Sony ICF-S22 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для радиоприемника Sony ICF-S22. В ней описаны характеристики устройства, процедура установки батареек, регулировка громкости и способы улучшения качества приема. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить батарейки в радиоприемник?
    Что делать, если звук слабый или искаженный?
    Как улучшить качество приема FM-радио?
    Как улучшить качество приема AM-радио?
    Можно ли слушать радио через наушники?
2-515-571-21(1)
FM/AM Radio
Инструкция по эксплуатации
Návod k obsluze
Használati útmutató (a hátoldalon)
Návod na používanie (druhá strana)
© 2005 Sony Corporation Printed in China
ICF-S22
Русский
ICF-S22
Pадиоприемник
ЧМ
/AM
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес:6-7-35 Киташинагава,
Шинагава-ку,Токио 141-0001,Япония
Сделано в Китае
Mepы
пpeдоcтоpожноcти
Для paботы ycтpойcтвa иcпользyйтe только
иcточник питaния 3 B поcтоянного токa.
Taбличкa c yкaзaниeм paбочeго нaпpяжeния и
т.п. нaxодитcя c зaднeй cтоpоны коpпyca
aппapaтa.
He допycкaйтe воздeйcтвия экcтpeмaльныx
тeмпepaтyp, пpямыx cолнeчныx лyчeй,
влaжноcти, пecкa, пыли и мexaничecкиx
yдapов. He оcтaвляйтe paдиопpиeмник в
aвтомобилe, пpипapковaнном в cолнeчном
мecтe.
B aвтомобиляx или в здaнияx paдиопpиeм
можeт быть зaтpyднeн и можeт cодepжaть
помexи. Попpобyйтe пpоcлyшивaть возлe окнa.
Taк кaк в гpомкоговоpитeлe иcпользyeтcя
cильный мaгнит, xpaнитe пepcонaльныe
кpeдитныe кapточки, иcпользyющиe
мaгнитный код, или мexaничecкиe чacы нa
бeзопacном paccтоянии от aппapaтa, чтобы
пpeдотвpaтить возможноe повpeждeниe,
вызвaнноe мaгнитом.
Когдa коpпyc cтaнeт гpязным, иcпользyйтe для
eго очиcтки мягкyю cyxyю ткaнь, cмочeннyю в
нeйтpaльном pacтвоpe моющeго cpeдcтвa.
Hикогдa нe иcпользyйтe aбpaзивныe
очиcтитeли или xимичecкиe pacтвоpитeли, тaк
кaк они могyт повpeдить коpпyc.
Ecли y Bac ecть кaкиe-либо вопpоcы или
пpоблeмы отноcитeльно Baшeго aппapaтa,
конcyльтиpyйтecь, пожaлyйcтa, y ближaйшeго
дилepa Sony.
Te xничecкиe
xapaктepиcтики
Чacтотный диaпaзон
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 526,5 - 1606,5 кHz (Итaлия)
530 - 1605 кHz (дpyгиe cтpaны/peгионы)
Гpомкоговоpитeль
Пpиблиз. 5,7 cм диaм., 8
Bыxоднaя мощноcть
100 мBт (пpи 10% нeлинeйныx иcкaжeнияx)
Bыxод
Гнeздо v (миниpaзъeм ø3,5 мм)
Tpeбовaния к питaнию
3 B поcтоянного токa, двe бaтapeйки R6
(paзмep AA)
Paзмepы
Пpиблиз. 75,5 x 120,5 x 36,8 мм (ш/в/г)
включaя выcтyпaющиe дeтaли и оpгaны
yпpaвлeния
Macca
Пpиблиз. 203,2 г, включaя бaтapeйки
Конcтpyкция и тexничecкиe
xapaктepиcтики могyт быть измeнeны бeз
yвeдомлeния.
Для пaйки иcпользyeтcя пpипой,
нe cодepжaщий cвинцa.
Гaлогeниpовaнныe огнeзaщитныe
cоcтaвы нe иcпользyютcя в
пeчaтныx плaтax.
Česky
Vložení baterií
1 Otevřete kryt bateriového prostoru na
zadní straně přístroje.
2 Vložte dvě baterie R6 (velikost AA) tak,
aby póly odpovídaly symbolům e a E.
3 Zavřete kryt bateriového prostoru.
Životnost baterie (přibl. v hodinách) (JEITA*)
Při použití FM AM
Alkalická baterie Sony 110 120
LR6 (velikost AA)
Sony R6 (velikost AA) 40 45
* Měřeno podle standardů asociace JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association). Skutečná životnost
baterií se může lišit v závislosti na okolnostech
provozu přístroje.
Výměna baterií
Jakmile dojde ke snížení hlasitosti nebo ke
zkreslení zvuku, vyměňte baterie. Vyjměte obě
staré baterie a vložte nové.
Poznámky týkající se baterií
Nikdy nenabíjejte suché články.
Nenoste suché články spolu s mincemi a
jinými kovovými předměty. Při náhodném
spojení kladného a záporného pólu baterie
kovovým předmětem by mohlo dojít ke zkratu.
Nepoužívejte současně různé typy baterií.
Při výměně vždy vyměňte všechny baterie za
nové.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte
baterii. Zabráníte tak případnému poškození
přístroje způsobenému vytečením elektrolytu
nebo korozí.
Pokud dojde k vypadnutí
krytu bateriového prostoru
(viz obr. A)
Pokud je kryt bateriového prostoru otevírán
přílišnou silou, vypadne.
Při nasazování krytu postupujte podle obrázku.
1 Vložte pravý závěs krytu do pravého
otvoru na přístroji.
2 Umístěte levý závěs do levé části
bateriového prostoru tak, aby kryt
pasoval.
3 Posuňte levý závěs směrem k levému
otvoru v přístroji.
Použití radiopřijímače
1 Otočením Vypínače/ovladače VOL
(hlasitost) zapněte napájení a nastavte
hlasitost.
Po ukončení poslechu vypněte
napájení otočením voliče.
2 Nastavte volič BAND na pásmo FM
nebo AM.
3 Otočením voliče TUNING vyberte
stanici.
Příjem stanice je signalizován
rozsvícením indikátoru TUNE.
Vypnutí rádia
Otočení Vypínače/ovladače VOL (hlasitost) dolů
do polohy OFF, dokud se neozve cvaknutí.
Poslech se sluchátky
Připojte volitelné sluchátko do zdířky v.
Reproduktor nevydává při připojení sluchátka zvuk.
Zlepšení kvality příjmu
FM: Roztáhněte teleskopickou anténu a nastavte
její délku a úhel tak, abyste dosáhli co
nejlepší kvality příjmu.
AM:Natočte přístroj ve vodorovném směru tak,
abyste dosáhli co nejlepší kvality příjmu. V
přístroji je vestavěná feritová tyčová anténa.
Poznámky
Při nastavování úhlu antény
držte její spodní část. Budete-li
s anténou manipulovat
přílišnou silou, můžete ji
poškodit.
Neotáčejte teleskopickou anténou.
Bezpečnostní opatření
Provozujte přístroj pouze při stejnosměrném
napájení 3 V.
Typový štítek udávající provozní napětí a další
údaje je umístěn na zadní straně přístroje.
Nevystavujte přístroj extrémním teplotám,
přímému slunci, vlhkosti, působení písku nebo
prachu ani mechanickým otřesům. Nikdy jej
neponechávejte v automobilu zaparkovaném na
slunci.
Ve vozidlech nebo v budovách může být příjem
rozhlasu zhoršený a nekvalitní. Umístěte přístroj v
blízkosti okna.
Reproduktor obsahuje silný magnet. Nepřibližujte
k přístroji kreditní karty s magnetickým proužkem
nebo mechanické náramkové hodinky, mohlo by
dojít k jejich poškození.
Pokud dojde k zašpinění krytu přístroje, očistěte jej
měkkým suchým hadříkem navlhčeným ve
slabém saponátu. Nikdy nepoužívejte abrazivní
čisticí prostředky ani chemická rozpouštědla,
mohlo by dojít k poškození krytu.
S veškerými problémy a dotazy týkajícími se
tohoto přístroje se obracejte na nejbližší
zastoupení společnosti Sony.
Technické údaje
Frekvenční rozsah
FM: 87,5 - 108 MHz
AM:526,5 - 1 606,5 kHz (Itálie)
530 - 1 605 kHz (další země/oblasti)
Reproduktor
Přibl. průměr 5,7 cm, 8
Výstupní výkon
100 mW (při 10% harmonickém zkreslení)
Výstup
v zdířka (ø3,5mm minizdířka)
Požadavky na napájení
3 V ss, dvě baterie R6 (velikost AA)
Rozměry
Přibl. 75,5 x 120,5 x 36,8 mm (š/v/h)
včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků
Hmotnost
Přibl. 203,2 g včetně baterií
Vzhled a technické údaje mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
Pájeno bezolovnatou pájkou.
V tištěných spojích nejsou
použity halogenované zhášeče.
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-
free vegetable oil based ink.
A
Bид cзaди
Zezadu
R6 (paзмep AA) × 2
Baterie R6 (velikost
AA) × 2
*
Bыключaтeль питaния/
VOL (гpомкоcть)
*
Vypínače/ovladače
VOL (hlasitost)
Teлecкопичecкaя
aнтeннa
teleskopickou
anténou
TUNE
v
TUNING
BAND
Cнaчaлa вcтaвьтe cтоpонy E бaтapeйки.
Vložte baterii nejdříve pólem E.
* Pядом c Bыключaтeлeм питaния/VOL
имeeтcя тaктильнaя точкa,
покaзывaющaя нaпpaвлeниe включeния
питaния и yвeличeния ypовня гpомкоcти.
* Vedle Vypínače/ovladače VOL je umístěn
vystouplý bod, který znázorňuje směr
vypnutí a přidávání hlasitosti.
Уcтaновкa бaтapeeк
1 Oткpойтe кpышкy отceкa для
бaтapeeк c зaднeй cтоpоны
paдиопpиeмникa.
2 Bcтaвьтe двe бaтapeйки R6 (paзмepa
AA), cоблюдaя поляpноcть e и E.
3 Зaкpойтe отceк для бaтapeйки.
Пpимepнaя пpодолжитeльноcть
paботы от бaтapeeк (в чacax) (JEITA*)
Пpи иcпользовaнии FM AM
Щeлочныe бaтapeйки Sony LR6 110 120
(paзмep AA)
Бaтapeйки Sony R6 (paзмep AA) 40 45
* Измepeнноe знaчeниe по cтaндapтaм JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association). Пpодолжитeльноcть
paботы от бaтapeeк можeт отличaтьcя в
зaвиcимоcти от ycловий экcплyaтaции
ycтpойcтвa.
Зaмeнa бaтapeeк
Зaмeняйтe бaтapeйки, ecли звyк cтaновитcя
cлaбым или иcкaжeнным. Удaлитe обe
cтapыe бaтapeйки и вcтaвьтe новыe.
Пpимeчaния отноcитeльно бaтapeeк
He зapяжaйтe cyxиe бaтapeйки.
He ноcитe cyxиe бaтapeйки вмecтe c
монeтaми или дpyгими мeтaлличecкими
пpeдмeтaми. Пpи cлyчaйном cоeдинeнии
положитeльныx и отpицaтeльныx полюcов
бaтapeeк c мeтaлличecким пpeдмeтом
возможно выдeлeниe тeплa.
He иcпользyйтe одновpeмeнно paзличныe
типы бaтapeeк.
Пpи зaмeнe бaтapeeк зaмeнитe вce
бaтapeйки нa новыe.
Ecли aппapaт нe иcпользyeтcя в тeчeниe
длитeльного пepиодa вpeмeни, yдaлитe
бaтapeйки во избeжaниe повpeждeния из-
зa пpотeчки бaтapeeк и коppозии.
Ecли кpышкa отceкa для
бaтapeйки выcкочит
(cм. pиc. A)
Кpышкa отceкa для бaтapeeк cнимaeтcя пpи
откpытии c большим ycилиeм. Чтобы cновa ee
ycтaновить, cм. pиcyнок.
1 Bcтaвьтe пpaвый кpючок кpышки в
пpaвоe отвepcтиe в ycтpойcтвe.
2 Haдeньтe лeвый кpючок нa лeвyю
вepxнюю чacть отceкa, кyдa
ycтaнaвливaeтcя кpышкa.
3 Cдвиньтe лeвый кpючок к лeвомy
отвepcтию нa ycтpойcтвe.
Упpaвлeниe
paдиопpиeмником
1 Повepнитe Bыключaтeль питaния/
VOL (гpомкоcть), чтобы включить
питaниe и отpeгyлиpовaть гpомкоcть.
Зaкончив пpоcлyшивaниe, повepнитe
peгyлятоp вниз, чтобы отключить
питaниe.
2 Hacтpойтe пepeключaтeль BAND,
чтобы выбpaть диaпaзон FM или AM.
3 Повepнитe peгyлятоp TUNING, чтобы
выбpaть cтaнцию.
Ecли cтaнция нaйдeнa, зaгоpaeтcя
индикaтоp TUNE.
Oтключeниe paдиопpиeмникa
Повepнитe Bыключaтeль питaния/VOL
(гpомкоcть) вниз к положeнию OFF до щeлчкa.
Пpоcлyшивaниe c помощью
нayшникa
Подключитe дополнитeльный нayшник к
гнeздy v. Ecли подключeн нayшник,
гpомкоговоpитeль нe воcпpоизводит звyк.
Улyчшeниe
paдиопpиeмa
FM: yдлинитe тeлecкопичecкyю aнтeннy и
отpeгyлиpyйтe длинy и yгол для
нaилyчшeго пpиeмa.
AM: повepнитe aппapaт в гоpизонтaльной
плоcкоcти для доcтижeния оптимaльного
пpиeмa. Фeppитовaя cтepжнeвaя aнтeннa
вcтpоeнa в aппapaт.
Пpимeчaния
Oтpeгyлиpyйтe yгол нaклонa
aнтeнны, yдepживaя ee зa
нижнюю чacть. Пpилaгaя
чpeзмepныe ycилия пpи
измeнeнии положeния
aнтeнны, можно ee повpeдить.
He повоpaчивaйтe
тeлecкопичecкyю aнтeннy.
3
1
2
*Be-, kikapcsoló/VOL
(hangerő)
*Vypínač/VOL
(hlasitos)
Teleszkópantenna
Teleskopická
anténa
Hátoldal
Zadná strana
R6-os (AA méretű)
elem × 2 db
Batérie typu R6
(vekosti AA) × 2
TUNE
v
TUNING
BAND
Az elemnek először a E pólusát tegye be.
Batériu vložte najskôr stranou označenou
symbolom E.
A
* A Be-, kikapcsoló/VOL gomb mellett
kitapintható egy pont, amely azt mutatja,
melyik irányban forgatva lehet a készüléket
bekapcsolni és melyik irányban forgatva
emelkedik a hangerő.
* Veda Vypínač/VOL sa nachádza dotykový
bod, ktorý označuje smer zapnutia
napájania a smer zvyšovania hlasitosti.
3
1
2
Magyar
Az elemek
behelyezése
1 Nyissa fel az elemtartó fedelét a
készülék hátulján.
2 Helyezzen be két darab R6-os (AA
méretű) elemet, ügyelve a helyes e/E
polaritásra.
3 Csukja be az elemtartó fedelét.
Az elemek élettartama
(tájékoztató érték órákban) (JEITA*)
Elemfajta FM (URH) AM
Sony LR6-os alkáli elem 110 120
(AA méretű)
Sony R6-os elem (AA méretű) 40 45
* A JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association Japán
Elektronikai és Számítástechnikai Szövetség)
mérései szerint. Az elemek tényleges
élettartamát befolyásolják a készülék
használatának körülményei.
Elemcsere
Ha a hang halk vagy torz, cserélje ki az
elemeket. Mindkét régi elem helyére tegyen újat.
Megjegyzések az elemekkel
kapcsolatban
Szárazelemet ne kíséreljen meg feltölteni.
A szárazelemeket ne tartsa érmék vagy más
fémtárgyak társaságában. Hő keletkezik, ha
egy fémtárgy véletlenül rövidre zárja az elem
pozitív és negatív pólusát.
Ne használjon együtt különböző típusú
elemeket.
Elemcsere esetén az összes elemet cserélje ki
újra.
Ha várhatóan hosszú időn át nem fogja
használni a készüléket, vegye ki belőle az
elemeket, hogy megelőzze az elektrolit
szivárgásának következtében kialakuló
korróziót.
Ha lejön az elemtartó
fedele (lásd az A ábrát)
Nagy erő hatására az elemtartó fedele nem törik
el, hanem lejön. Az ábra szerint tegye vissza.
1 Az elemtartó tetejének jobb oldalán
található pöcköt illessze a készülék
jobb oldalán kialakított lyukba.
2 Az elemtartó tetejének bal oldalán
található pöcköt akassza be a bal
oldalon, amikor a tetőt helyére
illesztette.
3 A bal oldali pöcköt tolja a készülék bal
oldalán kialakított lyukba.
Rádióhallgatás
1 A Be-, kikapcsoló/VOL (hangerő)
gombot elforgatva kapcsolja be a
készüléket, és állítsa be a hangerőt.
A rádióhallgatás befejeztekor a gombot
visszafelé forgatva halkítsa le és
kapcsolja ki a készüléket.
2 A BAND kapcsolóval válassza ki az
FM (URH) vagy az AM sávot.
3 A TUNING gombot forgatva válasszon
ki egy rádióadót.
Amikor ráhangolt egy rádióadóra,
felgyullad a TUNE kijelző.
A rádió kikapcsolása
A Be-, kikapcsoló/VOL (hangerő) gombbal
halkítsa le a készüléket, majd tekerje tovább a
gombot az OFF jelzéshez, amíg kattanást nem
hall.
Rádióhallgatás fülhallgatóval
A külön megvásárolható fülhallgatót dugja be a
v aljzatba. Ha be van dugva a fülhallgató, a
hangszóróból hang nem hallható.
A vétel javítása
FM (URH): Húzza ki a teleszkópantennát, és
hosszát és szögét állítsa be úgy,
hogy a vétel a lehető legjobb legyen.
AM:A készüléket vízszintesen forgassa el
úgy, hogy a vétel a lehető legjobb
legyen. A ferritantenna a készülék
belsejében található.
Megjegyzések
Amikor az antenna szögét
állítja, az alját fogja. Ha
erőlteti, az antenna
tönkremehet.
A teleszkópantennát ne
forgassa.
Óvintézkedések
A készüléket csak 3 V egyenárammal
működtesse.
Az üzemi feszültséget és más fontos adatokat
feltüntető lap a készülék házának hátlapján
található.
Ne tegye ki a készüléket nagy hidegnek, nagy
melegnek, közvetlen napsugárzásnak,
párának, nedvességnek, homoknak, pornak,
rázkódásnak, ütésnek. Soha ne hagyja napon
parkoló autóban.
Előfordulhat, hogy járművön és épületben a
rádióvétel gyenge, zajos. A rádiót próbálja
ablak közelében használni.
Mivel a hangszóróban erős mágnes található,
mágneses kódot tartalmazó hitel- és
bankkártyáit, továbbá mechanikus óráját tartsa
távol a készüléktől, hogy így elkerülje a
mágnes által esetlegesen okozott
károsodásokat.
Ha a készülék háza beszennyeződik, gyenge
tisztítószerrel enyhén megnedvesített puha
ruhával tisztítsa meg. Soha ne használjon
súrolószert, oldószert, mert ezek károsíthatják
a készülék házát.
Ha a készülékkel kapcsolatban kérdése,
problémája merülne fel, forduljon a legközelebbi
Sony márkakereskedőhöz.
Műszaki adatok
Frekvenciatartomány
FM (URH):87,5 - 108 MHz
AM: 526,5 - 1 606,5 kHz (Olaszország)
530 - 1 605 kHz
(más országokban/régiókban)
Hangszóró
Kb. 5,7 cm átmérőjű, 8 -os
Kimeneti teljesítmény
100 mW (10%-os harmonikus torzítás mellett)
Kimenet
v aljzat (ø3,5 mm-es mini aljzat)
Áramellátás
3 V egyenáram, 2 db R6-os (AA méretű) elem
Méretek
Kb.: 75,5 × 120,5 × 36,8 mm (sz/ma/mé)
kihúzható részekkel és kiálló gombokkal együtt
Tömeg
Kb. 203,2 g elemekkel együtt
A gyártó fenntartja magának a jogot arra,
hogy a kivitelt és a műszaki adatokat
előzetes bejelentés nélkül
megváltoztathassa.
A forrasztáshoz ólommentes
forrasztóanyagot használunk.
A nyomtatott áramköri lapok nem
tartalmaznak halogénszármazék
égésgátló anyagokat.
Slovensky
Inštalácia batérií
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie, ktorý
sa nachádza na zadnej strane rádia.
2 Vložte dve batérie typu R6 (vekos AA)
tak, aby boli značky e a E umiestnené
správne.
3 Zatvorte kryt priestoru pre batérie.
Životnos batérií
(približná hodnota v hodinách) (JEITA*)
Používanie pásma FM AM
Alkalická batéria Sony 110 120
LR6 (vekosti AA)
Batéria Sony R6 (vekosti AA) 40 45
* Merané štandardmi asociácie JEITA (Asociácia
japonského priemyslu pre oblas elektroniky a
informačných technológií). Skutočná životnos
batérie sa môže líši v závislosti od spôsobu
použitia zariadenia.
Výmena batérií
Batérie vymeňte, ak sa zvuk prehráva príliš
potichu alebo je skreslený. Vymeňte obidve
staré batérie a vložte nové.
Poznámky týkajúce sa batérií
Suché galvanické články nenabíjajte.
Suché galvanické články neprenášajte spolu s
mincami alebo inými kovovými predmetmi. Ak
kladné a záporné póly batérií prídu náhodne
do styku s kovovými predmetmi, môže dôjs k
vytváraniu tepla.
Nepoužívajte rôzne typy batérií súčasne.
Ak vymieňate batérie, vymeňte všetky batérie
za nové.
Ak zariadenie nebudete používa dlhší čas,
batérie vyberte, aby nedošlo k poškodeniu
zariadenia vyliatím batérií alebo ich koróziou.
Ak dôjde k náhodnému
odpojeniu krytu priestoru
pre batérie (pozri obr. A).
Kryt priestoru batérie je navrhnutý tak, aby sa
uvonil v prípade násilného otvorenia.
Ako ho chcete založi naspä, pozrite sa na
obrázok.
1 Pravý háčik krytu vložte do pravého
otvoru zariadenia.
2 avý háčik zaveste na avú čas
priestoru pre batérie, kde prilieha kryt.
3 avý háčik posuňte smerom k avému
otvoru zariadenia.
Používanie rádia
1 Otočením Vypínač/VOL (hlasitos)
zapnite rádio a upravte hlasitos.
Po skončení počúvania otočte
ovládacím prvkom nadol a vypnite
rádio.
2 Nastavte prepínač BAND na pásmo
FM alebo AM.
3 Otáčaním ovládacieho prvku TUNING
vyberte stanicu.
Ke sa stanica naladí, rozsvieti sa
indikátor TUNE.
Vypnutie rádia
Otáčajte Vypínač/VOL (hlasitos) až dovtedy,
kým ho nenastavíte na hodnotu OFF a nebudete
poču kliknutie.
Počúvanie pomocou slúchadiel
Slúchadlá (volitené príslušenstvo) pripojte do
konektorovej zásuvky v. Ke sú k rádiu
pripojené slúchadlá, z reproduktora nepoču
žiaden zvuk.
Zlepšenie príjmu
FM: Natiahnite teleskopickú anténu
a nastavte jej optimálnu dĺžku a uhol tak,
aby ste získali najlepší príjem.
AM:Optimálny príjem zabezpečíte pootočením
zariadenia vo vodorovnom smere.
Zariadenie obsahuje vstavanú feritovú
anténu.
Poznámky
Pri nastavovaní uhla antény ju
držte za jej spodnú čas. Ak
anténou hýbete nadmerne,
môže sa poškodi.
Teleskopická anténa
neotáčajte.
Odporúčania
Na prevádzku zariadenia používajte len
jednosmerné napätie 3 V.
Štítok s informáciami o prevádzkovom napätí a
alšími údajmi sa nachádza na zadnej časti
prístroja.
Zariadenie nevystavujte extrémnym teplotám,
priamemu slnečnému svetlu, vlhkosti, piesku,
prachu ani mechanickému poškodeniu. Rádio
nikdy nenechávajte v aute zaparkovanom na
slnku.
Príjem rozhlasového signálu môže by
v dopravných prostriedkoch alebo v budovách
zhoršený alebo zašumený. Skúste rádio
počúva v blízkosti okna.
Osobné kreditné karty s magnetickým
prúžkom alebo mechanické náramkové
hodinky odstráňte z blízkosti zariadenia, aby
ste predišli ich možnému poškodeniu silným
magnetom v reproduktore.
Ak sa skrinka zašpiní, vyčistite ju mäkkou
látkou, mierne navlhčenou v jemnom
saponáte.
Nikdy nepoužívajte drsné čistiace prostriedky
alebo chemické roztoky, ktoré by mohli skrinku
zdeformova.
Ak máte akékovek otázky alebo problémy
súvisiace so zariadením, obráte sa na
najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti
Sony.
Technické parametre
Frekvenčný rozsah
FM: 87,5 108 MHz
AM:526,5 1 606,5 kHz (Taliansko)
530 1 605 kHz (iné krajiny/regióny)
Reproduktor
Priemer približne 5,7 cm, 8
Výstupný výkon
100 mW (pri harmonickom skreslení 10 %)
Výstup
Konektor v (ø3,5 mm, typ minijack)
Napájanie
Jednosmerné napätie 3V, dve batérie typu R6
(vekos AA)
Rozmery
Približne 75,5 × 120,5 × 36,8 mm (š/v/h)
vrátane vyčnievajúcich častí a ovládacích
prvkov
Hmotnos
Približne 203,2 g vrátane batérií
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni
bez predchádzajúceho upozornenia.
Pre spájkovanie je používaná
bezolovnatá spájka.
V doskách plošných spojov neboli
použité halogenované
samozhasínajúce prísady.
/