efbe-Schott CM 320 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации электроблинницы efbe-Schott CM 320. В этом документе подробно описан процесс использования прибора, меры безопасности, а также приведены рецепты различных блинчиков. Задавайте ваши вопросы, я готов помочь!
  • Как подготовить электроблинницу к первому использованию?
    Как приготовить блинчики с помощью этого прибора?
    Как чистить электроблинницу?
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Art.-Nr. СМ 320
230V ~ 700
Front cover page (first page)
Assembly page 1/9
CREPES-MAKER СМ 320
Электроблинница
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Уважаемый покупатель!
Мы очень рады, что Вы приобрели прибор марки efbe-Schott. Этим прибором Вы можете
выпекать вкусные орешки.
Просим внимательно прочитать инструкцию по эксплуатации перед использованием
этого прибора.
Блинница / Crepes-Maker CM 320
Руководство по эксплуатации
Меры безопасности
Во время эксплуатации прибора нужно соблюдать следующие меры
предосторожности:
Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации перед первым
использованием.
Надо проверить, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению
указанному на корпусе прибора.
Запрещается погружать прибор в воду или другую жидкость. Прибор не
предназначен для полоскания в посудомоечной машине.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра. Держите детей и
нуждающихся в помощи людей от прибора на расстоянии.
Всегда вынимайте штекер из розетки, если Вы больше не пользуетесь прибором,
если Вы хотите установить части оснастки или Вы хотите почистить прибор.
Не включайте прибор в сеть если его корпус или сетевой шнур имеют видимые
повреждения. Не пытайтесь сами отремонтировать сетевой шнур. По всем
вопросам связанным с ремонтом обращайтесь к квалифицированному
персоналу(*).
Употребляйте только принадлежности рекомендованные поставщиком, другие
принадлежности ставят опасность повреждения прибора.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не провисал над рабочей плитой и не
прикасался к горячим частям прибора.
Не используйте прибор вблизи открытого огня и других источников тепла.
Не пользуйтесь прибором на улице. Прибор и кабель должны храниться так,
чтобы они не попадали под воздействие влаги.
2
Assembly page 2/9
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Установите прибор на горизонтальную стабильную поверхность.
Обязательно следите за тем, чтобы прибор во время работы не
прикасался к гардинам или скатертям. Опасность пожара!
Запрещается тянуть прибор за сетевой шнур для передвигания, не допускайте
провисания сетевого шнура или его сгибания. Не наматывайте сетевой шнур
вокруг прибора.
Данный прибор является бытовым электроприбором, употребление его только
так, как в инструкции по эксплуатации указано.
Прибор предназначен только для кулинарных приготовлений.
Не пытайтесь сами отремонтировать прибор. По всем вопросам связанным с
ремонтом обращайтесь к квалифицированному персоналу(*).
Нужно держать прибор в чистом состоянии, потому что он находится в контакте
с пищевыми продуктами.
Прибор вытирать только влажной тряпкой.
Эксплуатация
Перед первым использованием прибора необходимо вытереть его плиту влажной
тряпкой, после этого вытереть насухо и смазать ее растительным маслом.
Благодаря антипригарному покрытию не нужно это повторять при следующих
использованиях прибора.
Сразу же после подключения прибора к сети он начинает нагреваться.
При первом включении может возникнуть обусловленный производственными
причинами запах дыма.
На работу прибора это не влияет.
Перед печкой блинов подогревайте блинницу 5 минут.
Выпечка
Приготовьте тесто для блинчиков по Вашему рецепту или по рецепту указанному
ниже в наших предложениях рецептов.
Налейте готовое тесто в тарелку, которая своей формой подходит к выпекательной
плите блинницы. Эта тарелка входит в комплектацию прибора.
Приготовление блинчиков очень просто. Держа блинницу за ручку, прогрузите ее
нагревательной плитой несколько секунд в тарелку с тестом. Тесто прилипает на
являются тонкими плитке в форме акуратного блинчика. Поставьте блинницу в
предыдущее положение, пусть выпекается блинчик. Достиг блинчик желательного
зарямянывания снимите его с плиты деревянной лопаточкой, которая входит в
комплектацию прибора. Так как блины их не нужно поворачивать.
Другие указания
3
Assembly page 3/9
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Толщина блинчика зависит от времени
держания плиты прибора в тарелке с
тестом. Слишком долго держать прибор
плитой в тесте не рекомендуется, так как
тесто не будет хорошо сниматься со плиты и
это плохо влияет на следующее
приготовление блинов.
Запрещается снимать готовые блинчики
острыми предметами, так как
антипригарное покрытие можно легко
повредить и ухудчается функция выпечки.
Чистка
Перед чисткой прибора отключите его от
сети и дайте ему полностью остыть.
Достаточно вытереть выпекающую плиту
влажной тряпкой.
Никогда не используйте острые или абразивные чистящие средства.
4
Assembly page 4/9
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Предложение рецептов
Электроблинница / Crepes – Maker CM 320
Сердечно поздравляем с покупкой электроблинницы „efbe-Schott“.
Хотим предложить несколько рецептов для приготовления вкусных
блинчиков.
Тоненькие блинчики (Crepes) хорошо известны с французской
кухни.
Эти блинчики можно подавть в различных вариантах в течении
целого дня.
Больщую радость представляет прибор на детские дни рождения!
Блинчики можно заворачивать с разными начинками, сладкими
или пикантными.
Для приготовления хорошего теста для блинчиков необходимо
следующее соблюдать:
Муку необходимо просеять через сыто и добавлять ее в смесь
молока с сахаром.
Дайте этой смеси пол часа перед выпечкой постоять.
Тесто должно получиться очень жидким и главное без комочков
Наслаждайтесь блинчиками со сладкой начинкой на десерт или
как главное блюдо!
Рецепт для сладких блинчиков:
5
Assembly page 5/9
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2 столовые ложки растительного масла
2 яичка
Немножко соли (на кончике ножа, то есть чуть-чуть)
2 столовые ложки сахара
1 чайную ложку ванильного сахара
250 гр молока
150 гр муки
Растительное масло, яйца, соль, сахар, ванильный сахар и молоко
хорошо взбить (смешать). Добавить муку и крепко взбивать чтобы
не было комочков. Тесто должно получиться жидким как сливки.
Рекомендуется чтобы тесто перед выпечкой 1 час постояло.
Блинчики « Florida »
Готовые блинчики смазать вишневым ликёром и свить как
трубочку для морожена. Заполнить ее фруктами как кубики
ананаса, персика, апельсины, мандарины и вишни. Эти фрукты
перед этим замаринировать в сахарной жидкости с соком лимона.
Украсите трубочки взбитыми сливками.
Трубочки с мандаринами
Готовые блинчики смазать апельсиновым вареньем, положить
начинку с мандарин и хорошо свернуть. Очень вкусно и красиво
подавать с ванильным соусом или взбитыми сливками. Украсите
это блюдо фисташками.
Блинчики с малиновой начинкой
Начинку из 250 гр малины, 1 столовой ложки малинового ликера
или малиновой настойки которую необходимо осторожно добавить
под взбитые сливки (пр. 200 гр) положить на готовые блинчики и
хорошо свернуть.
Блинчики с фруктами ассорти
На готовые блинчики положить разные фрукты как клубнику,
малину, ежевику или смородину и посыпать сахарной пудрой.
Блинчики с ванильным соусом
Готовые блинчики хорошо свернуть и залить ванильным соусом.
6
Assembly page 6/9
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Блинчики с начинкой из творога с изюмом и ромом.
Крепко взбить 200 гр сливок и осторожно добавить 100 гр творога.
Изюм положить в ром, дать постоять и полжить его в творожную
начинку. Начинку положить на готовые блинчики и свернуть в
трубочки.
Блинчики с банановой начинкой.
Банан полить шоколадным соусом, завернуть его готовым
блинчиком.
Блинчики с яблочной начинкой
Тертые яблоки покропить лимонным соком и положить на
готовые блинчики, добавить изюма и украсить взбитымы
сливками.
Блинчики « Suchard »
Приготовить апельсиновое масло (тонкие полоски апельсиновой
корки разогреть в горячем сливочном масле).
Готовые горячие блинчики свернуть пополам, сделать из них
треугольники и положить на 1 минуту в горячее апельсиновое
масло. После этого подать блинчики на тарелке с шоколадным
рашпилем и мелким миндалем, посыпать сахарной пудрой.
Можно покропить горячим коньяком.
Наслаждайтесь блинчиками с пикантной начинкой.
Рецепт для теста:
Для 4 людей
2 яичка
2 столовые ложки растительного масла
Соль на кончик ножа
125 гр молока
125 гр минеральной воды
125 гр муки
Яйца с растительным маслом, солью, молоком и минеральной
водой крепко всмешать. Добавить просеянную муку и дать
7
Assembly page 7/9
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
постоять 1 час. Тесто должно быть жидким как сливки для кофе и
без комочков.
Блинчики из этого теста можно подавать с разными начинками
как квашеной капустой, грибами, спаржой и т. д.
Приятного аппетита!
Региональный отдел РТЦ «СОВИНСЕРВИС»:
Россия, 103064, г. Москва, ул. Казакова, д. 8-А, стр. 3
Тел.: (495) 267-92-62; 267-26-10
Адреса сервисных центров указаны в гарантийных талонах.
8
Assembly page 8/9
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Back cover page (last page)
Assembly page 9/9
/