Moser CurlPro Conical 4437-0050 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации конусной плойки модели 4432. Готов ответить на ваши вопросы о ее использовании, настройке температуры, создании локонов разных размеров и уходе за прибором. Инструкция содержит подробные рекомендации по безопасности и описания функций, таких как регулировка температуры и использование термостойкой рукавицы.
  • Как выбрать размер локона?
    Как правильно накручивать волосы?
    Как чистить плойку?
    Что делать, если плойка упала в воду?
Type 4432
Gebrauchsanweisung
Konischer Lockenstab
de
Operating instructions
Conic Curling Tongs
en
Mode d‘emploi
Fer à friser conique
fr
Istruzioni per l‘uso
Arricciacapelli conico
it
Instrucciones de uso
Moldeador de pelo cónico
es
Manual de instruções
Barra de ondulação cónico
pt
Gebruiksaanwijzing
Conische krultang
nl
Bruksanvisning
Konisk locktång
sv
Bruksanvisning
Kjegleformet krølltang
no
Käyttöohje
Kartiomainen kiharrin
fi
Kullanım Rehberi
Konik Ondüleli Maşa
tr
Instrukcja obsługi
Lokówka stożkowa
pl
Návod k použití
Kónická kulma na vlasy
cs
Návod na použitie
Kužeľovitá kulma na vlasy
sk
Használati útmutató
Kúpos hajsütővas
hu
Navodila za uporabo
Koničasti navijalnik
sl
Instrucţiuni de utilizare
Ondulator conic
ro
Упътване за експлоатация – Маша, с
конична форма, за къдрене на коса
bg
Инструкция по использованию
Конусные щипцы для завивки волос
ru
Інструкція з використання
Конічна плойка
uk
Οδηγίες χρήσης
Κωνικό ψαλίδι για μπούκλες
el
ar
!"#$%&ت ا)*+"%&ل
-.$/ 012وم 5+6"$7 ا58"2
أ*%&ء ا;<=اء ا>?@AB
Aرأس $%رد
B'()* +,-. /01وم
C/,45
D6%67 81ض $:;ري =%>:?
Eزر +AB)C/إEF%ف
Fزر اI1JK /L درM7 اIN1ارة
Gزر +-P)Q درM7 اIN1ارة
H/F0Q اIRS%ز
IT0C U%'7 /Vود $NW%E7 X5 اYIZ;اء
!"#$%&ت و-&C$B D&0B
E1M\ ا]Z1ام اIZ^:)W%ت اIZ%I)7 845 ا=Z^W%ل اaMSVة اIbS1$%>)7 IZR4* اIZ^1ض Icd%$%ت اIR,5E7
واIe^F%ت اIbS1$%>)7:
-1E ا*+F7ام ا56G&ز، اJ2K@ا L#M -2اءة ا5+"#$%&ت ا5+&5$B و!OP7وا 0Q ا*+$"&ب 0.%@AG&!
·Y +,Z^W:;ا اI
RS%ز إY IZR^)5 اIA^1.
·Y E40B? ا=Z^W%ل اIRS%ز إY وJF%ً I:B1ض اghT;ر و],* اIZ^:)W%ت اgZ(W47 J? دI)C اg,Z-5م.
·ER* ]Pi /;اد +B:)j اIRS%ز $^)5اً 8L /Z4%ول اaUP%ل aن ذIm '5 EAbC no1اً 8:\ =p/ZSq.
Y E40B? ا=Z^W%ل rhا اIRS%ز /L U1ف اa6-%ص )$W% J? ذIm اaUP%ل( اIhEL E^%t;ن /L اXo1ا$%ت
$5t)7، ],)7 أو 8F:)7 أو /L U1ف اa6-%ص اIhEL EPZF1ون إI\ اg^%رف واI-01ة اIpز/7 إY إذا T%t;ا +Nv
اg1ا'07 اI(1ورE7 أو +Nv إ61اف
6-w /xrC I(W%ن اINW%E7 اIpز/7. J? ]%I7 ا=Z^W%ل اaUP%ل I:RS%ز،
E40B? /1ا'0ZSq I:ZyT5 /L أtSq IL E:^0;ا $z.
·ا]ZP{;ا $5I)C اg,Z-5م g1اM^Zz 845 اI(1ورة و+yT5وا /L +,:)Wz I:A-w اIhي =)WZ:bz أو E,Z-5/z
$^5Tq.
·IZR4* أE7 أX1ار أو +:j EWbL أن Ee)* اIA^1، +yT5وا /L 85م +0F? أي /;اد T)W)%>)7 '5 +b;ن '5
ا=Z^W:v /L '0C I:Ne;ل 8:\ +W;M%ت دا>W7 أو d0B%ت IZ:;EL اIA^1.
·npل JZ1ة اY=Z^W%ل و /0%61ة $^5 ذIm، +b;ن ]
1ارة '()* اIZ,-. M5 /1+P^7. ا]1d;ا ]1d%ً +%/ّ%ً
8:\ +R4* اY+e%ل اg0%61 $. اIF()* اI,%nL واIR:5 وM:5 اI1أس أو اI^)4.!
·ا]1d;ا 8:\ إ$F%ء اIF()* اI,%nL $W4yى 8L اg4%U~ اIN,%=7 I:N1ارة.
·ا]1d;ا 8:\ ر$ اIRS%ز $We5ر +)%ر /Z1دد )AC( واtZ0S;ا إI\ ')W7 اIRS5 اÄ=W? اghT;رة 8:\ I;]7
اIS;E7.
!S1$T!
·ا]1d;ا 8:\ أن E0F\ اIRS%ز $W4yى 8L أ];اض اY=ZNW%م واI5ش واaواt? اgWZ:Ç7 $%g%ء.
+R40;ا ا=Z-5/;ا اIRS%ز $%a/%TL اIZ
? +ZW)V $5رM7 رU;$7 8%I)7. اtV8;ا اIF%$É /L /e5ر
اIZ)%ر اIbS1$%>? /0%61ة $^5 ا=Z^W%ل اIRS%ز ذIm أن +;اM5 اIRS%ز '1ب اg%ء EAbC no1اً
]Z\ وإن T%ن /Z;'P%ً 8L اI^WC.
·ا]1d;ا 8:\ 85م gÉ اaMSVة اIbS1$%>)7 J? ]%ل و';8S% $%g%ء.
اJe:;ا اIF%$É J;راً 8L /e5ر اIZ)%ر اIbS1$%>? J? ]%ل و';ع ذIm.
·Y +,Z^W:;ا اIRS%ز J? ]%ل و';8z J? اg%ء أو =F;Uz 8:\ اaرض.
+R40;ا ا+e%ل اIRS%ز $%g%ء أو أي t;ع آn1 /L اI,;ا>C.
·Y +:W,;ا
اIRS%ز إذا T%tv أE5Ebq أو أ'5ا/bq /0Z:7.
·Y +,Z^W:;ا اIRS%ز إذا T%tv أ'5ا/bq ]%J)7.
·I(W%ن اgVE5 /L اINW%E7 و اa/%ن، Eُ4eَâ $Z1T)* '%UK دورة )RCD( ذو +)%ر إ8Z%ق Y EZR%وز '5ره 30
/:? أ/0)1 $%I5ا>1ة اIbS1$%>)7 J? اINW%م. E1M\ اIZ;Mz إI\ +F4? /Z-ew I:Ne;ل 8:\ اgVE5 اg^:;/%ت
$Shا اIAyن.
·اtV8;ا اIF%$É '0C اIA1وع J? +4{)j أو d)%t7 اIRS%ز.
Y E40B? ا=Z^W%ل rhا اIRS%ز إذا +^1ض I:Z:j أو J? ]%I7 =F;Uz أرX%ً أو إ
ذا T%ن T0C اIo%'7 +%IP%ً. J?
]%I7 +:j T0C اI;dC، ER* ا=Z05اIz $b0C أd:? آn1 /L U1ف /1TV /1nw I-5/7 اIV$%>L أو /L U1ف
6-w آn1 ذو +b;EL /p>q، وذIm IZR4* أي أno%ر /NZW:7.
·Y Eُ,Wâ $%IF)%م $y8W%ل اIe)%t7 إY IZF4)? /1اTV اIe)%t7 اg^Z1ف $S%، TW% Y E,Wâ $%=Z^W%ل أي 'oK
أn1ى /ُB%E1ة I:FoK اad:)7. Y E40B? إdpح اaMSVة اIbS1$%>)7 إY /L U1ف +F4). ذوي +b;EL /p>q
$WR%ل اIbS1$%ء واÄIbZ1وt)m.
·Y +,Z-5/;ا أي I;ازم
أو /:NF%ت أn1ى ç)1 +:m اIZ? E4eâ اIe%tK $%=Z^W%IS%.
·845 JeC اIRS%ز 8L /e5ر اIZ)%ر اIbS1$%>?، ا]1d;ا 8:\ 85م =N* T0C اIo%'7 أو اIRS%ز $4P,z.
· ا]1d;ا 8:\ 85م ]WC اIRS%ز /L npل T0C اIo%'7 وY +,Z^W:;ا اIb0C TWF0Q.
·Y +F;/;ا $:?ّ اIb0C ];ل اIRS%ز.
·ا]1d;ا 8:\ إ$F%ء T0C اIo%'7 $^)5اً 8L أي /,%]7 أو /4oF7 =%n47.
·+yT5وا /L أن T0C اIo%'7 ç)1 /ُ:Z; أو /َo;يّ 845 ا=Z^W%ل اIRS%ز أو اY]ZP%ظ $z J? /b%ن /%.
·Y +,Z^
W:;ا اIRS%ز J? أ/%TL ا=Z-5ام اI16%6%ت )$-%n%ت( أو إUpق اaوT,R..
·Y +,Z-5/;ا اIRS%ز g5ة U;E:7 J? اa/%TL اIZ? +FC J)S% درM7 اIN1ارة 8L 0 درM7 =:,);س أو +P;ق 40
درM7 =:,);س. +R40;ا +^1ض اIRS%ز $AbC /0%61 a6^7 اIAWÉ.
·rhا اIRS%ز EZ;J1 8:\ ]W%E7 8%زI7 وY Ee5ر أي X;X%ء Y=:b)7. +Zo%$~ /;اdP%ت rhا اIRS%ز /K
/^%E)1 و+^:)W%ت اY+N%د اaورو$? اgZ^:F7 $%IZ;اJ~ اIbS1و/B4%U),? 2004/108/EG واIP;IZ)7 اg4-P(7
2006/95/EG.
·XW%tZ4% Y +B
o? أي X1ر t%Mq 8L اY=Z^W%ل ç)1 اg4%=* I:RS%ز أو 8L 85م ا]Z1ام اIZ^:)W%ت اgZ(W47
J? rhه اI;ر'7.
ا*+"%&ل ا56G&ز
·X^;ا /,45 اIRS%ز 8:\ =oâ /,ZF)q وt%8q /F%وم I:N1ارة.
·أدn:;ا اIF%$É J? /ynh اIZ)%ر اIbS1$%>?.
·6B:;ا اIRS%ز /L npل اI(B 8:\ زر +AB)C/إEF%ف اIRS%ز)E( TW% r; /;Xâ J? اI1=q اIZ;X)N? 1.
·اX0o;ا اIRS%ز 8:\ درM7 اIN1ارة اg1ç;$7 )80 إI\ 210 درM7 =:,);س(.
+0:è درM7 اIN1ارة اg(0;U7 $AbC /,0~ J? اIRS%ز 180
درM7 =:,);س.
اXBo;ا 8:\ اIV (F) I:1JK /L درM7 اIN1ارة.
IZ-P)Q درM7 اIN1ارة، اXBo;ا 8:\ اIVر (G) .
!S1$T: EWb4bq X0 درM7 اIN1ارة +5رER)%ً /L npل no;ات +0:è TC وا]5ة /4S% 5 درM7 =:,);س.
I(0 درM7 اIN1ارة $AbC =1EK، اXBo;ا 8:\ اIVر اg4%=* $5ون +;'j.
·845 اI;d;ل I5رM7 اIN1ارة اgo:;$7، =;ف E;/Q اIRS%ز êpث /1ات، و=)Zq 81ض ')W7 درM7 اIN1ارة
8:\ 6%67 اI^1ض اI0:;ري اI,%>:?. '0C وd;ل اIRS%ز إI\ درM7 اIN1ارة اg
1ç;$7، =;ف E;/Q اgx61
اI(;>? $AbC /,ZW1. Ib4z =)Z;'j /0%61ة $^5 اI;d;ل إI\ درM7 اIN1ارة اgo:;$7.
·$^5 اYtZS%ء /L ا=Z-5ام اIRS%ز، ';/;ا $íEF%Jz TW% r; /;Xâ J? اIe;رة اIZ;X)N)7 ر'q 1. اXBo;ا 8:\
زر +AB)C/إEF%ف اIRS%ز. $^5 اIF)%م $hIm، =;ف +4oPì 6%67 اI^1ض.
·ا=N0;ا اIF%$É /L /e5ر اIZ)%ر اIbS1$%>?.
·ا+1T;ا اIRS%ز E01د $^5 ذIm.
UVء W&5+$+&ن، ا5Y$2ا0$Z وا5+@ر0&5\ )JY/ ا5]2از(
اaE;t%ت اI,:0)7 +W:m /P^;Yً /(%د
اً I:,b;ن )+1اTq اIbS1$%ء اI,%T47( و ]%/)%ً I:A^1. TW% +F;م $íçpق Mُ:)5ة
اIA^1ة )cuticle( IZW4â $hIm /{S1اً t%8W%ً و ]1E1E%ً I,oâ اIA^1. وE,%rq اINP%ظ 8:\ اI1U;$7 اIo0)^)7
I:A^1 J? اINe;ل 8:\ g^%ن را>K و$1E~ Mhاب.
5#^_@ل L#M !_`$a *#b
D&م: EZ;J1 اIRS%ز 8:\ 'P%ز ER* ا=Z-5ا/z )اIe;رة اIZ;X)N)7 ر'q 3( INW%E7 أd%$K اI)5 اIZ? +F;م $íدارة
nepت اIA^1 ];ل '()* اIZ,-. اg01وم. +hT1وا $yن اIFP%ز Y ENW? اI)5 إذا $F)v
g5ة U;E:7 J? ا+e%ل
/K '()* اIZ,-..
·M1$;ا دا>W%ً ne:7 6^1 وا]5ة '0C اIA1وع $%I^W:)7 $AbC +%م.
·',W;ا اIA^1 إI\ أMVاء E0:è =WbS% 2 =q و81XS% 4 =q.
·أ/,b;ا $RS%ز اIZR^)5 $AbC 8W;دي. ';/;ا $:j ne:7 اIA^1 ];ل اIF()* اg01وم /L اaU1اف و]Z\
اIRhور. )اIe;رة اIZ;X)N)7 3(.
·$^5 Ij ne:7 اIA^1 $AbC T%/C ];ل اIF()*، ا+1T;ا اIRS%ز J? rhه اI;X^)7 I0(K ê;ان، êq ]1روا
اIF()* اg01وم $Nhر /L ne:7 اIA^1. Y +F;/;ا $WA ا
IA^1 أو +eP)Pz U%g% T%ن اIA^1 =%n4%ً.
·$^5 +R^)5 اIA^1 $%IAbC اgo:;ب، EWb4bq Mhب اI-epت $yd%$K اI)5 IZ^o;ا +,1ENZbq اI:W,7 اI4S%>)7
اIZ? +B4)S% و+01ز MW%IS%.
!#%$c: IZ,S)C Ij اIA^1 $W4oF7 اI^4~، ER* اÄ/,%ك $%IRS%ز $AbC أJF? $5ل اÄ/,%ك $z $AbC رأ=?.
·I:Ne;ل 8:\ nepت /R^5ة 81E(7، ER* Ij اIA^1 ];ل '%85ة '()* اIRS%ز )Ø 25 /q(، أ/% إذا T4Zq
+;دون اINe;ل 8:\ nepت /R^5ة dB)1ة، J^:)bq $:j اIA^1 ];ل U1ف اIF()* ا
g,-L )Ø 13 /q(
TW% r; /;Xâ J? اIe;رة ر'q 2.
!Sd$a وK$&AB ا56G&ز
·ا=N0;ا اIF%$É و ا+1T;ا اIRS%ز E01د '0C اIA1وع $%IZ4{)j.
·Y +Bo,;ا اIRS%ز J? اg%ء.
·EWb4bq ا=Z^W%ل 'o^7 'W%ش t%8W7 و/0::7 ':)pً IZ4{)j اIRS%ز. Y +,Z^W:;ا أي /;اد /hE07 أو /e4P1ة!
5#+F#e 0Q ا56G&ز W7ول ا)!^&د ا;ورWg
EN{1 ر/? اIRS%ز /K $%'? اI4P%E%ت اg4VI)7. +;M)z اY+N%د اaور$? اgZ^:~ $%aMSVة اIbS1$%>)7 و
اÄIbZ1وt)7 E,Wâ Ibq $%IZ-:w /R%t)%ً /L ا
IRS%ز $;ا]5ة /L tF%ط MWK اaMSVة اIZ%$^7 I:0:5E7 أو
$W1TV /L /1اTV إ8%دة +5وE1 اI4P%E%ت. اIZ-:w /L اIRS%ز $AbC /4%=* EN%Ji 8:\ اI0)Ç7 وEN;ل
دون +^1ض اÄt,%ن واI0)Ç7 aي أX1ار /NZW:7.
ا5+F#e 0Q ا56G&ز W&57ول ا>+@ا<7ة h&رi A]&j ا)!^&د ا;ورWg
E1M\ اIZ-:w /L اIRS%ز $^5 اtZS%ء /5ة ا=Z^W%Iz $AbC EN%Ji 8:\ اI0)Ç7 و EZ;اJ~ /K اg^%E)1 اIF%t;t)7
اI,%رE7 J? rhا اgR%ل.
Operating instructions
Conic Curling Tongs
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
2
A
B
F
E
G
H
C
I
D
D
3
2
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
3
1
Ø13 mm Ø25 mm
РУССКИЙ
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
58
Наименованиедеталей
A Холодныйнаконечник
B Конусныйнагревательныйстержень
C Подставка
D Светодиодныйиндикатор
E Выключатель
F Клавишадляповышениятемпературы
G Клавишадляуменьшениятемпературы
H Ручка
I Сетевойкабельсзащитойотперекручивания
Важные рекомендации по безопасности
Прииспользованииэлектрическихприборов,вцеляхпредотвращениятравмиэлектри-
ческихударов,необходимособлюдатьследующиерекомендации.
Перед началом использования прибора полностью прочтите и усвойте руковод-
ство по использованию!
· Приборслужитисключительнодлясозданиялоконволос.
· Применяйтеприбортольковцелях,указанныхвруководствепопользованию.
· Хранитеупаковкуприборавнедоступномдлядетейместе,таккаконаявляется
потенциальноопасной.
· Данныйприборнерассчитаннаиспользованиелицами(включаядетей)снедостаточ-
нымифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностямиилинедостаточным
опытомилизнаниями.Использованиеэтойгруппойлицдопустимолишьподнаблюде-
ниемилиподруководствомлица,отвечающегозабезопасность.Неоставляйтедетей
безприсмотра;нельзядопускать,чтобыониигралисприбором.
· Хранитеруководствопоиспользованиюдляпоследующегоиспользованияипере-
дайтееговместесприборомследующемувладельцуилипользователю.
· Воизбежаниеповрежденияволоспроверьте,неосталисьливволосаххимические
веществаотсредствдляхимическойзавивкиилипокраскиволос.
· Вовремяиспользованияинепосредственнопослеиспользованиянагревательный
стерженьоченьгорячий.Никогданедопускайтеконтактаскожей,кожейголовыили
глазами!
· Всегдадержитенагревательныйстерженьнарасстоянииотповерхностей,чувстви-
тельныхктеплу.
· Подключайтеприбортолькоксетипеременноготокаснапряжением,указаннымна
шильдике.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
· Непользуйтесьприборомвозлеванны,душаидругихемкостейсводой.
Такженепользуйтесьприборомвместахсвысокойвлажностьювоздуха.
Послеокончанияработывытянутьвилкуизрозетки,таккакконтактпри-
борасводойпредставляетопасностьдажетогда,когдаприборнаходитсяв
выключенномсостоянии.
· Нивкоемслучаенеприкасайтеськэлектрическомуприбору,упавшемув
воду.
Немедленновыньтевилкуизрозетки.
· Вслучаепаденияприборавводуегодальнейшееиспользованиезапрещено.
· НЕДОПУСКАЙТЕконтактасводойилидругимижидкостями.
· Никогданеприкасайтеськприбору,еслиувасвлажныерукиилиноги.
РУССКИЙ
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
59
· Никогданеиспользоватьприборсбосыминогами.
· Вкачестведополнительныхмербезопасностивсиловойконтурваннойкомнаты
рекомендуетсявстроитьустройствозащитногоотключения(УЗО),настроенногона
утечкутоканеболеечемна30мА.ОбратитесьзасоветомкВашемуэлектрику.
· Передочисткойилитехническимобслуживаниемприборавытащитевилкуиз
розетки.
· Неиспользуйтеприбор,еслиониспортилсяпослепадениянаполилиеслиповреж-
денсетевойкабель.Воизбежаниевозникновенияопасностиповрежденныйсетевой
кабельразрешенозаменятьтольковавторизованномсервисномцентреиликвали-
фицированномуспециалистусиспользованиеморигинальногоновогокабеля.
· Ремонтпроизводитсяисключительновуполномоченномсервис-центреитолькос
использованиемкомплектующихпроизводителя.Починкуэлектроприбораразреша-
етсяпроводитьтолькоспециалистамвобластиремонтаэлектротехники.
· Используйтетолькопринадлежности,рекомендованныеизготовителем.
· Выключаяприбор,никогданетянутьзасетевойкабельилизасамприбор.
· Непереноситеприборзасетевойкабельинеиспользуйтесетевойкабельвкачестве
ручки.
· Необматыватьсетевойкабельвокругприбора.
· Недопускайтесоприкосновенияприбораисетевогокабелясгорячими
поверхностями.
· Неиспользуйтеинехранитеприборсперекрученнымилизаломленнымсетевым
кабелем.
· Никогданеиспользуйтеприбор,еслипоблизостиприменяютсяаэрозольныераспыли-
тели(спреи)илипроисходитвыделениекислорода.
· Недопускайтедействиянаприборвтечениепродолжительноговременитемпера-
турыниже0°Cиливыше+40°C.Недопускайтедействияпрямыхсолнечныхлучей.
· Приборимеетзащитнуюизоляциюинесоздаетрадиопомех.Приборсоответствует
требованиямдирективыЕСпоэлектромагнитнойсовместимости2004/108/ЕСи
директивыонизкомнапряжении2006/95/ЕС.
· Изготовительненесетответственностизаущерб,вызванныйненадлежащимисполь-
зованиемилиневыполнениемуказанийнастоящегоруководства.
Эксплуатация
· Установитеприборсподставкойнагладкую,ровнуюповерхность,нечувствительную
ктеплу.
· Вставьтештепсельнуювилкуврозетку.
· Длявключениянажмитедвухпозиционныйвыключатель(E)(рис.1).
· Установитежелательнуютемпературу(80°C–210°C).
Предварительноустановленатемпература180°C.
Дляувеличениятемпературынажмитеклавишу (F).
Дляуменьшениятемпературынажмитеклавишу (G).
Примечание:Температуруможнопутемкратковременныхнажатийизменятьсшагом
5°C.Длябыстройрегулировкитемпературыдержитесоответствующуюклавишу
нажатой.
· Установленнаятемператураиндицируетсяпутемтрехкратногомигания.Нажид-
кокристаллическомдисплееиндицируетсясоответствующаядостигнутаярабочая
температура.Жидкокристаллическийдисплеймигаетдодостиженияжелательной
температуры.Последостижениявыбраннойтемпературыдисплейперестаетмигать.
РУССКИЙ
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
60
· Послеиспользованиявыключитеприборспомощьюдвухпозиционноговыключателя
(рис.1).Дляэтогонажмитедвухпозиционныйвыключатель.Жидкокристаллический
дисплейнедолженсветиться.
· Выньтесетевуювилкуизрозетки.
· Дайтеприборуостыть.
ТИТАН, КЕРАМИКА И TURMALIN (в зависимости от модели)
Отрицательныеионыимеютантистатическийэффект,щадящийволосы.Онизакрывают
чешуйчатыйслойволос,отчегоповерхностьволосастановитсягладкойишелковистой.
Онисохраняютестественнуювлагуволосипридаютимособыйблеск.
Рекомендации по укладке
ВАЖНО: Приборлежитвзащитнойрукавице,которуюнеобходимоиспользовать(рис.3)
длязащитыпальцевруки,спомощьюкоторыхволосынаматываютнанагревательный
стержень.Однако,рукавицанезащищаетпальцыприпродолжительномконтактес
нагревательнымстержнем.
· Всегданеобходимосначаласделатьпробнуюзавивкупрядиволос.
· Разделитеволосынапрядитолщинойоколо2смиширинойоколо4см.
· Держитепрядьволосвертикально.Намотайтепрядиволосввидеспиралинаконус-
ныйнагревательныйстержень,внаправленииотоснованиядоконцастержня.(рис.3)
· Послетого,какпрядиволосполностьюнамотаны,держитеихпарусекунднащипцах
длязавивкиизатемосторожновытащитещипцыизлокона.Непричесывайтеволосы
щеткойилирасческой,покаонитеплые.
· Послезавивкижелательныхчастейволостакимобразомможнопальцаминесколько
развестилоконывстороныисделатьнужнуюприческу.
Совет:Дляоблегчениянаматыванияволосвобластишеинеобходимодержать
щипцыдлязавивкиневертикально,агоризонтально.
· Дляполучениякрупныхлоконовнаматывайтепрядиволоснаоснование(Ø25мм)
щипцовдлязавивки(рис.2),адлянебольшихлоконовиспользуйтеконец(Ø13мм)
щипцовдлязавивки(рис.2).
Очистка и уход
· Передчисткойвыньтевилкуизрозеткиидайтеприборуостыть.
· Неопускайтеприборвводу!
· Протиратьприбортолькомягкой,принеобходимостислегкавлажнойсалфеткой.Не
используйтерастворителииличистящиесредства.
Утилизация в странах ЕС
Приборнельзяутилизироватьвместесбытовыммусором.Врамкахправил
странЕСобутилизацииэлектрическихиэлектронныхприборов,приборприни-
маетсябесплатновместныхсборныхпунктахипунктахприемамусорадлявто-
ричнойпереработки.Надлежащаяутилизацияслужитзащитеприродыипре-
дотвращаетвозможноевредноевлияниеначеловекаиокружающуюсреду.
Утилизация в странах, не относящихся к ЕС
Поокончаниюсрокаслужбы,пожалуйста,утилизируйтеприборвсоответствиисзако-
нодательнымитребованиями.
4432-1010 · 07/2011
/