мокрых пятен на одежде
после некоторого времени
глажения с паром может быть
вызвано конденсатом пара,
образовавшемся на гладильной
доске. Просушите мокрые пятна,
прогладив их утюгом без пара. Если
низ гладильной доски остается
мокрым, протрите его куском сухой
ткани.
Для предотвращения
конденсации пара на гладильной
доске пользуйтесь доской с
проволочной подставкой.
 103
/