Philips GC3588 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для утюгов Philips серии GC3500, включая модели GC3360. Готов ответить на ваши вопросы о функциях, использовании и уходе за этим устройством. В руководстве подробно описаны режимы работы, функции парового удара и распыления, а также способы очистки от накипи.
  • Что делать, если утюг не нагревается?
    Почему утюг капает водой?
    Как очистить утюг от накипи?
    Что означает мигающая красная лампочка?
    Можно ли гладить шелк и другие деликатные ткани?
73

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына
қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен
пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне
тіркеңіз.

Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият
оқып шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.

Үтікті ешқашан суға батыруға болмайды.

Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті
қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп
алыңыз.
Егер құралдың шанышқысында, сымында немесе құралдың өзінде,
көзге көрінетін зақым болса, немесе құралды түсіріп алған
болсаңыз немесе құралдан су ағып тұрса, құралды қолданбаңыз.
Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін,
оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет
орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана
ауыстыруы тиіс.
Құрылғы қуат көзіне қосулы болған кезде оны бақылаусыз
қалдырып кетпеңіз.
Бұл құрал физикалық, сезімталдық немесе ақыл-ой қабілеттері
төмен адамдардың (оның ішінде балалар), тәжірибесі және білімі
жоқ адамдардың қолдануына арналмаған, олардың қауіпсіздігіне
жауап беретін адам оларға жетекшілік етіп, құралды қалай қолдану
керектігін түсіндіруі тиіс.
Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.
Тоқ сымын үтігіңіздің ыстық астыңғы табанына тигізбеңіз.

Құрылғыны тек жерге тұйықталған розеткаға ғана қосыңыз.
Әрдайым сымда зақымдары жоқтығын тексеріп отырыңыз.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Бұл құралдың астыңғы табаны өте ыстық болуы мүмкін, сондықтан
оны қолмен ұстағанда, күйдіруі мүмкін.
Үтіктеп болғаннан соң, оны тазалағанда, суға арналған ыдысты
толтырып немесе босатып жатқанда, және үтікті тіпті қысқа
уақытқа болса да тастап кетіп бара жатқанда: бу деңгейін
бақылағышты О орныққан орнына қойып, үтікті аяғына тұрғызып,
қабырғадағы розеткаға қосылған тоқ сымын суырып тастаңыз.
Үтікті әрдайым тегіс, орнықты, көлбеу жерег қойып, қолданыңыз.
Әтір суын, сірке суын, крахмал, қаспақ кетіретін сұйықтықтар,
үтіктеуге жәрдемдесетін немесе басқа химиялық заттарды, суға
арналған сыйымдылыққа құюға болмайды.
Бұл құрылғы тек үйде қолдануға арналған.

Philips компаниясы шығарған бұл құралы электромагниттік өрістерге
(ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай келеді. Дұрыс әрі осы
пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларға сәйкес қолданылса, қазіргі
кезде белгілі ғылыми дәлелдерге негізделе отырып құралды қолдану
қауіпсіз деуге болады.

A Су шашатын тұмсық
B Қақпағы бар су құятын тесік
C Буды күшейтетін түйме ( 9)
D Су шашатын түйме ( 8)
E Буды бақылау
F Кәріптас түсті температура жарығы (тек ерекше түрлері ғана:
қызыл автоматты түрде сөну көрсеткішімен)
G Қақ тазалау түймесі
H Температура құлағы
I Тоқ сымы
J Қондырғысы
K Қаққа қарсы арналған химиялық зат (тек ерекше түрлері ғана)
L Суға арналған сыйымдылық
Көрсетілмеген: Су толтыратын ыдыс
-
-
-
-
-
74

1
Астыңғытабандағыкезкелгенстикерлерменқорғауыш
фольганыалыптастаңыз(Cурет2).


Әтірсуын,сіркесуын,крахмал,қаспақкетіретінсұйықтықтар,
үтіктеугежәрдемдесетіннемесебасқахимиялықзаттарды,суға
арналғансыйымдылыққақұюғаболмайды.
1 Құралдыңтоқтансуырылыптұрғандығынакөзіңіздіжеткізіңіз.
2 Бубақылаушыны0(=бусыз)орныққанорнына
қойыңыз(Cурет3).
3 Суғаарналғансыйымдылықтыңқақпағынашыңыз.
4 Үтіктіартқақарайеңкейтіп,толтырушыныаяғынқолданып,су
ыдысынамаксималдыдеңгейгешейінсутолтырыңыз.(Cурет4)
Суға арналған сыйымдылыққа, MAX көрсеткішінің деңгейінен артық,
су құйюға болмайды.
5 Суғаарналғансыйымдылықтыңқақпағынжабыңыз(«сырт»ете
түскенше).

1 Үтіктіаяғынатұрғызыңыз.
2 Қажеттіүтіктеутемператураныорнатуүшін,температура
дөңгелегінкерекұстанымғаапарыңыз(Cурет5).
Қажетті үтіктеу температурасын киімнің күтім белгісінен қараңыз:
1 Синтетикалық маталар (мысалы акрил, нейлон, полимид,
полиестер)
1 Жібек үшін
2 Жүн үшін
3 мақта және кендір үшін
-
-
-
-
 75
Егер зат қандай матадан жасалғанын білмесеңіз, заттың кигенде
немесе пайдаланғанда көрінбейтін жағын үтіктеп, тиісті үтіктеу
температурасын анықтаңыз.
Жібек, жүн және синтетикалық маталарды, жылтырап кетпес үшін,
ішінен үтіктеген дұрыс. Дақтар қалмас үшін, су шашу
қызметін қолданбаған дұрыс.
Ең төмен үтіктеу температурасын қажет ететін заттардан, мысалы
синтетикалық талшықтардан жасалған заттардан бастап үтіктеңіз.
3 Құралдытекжергетұйықталған,қабырғарозеткасынағана
қосуғаболады.
Сарытемпературажарығыжанады(Cурет6).
4 Температураныбілдіретінжарықсөнгенболса,шамалыкүтіп,
үтіктейбастаңыз.
Температураны білдіретін жарық , үтіктеп жатқанда анда санда қайта
жанып\сөніп отырады.

Ескертпе: Алғашқы рет қолданып жатқанда, үтік біраз түтінденуі
мүмкін. Сәл уақыттан соң бұл құбылыс жойылады.

1 Суғаарналғансыйымдылықта,жеткіліктімөлшердесубарына
көзіңіздіжеткізіңіз.
2 Қажеттіүтіктеутемпературасынорнатыңыз(«Қолдануға
дайындық»тармағының«Температураорнату»бөлігінқараңыз).
3 Қажеттібубағдарламасынтаңдаңыз.Таңдағанбу
бағдарламаңызүтіктеугетаңдағантемпературабағдарламасына
сәйкескелетінболсын:(Cурет7)
1 – 2 бағдарламасы орташа бу (температура бағдарламасы 2
және 3)
3 - 4 көп бу үшін (температура 3 бағдарламасы MAX)
Ескертпе: Үтік буды алдын ала таңдаған температураға жеткенде,
шығара бастайды.
,
-
-
76
Ескертпе: Егер таңдаған үтіктеу температурасы тым төмен болса,
(МIN-нан 2 дейін), су астыңғы табанынан аға бастауы мүмкін (see
chapter ‘Features’, section ‘Drip stop’).

1 Бубақылаушыны0(=бусыз)орныққанорнына
қойыңыз(Cурет3).
2 Қажеттіүтіктеутемпературасынорнатыңыз(«Қолдануға
дайындық»тармағының«Температураорнату»бөлігінқараңыз).


Сіз су шашу функциясын қолданып, үтіктегелі жатқан затты
дымқылдатсаңыз болады. Осының арқасында сіз қатты қыртыстарды
кетіресіз.
1 Суғаарналғансыйымдылықта,жеткіліктімөлшердесубарына
көзіңіздіжеткізіңіз.
2 Сушашутүймесінбірнешеретбасып,үтіктегеліжатқанзатты
сулаңыз.(Cурет8)

Өте күшті бағытталған бу соққы қызметі, қатты қыртыстарды кетіреді.
Бағытталған қосымша бу қызметін тек 2және МАХ температура
бағдарламаларында ғана қолдануға болады.
1 Букернейтүймесінбасып,оданкейінжіберіңіз(Cурет9).


Бу ұшындағы ұзынша клапонды тесікше тығыздалған қосымша буды
сіздің киіміңіздің барлық бөлшектеріне тегіс етіп таратады.
Тығыздалған қосымша бу қызметін тек 2 және МАХ температура
бағдарламаларында ғана қолдануға болады.
1 Букернейтүймесінбасып,оданкейінжіберіңіз(Cурет10).
 77

Сіз, сонымен қатар, бу ағымы функциясын үтікті көлдеу ұстанымында
ұстап тұрып та қолдана аласыз. Бұл сізге ілулі тұрған заттар мен
перделердегі қыртыстарды кетіруге қолайлы.
1 Үтіктітікұстанымындаұстаптұрып,қосымшабуқызметі
түймесінбасып,қайтабосатыңыз(Cурет11).
Будыадамдарғабағыттаушыболмаңыз.

Бұл үтіктің су тамшыларын тоқтататын қызметі бар: егер температура
өте төмен болса, астыңғы табанынан су тамшыламас үшін, үтік бу
шығаруын тоқтатады. Бұл қызмет қосылғанда, сіз дыбыс естисіз.


Электроникалық сөніп қалу қауіпсіздік қызметі, егер үтік біраз уақыт
бойы қозғалтылмаған болса, ол автоматты түрде үтікті өшіреді.
Қызылавтоматтытүрдесөнужарығыжымыңдап,үтіктің
автоматтытүрдесөндірілуфункциясыарқылысөнгендігін
білдіреді(Cурет6).
Үтікті қайтадан қыздыру үшін:
1 Үтіктікөтеріңізнемесежәйменқозғаңыз.
ҚызылАвтоматты/сөнукөрсеткішіжойылады.
Егерүтіктіңастыңғытабынындағытемператураалдынала
таңдағантемпературабағдарламасынантөменболса,сары
температуражарығыжанады.
2 Егерсізүтіктіқозғағаннансоңтемпературажарығыжанса,онда
үтіктейтұрмайсолжарықсөнгеншекүтіңіз.
Ескертпе: Егер сіз үтікті қозғаған кезіңізде температура жарығы
жанбаса, онда үтіктің астыңғы табаны керекті температурада
қызып тұр деген сөз, енді үтік қолдануға дайын.
,
,
,
78


1 Бубақылауын0бағдарламасынақойып,шанышқыны
қабырғадағырозеткадансуырыңызда,үтіктісуытыпқойыңыз.
2 Үтіктіңастыңғытабанындағықоқыстардынемесебасқа
қосындылардыдымқылшүберекпенжәнеқырмайтын(сұйық)
тазалауышпенсүртіпалыңыз.
Үтіктіңастыңғытабанынтегісетіпсақтауүшін,оныметалды
заттарғақаттысоғудансақболукерек.Үтіктіңастыңғытабанын
тазалауүшінқыратыншүберек,сіркесуыннемесебасқа
химикаттардықолдануғаболмайды.
3 Үтіктіңжоғарғыбөлігіндымқылшүберекпентазалаңыз.
4 Суыдысынәрдайымтазасуменшайыпотырыңыз.Шайып
болғаннансоңсуыдысынбосатыпқойыңыз(Cурет12).


Екі есе Белсенді Қақтан Тазалау Жүйесі су ыдысындағы Анти Қақ
дәрісі және Қақтан тазалау жүйесі біріктірмесінен тұрады.
1 Анти калькуляторлық тақта қаспақтармен бу шығатын тесіктердің
қоқыстануынан сақтайды. Тақта әрдайым белсенді және оны
алмастырудың керегі жоқ. (Cурет 13)
2 Қақ тазалау қызметі, қаспақтардан тазалайды.

Қақ тазалау қызметін екі апта сайын қолданыңыз. Егер сіздің
аймағыңыздағы ағын су өте қатты болса (мысалы, үтіктеп жатқанда
қоқымдар үтіктің астыңғы табанынан шығатын болса), қақ тазалау
қызметін жиірек қолданған дұрыс.
1 Құралдыңтоқтансуырылыптұрғандығынакөзіңіздіжеткізіңіз.
2 Бубақылауды0орныққанорнынақойыңыз.
 79
3 Суғаарналғансыйымдылықты,максимумдеңгейінедейінсумен
толтырыңыз.
Суғаарналғансыйымдылыққасіркесуыннемесеқаспақкетіретін
сұйықтықтардықұймаңыз.
4 ТемпературабағдарламасынбұрайтындөңгелектіМАХға
қойыңыз.
5 Құралдытекжергетұйықталған,қабырғарозеткасынағана
қосуғаболады.
6 Үтіктітемпературажарығысөнгенненсоң,тоқтансуырыңыз.
7 Үтіктібақалшақтыңүстіндеұстаңыз,қақтазалаутүймесінбасып,
ұстаптұрыңыз,сөйтіп,үтіктіжәйменарыбері
шайқаңыз(Cурет14).
Қайнағансужәнебуүтіктіңастыңғытабанынаншыға
бастайды.Қосымдықтарменқоқыстар(егербарболса)жуылып
шығады.
8 Қақтазалаутүймесінсуғаарналғансыйымдылықтағысудыңбәрі
қолданылыпболғаннансоңөшіріңіз.
9 Егерүтіктеәлідеқосымдықтарбарболса,қақтазалаубарысын
тағыдақайталаңыз.

1 Үтіктіқабырғадағырозеткағақосып,астыңғытабаны
кепкеншеқыздырыңыз.
2 Үтіктітемпературажарығысөнгенненсоң,тоқтансуырыңыз.
3 Қолданылғанкиімніңшетін,үтікпенжәйменжүргізіңіз.Сонда
үтіктіңастыңғытабанындапайдаболаалатындақтарқалмайды.
4 Үтіктіжинапқоятынныңалдында,онысуытыпалыңыз.

1
Бубақылауын0бағдарламасынақойып,шанышқыны
қабырғадағырозеткадансуырыңызда,үтіктісуытыпқойыңыз.
,
80
2 Тоқсымын,оныжинауғаарналғанбөлшеккеайналдырып,орап
сақтауғаболады(Cурет15).
3 Үтіктіәрдайымқұрғақжәнеқауіпсізжерде,аяғынатұрғызып
сақтаңыз.

Қызмет мерзімі аяқталғанда, құрылғыны кәдімгі қоқыспен бірге
тастамаңыз, оның орнына ресми жинау орнына тапсырыңыз.
Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз (Cурет 16).

Егер көмек немесе ақпарат керек болса, не болмаса сізде шешілмеген
мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-сайтына
кіріңіз немесе өз еліңіздегі Philips Тұтынушылар орталығына
хабарласыңыз (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік
кітапшасынан табасыз). Еліңізде Тұтынушылар орталығы жоқ болған
жағдайда жергілікті Philips дилерімен байланысыңыз.

Бұл тарауда құрылғыда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін
ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпараттың
көмегімен ақаулықты шеше алмасаңыз, еліңіздегі Тұтынушы
орталығына хабарласыңыз.
Ақаулық Ықтималсебептер Шешімі
Үтік тоққа
қосылған
болып, оның
астыңғы
табаны суық
болса.
Қосылу мәселесі
бар.
Тоқ сымын, шанышқыны және
қабырғадағы розетканы
тексеріңіз.
-
 81
Ақаулық Ықтималсебептер Шешімі
Температура
түймесі MINға
орнатылған.
Ұсынылған үтіктеу
температурасын таңдаңыз.
Үтік бу
шығармайды.
Суға арналған
сыйымдылықтағы су
жеткіліксіз.
Суға арналған сыйымдылыққа
су құйыңыз, («Қолдануға
дайындық» тармағындағы
«суға арналған
сыйымдылыққа су құю»
бөлігін қараңыз).
Бу бақылау түймесі
0 ұстанымына
қойылған.
Бу бақылаушысын 1 мен 4
арасына қойыңыз («Құралды
Қолдану» тармағындағы
«Бумен үтіктеу» бөлігін
қараңыз).
Үтік жеткілікті
түрде қызған жоқ
немесе
тамшыларды
тоқтататын
функция
белсендірілген (тек
ерекше түрлері
ғана)
Үтіктеу температурасын
бумен үтіктеуге болатын
температураға қойыңыз. (2
МAXқа шейін). Үтікті аяғына
тұрғызып, үтіктеуді бастар
алдында кәріптас түсті
температура жарығы
кеткенше күтіңіз.
Үтіктеу
барысында
матаға су
тамшылары
тамады.
Температура
құлағы бумен
үтіктеу үшін тым
төмен
температураға
орнатылған.
Үтіктеу температурасын
бумен үтіктеуге болатын
температураға қойыңыз. (2
МAXқа шейін). Үтікті аяғына
тұрғызып, үтіктеуді бастар
алдында кәріптас түсті
температура жарығы
кеткенше күтіңіз.
82
Ақаулық Ықтималсебептер Шешімі
Су ыдысына қоспа
қосып жіберген
боларсыз.
Су багын шәйіп жіберіңіз
және су багіне ешқандай
қоспа құймаңыз.
Мүмкін сіз су
құятын тесікшенің
қақпағын дұрыстап
жаппаған боларсыз.
Қақпақты сырт ете түскен
дыбыс естігенше басыңыз.
Үтіктеп
жатқанда,
қосымдықтар
мен
қаспақтар,
үтіктің
астыңғы
табанынан
шығып жатыр.
Қатты су кесірінен
үтіктің астыңғы
табанының ішінде
қат пайда болады.
Қақтан тазалау функциясын
бір немесе бірнеше рет
қолданыңыз («Тазалау және
күту» тармағындағы «Қақтан
тазалау функциясы» бөлігін
қараңыз.
Температура
жарығы қызыл
болып
жымыңдайды
(тек ерекше
түрлері ғана).
Автоматты сөну
функциясы үтікті
сөндіріп тастаған
болар
(«Мүмкіндіктер»
тармағын қараңыз).
Автоматты түрде сөну
функциясын доғару үшін,
үтікті сәл ғана жылжытыңыз.
Қызыл автоматты түрде
сөнді деген көрсеткіш
жойылады.
 83
Ақаулық Ықтималсебептер Шешімі
Су
тамшылары
үтікті суытып
қойғаннан
кейін немесе
жинап,
сақтауға
қойып
қойғаннан
кейін үтіктің
астыңғы
табанынан
ағып тұр (тек
ерекше
түрлері ғана)
Сіз үтікті, су
ыдысында әлі де
болса су бар бола
тұры, көлбеу
ұстанымында
қойған боларсыз.
Әрдайым үтікпен қолданып
болғаннан соң, бу
бақылаушысын 0 ұстанымына
қойып, су ыдысын босатып
қойыңыз. Үтікті аяғынан
тұрғызып сақтаңыз.
Үтік бу
ағымын
шығармайды.
Мүмкін сіз қысқа
уақыт аралығында
бу ағымы
функциясын
тым жиі қолданып
жіберген боларсыз.
Көлбеу ұстанымында
үтіктеуді жалғастыра беріңіз,
дегенмен бу ағымын
қайтадан қолданар алдында
кішкене кідіре тұрыңыз.
Үтіктің қызуы
жеткіліксіз.
Үтіктеу температурасын бу
ағымын қолдануға қолайлы
етіп орнатыңыз (2 MAXға
шейін). Үтікті аяғынан
тұрғызып, кәріптас түсті
температура жарығы жоқ
болып кеткенше күтіңіз, тек
содан соң бу ағымы
функциясын қолдануға
болады.
84
130

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше
изделие на www.philips.com/welcome.

До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.

Запрещается погружать утюг в воду.

Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
Не пользуйтесь прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или
сам прибор имеют видимые повреждения, а также если прибор
роняли, или он протекает.
В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо
заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора,
заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре
Philips или в сервисном центре с персоналом высокой
квалификации.
Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными интеллектуальными возможностями,
а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
случаев контроля или инструктирования по вопросам
использования прибора со стороны лиц, ответственных за их
безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Сетевой шнур не должен касаться горячей подошвы утюга.
-
-
-
-
-
-
-
-


Подключайте прибор только к заземленной розетке.
Регулярно проверяйте, не поврежден ли сетевой шнур.
Прикосновение к сильно нагретой подошве утюга может
привести к ожогам.
По окончании глажения, при очистке утюга, при наполнении
резервуара или слива воды, а так же в случае, если утюг даже на
короткое время оставлен без присмотра: установите
парорегулятор в положение 0, поставьте утюг вертикально и
отключите его от электросети.
Используйте и устанавливайте прибор на горизонтальной,
ровной и устойчивой поверхности.
Не добавляйте в парогенератор духи, уксус, крахмал, химические
средства для удаления накипи, добавки для глажения или другие
химические средства.
Прибор предназначен только для домашнего использования.

Данное устройство Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении
согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
применение устройства безопасно в соответствии с современными
научными данными.

A Сопло разбрызгивателя
B Наливное отверстие с крышкой
C Кнопка включения парового удара ( 9)
D Кнопка включения разбрызгивания ( 8)
E Регулятор пара
F Желтый индикатор нагрева (только у некоторых моделей: с
красным индикатором автоматического отключения)
G Кнопка Calc-Clean
H Дисковый регулятор нагрева
I Сетевой шнур
J Вертикально
-
-
-
-
-
-
-
 131
K Картридж для предотвращения образования накипи (только у
некоторых моделей)
L Резервуар
Нет на иллюстрации: емкость для воды

1
Удалитевсенаклейки,защитныепленкиипластиковую
упаковкусподошвыутюга(Рис.2).


Недобавляйтевпарогенератордухи,уксус,крахмал,химические
средствадляудалениянакипи,добавкидляглаженияилидругие
химическиесредства.
1 Убедитесь,чтоприборотключенотэлектросети.
2 Установитепарорегуляторвположение0(=глажениебез
пара)(Рис.3).
3 Откройтекрышкуналивногоотверстия.
4 Наклонитеутюгназадизаполнитерезервуарводопроводной
водойдомаксимальногоуровняспомощьюёмкостидля
воды.(Рис.4)
Не заполняйте резервуар для воды выше отметки МАХ.
5 Закройтекрышкуналивногоотверстия(долженпрозвучать
щелчок).

1 Поставьтеутюгвертикально.
2 Задайтенужнуютемпературуглажения,повернувдисковый
регуляторнагревавнеобходимоеположение(Рис.5).
Проверьте, какая рекомендуемая температура глажения указана на
ярлыке текстильного изделия (памятке по уходу):
132
1 для синтетических тканей (таких, как акрил, нейлон, полиамид,
полиэстер)
1 для шелка
2 для шерсти
3 для хлопка и льна
Если материал изделия неизвестен, определите температуру
глажения, прогладив участок, незаметный при носке или
использовании изделия.
Изделия из шелка, шерсти и синтетических материалов следует
гладить с изнанки, чтобы не допустить появления лоснящихся пятен.
Во избежание появления пятен не используйте функцию
разбрызгивания.
Начинайте глажение с изделий из синтетических волокон, для
которых требуется минимальная температура глажения.
3 Вставьтевилкушнурапитаниявзаземленнуюрозетку
электросети.
Загоритсяжелтыйиндикаторнагрева(Рис.6).
4 Начинатьглажениеследуетчерезнекотороевремяпослетого,
какпогаснетиндикаторнагрева.
Во время глажения будет периодически загораться индикатор
нагрева.

Примечание: При первом включении утюга в сеть возможно
нензначительное выделение дыма, которое вскоре прекратится.

1 Убедитесь,чторезервуардляводызаполнен.
2 Установитерекомендуемуютемпературуглажения(см.раздел
“Установкатемпературыглажения”вглаве“Подготовка
приборакиспользованию”).
3 Установитенеобходимыйуровеньпарообразования.
Убедитесь,чтоуровеньпарообразованиясоответствует
установленнойтемпературеглажения:(Рис.7)
-
-
-
-
,
 133
Положение парорегулятора 1-2 для умеренного
парообразования (установка дискового регулятора нагрева от
2 до 3)
3 - 4 для максимальной подачи пара (при положениях регулятора
нагрева от 3 до MAX)
Примечание: Пар начинает выходить при достижении
установленного уровня нагрева.
Примечание: Если установлена недостаточно высокая температура
(от MIN до 2), возможна утечка воды из подошвы утюга. (см. главу
“Функциональные особенности”, раздел “Противокапельная
система”).

1 Установитепарорегуляторвположение0(=глажениебез
пара)(Рис.3).
2 Установитерекомендуемуютемпературуглажения(см.раздел
“Установкатемпературыглажения”вглаве“Подготовка
приборакиспользованию”).


Для увлажнения ткани при глажении с любой температурой нагрева
можно использовать функцию разбрызгивания. Это облегчает
разглаживание стойких складок.
1 Убедитесь,чторезервуардляводызаполнен.
2 Несколькоразнажмитекнопкуразбрызгивателядля
увлажнениятканипередглажением(Рис.8).

Паровой удар облегчает разглаживание неподатливых складок.
Функцию Паровой удар можно использовать только при
температуре, заданной в диапазоне от 2 до MAX.
-
-
134
1 Нажмитеиотпуститекнопкувключенияпарового
удара(Рис.9).


Концентрированный выброс пара из продолговатых отверстий
Steam Tip улучшает проникновение пара в каждую складку одежды.
Функцию Концентрированный выброс пара использовать только при
установке терморегулятора в положение от 2 до MAX.
1 Нажмитеиотпуститекнопкувключенияпарового
удара(Рис.10).

Функцию Паровой удар можно также использовать, удерживая утюг
в вертикальном положении. Это особенно удобно при
разглаживании стойких складок на висящей одежде, занавесках и т.д.
1 Удерживаяутюгввертикальномположении,нажмитеи
отпуститекнопкувключенияпаровогоудара(Рис.11).
Запрещаетсянаправлятьструюпараналюдей.


Утюг оснащен противокапельной функцией: при слишком низкой
температуре парообразование автоматически отключается, что
предотвращает появление капель из отверстий подошвы.
Срабатывание этой функции сопровождается звуковым сигналом.


Благодаря функции автоматического отключения утюг автоматически
отключается, если его не перемещали в течение некоторого
времени.
 135
Красныйиндикаторавтоматическогоотключенияначинает
мигать,еслиутюгбылотключенврезультатесрабатывания
этойфункции(Рис.6).
Возобновление нагрева утюга.
1 Поднимитеутюгилинемногосдвиньтеего.
КрасныйиндикаторAUTO/OFFвыключится.
Еслитемператураподошвыопускаетсянижеустановленной
температурыглажения,загораетсяжелтыйиндикаторнагрева.
2 Еслижелтыйиндикаторзагоритсяпослеперемещенияутюга,
дождитесьвыключенияиндикатораипродолжайтеглажение.
Примечание: Если желтый индикатор не загорается при
перемещении утюга, значит, подошва утюга все еще нагрета до
необходимой температуры, и утюг готов к использованию.


1 Установитепарорегуляторвположение0,отключитеутюгот
электросетиидайтеемуполностьюостыть.
2 Удалитесподошвыследынакипиидругиевеществавлажной
тканьюснеабразивным(жидким)моющимсредством.
Чтобысохранитьповерхностьподошвыутюгагладкой,оберегайте
ееотконтактаствердымиметаллическимипредметами.
Запрещаетсяприменятьдляочисткиподошвыутюгагубкис
абразивнымпокрытием,уксусилихимическиевещества.
3 Очищайтеверхнюючастьутюгаспомощьювлажнойткани.
4 Регулярнопромывайтерезервуардляводыисливайтеводу
послепромывки(Рис.12).


Система очистки от накипи Double-Active Calc System состоит из
картриджа для предотвращения образования накипи,
,
,
,
136
расположенного внутри резервуара для воды, и функции очистки от
накипи.
1 Картридж для предотвращения образования накипи служит для
защиты отверстий выхода пара. Картридж функционирует
постоянно и не требует замены. (Рис. 13)
2 Функция очистки от накипи Calc-Clean предназначена для
удаления частиц накипи от утюга.

Используйте функцию очистки от накипи один раз в две недели. Если
вода в вашей местности очень жесткая (в этом случае при глажении
из подошвы утюга выпадают хлопья), функцию очистки от накипи
необходимо использовать чаще.
1 Убедитесь,чтоприборотключенотэлектросети.
2 Установитепарорегуляторвположение0.
3 Заполнитерезервуардляводыдоотметкимаксимального
уровня.
Недобавляйтеврезервуардляводыуксусидругиесредствадля
удалениянакипи.
4 УстановитедисковыйрегуляторнагревавположениеМАХ.
5 Вставьтевилкушнурапитаниявзаземленнуюрозетку
электросети.
6 Когдаиндикаторнагревапогаснет,отключитеутюгот
электросети.
7 Поместитеутюгнадраковиной,нажмитеиудерживайте
кнопкувключенияфункцииочисткиотнакипиислегка
встряхнитеего(Рис.14).
Изподошвыутюгабудутвыходитьпарикипящаявода,
вымываязагрязненияихлопьянакипи(приихналичии).
8 ОтпуститекнопкуCalc-Cleanпослепрекращениявыходаводы
изрезервуара.
,
 137
/