Beyerdynamic Amiron wireless copper Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Наушники Amiron wireless
8
6
Большое спасибо за то, что вы оказали нам доверие и приобрели беспроводные наушники
Bluetooth
®
Amiron wireless.
Мы хотели бы представить Вашему вниманию подробное описание, которое поможет Вам
так использовать наушники Amiron wireless, чтобы получить наиболее качественный звук.
Указания по технике безопасности
Осторожно:
При использовании наушников необходимо снизить громкость до минимума. Ре-
гулировку громкости следует производить только после того, как вы наденете
наушники.
Мы напоминаем, что слишком высокая громкость и слишком большая продол-
жительность прослушивания могут стать причиной повреждения органов
слуха. Повреждения органов слуха всегда необратимы.
Необходимо постоянно следить за тем, чтобы уровень громкости был отрегулирован над-
лежащим образом. Основное правило — чем выше громкость, тем меньше продолжитель-
ность прослушивания. Это хорошо видно на примере профессиональной
деятельности
: Согласно предписанию Института техники безопасности и охраны труда
шумовая нагрузка, напр. на рабочем месте, не должна превышать 85 дБ (умеренная гром-
кость) при максимальной допустимой продолжительности воздействия шума, равной 8
часам. Если громкость повышается на 3 дБ, допустимая продолжительность воздействия
шума сокращается вдвое, т.е. при 88 дБ она равняется 4 часам, а при 91 дБ — 2 часам и
т.д.
Приложение beyerdynamic MIY поможет вам придать индивидуальность вашим наушникам
Amiron wireless. Функция отслеживания в приложении позволяет использовать Amiron wire-
less так, что во время прослушивания не происходит превышения допустимого по общим
оценкам расчетного максимального уровня звуковой нагрузки ("шума"). Обратите внима-
ние, что Amiron wireless и приложение MIY могут регистрировать только те шумовые воз-
действия, которые создаются самими наушниками; другие внешние источники шума,
например, шум на строительной площадке, при посещении концертов и т.п., естественно,
не могут учитываться при расчете акустической нагрузки. Таким образом, Amiron wireless
и приложение не могут охватить все воздействия на ваши органы слуха. В приложении
MIY App отражается только звуковая нагрузка, передаваемая наушниками Amiron wireless,
и поэтому только она может быть ограничена до приемлемого для вас уровня.
Опасность для жизни!
При ношении наушников резко снижается способность воспринимать внешние раздражи-
тели. Использование наушников участниками дорожного движения чрезвычайно опасно.
Способность слышать пользующегося наушниками лица не должна снижаться до опасного
для участников дорожного движения уровня. Также просим учесть, что наушники не сле-
дует носить при нахождении в зоне действия потенциально опасных механизмов и ра-
бочего оборудования.
русский
Наушники Amiron wireless
87
русский
Наушники Amiron wireless
89
Эл
е
мен
т
ы
уп
рав
л
ен
ия
Сенсорная панель
Разъем USB для зарядного
кабеля (USB-C)

Микрофон
Штекер 3,5 мм для акустического
кабеля
Включение и выключение наушников
Ниже описаны действия, производимые с наушниками Amiron wireless, уже подключен-
ными к устройству Bluetooth.
Включение:
удерживайте кнопку
нажатой в течение прим. 2 секунд
Светодиод один раз загорается красным светом.
Выключение:
удерживайте кнопку
нажатой в течение прим. 6 секунд
Светодиод один раз загорается красным светом и гаснет.
Наушники Amiron wireless
9
0
Соединение с устройством воспроизведения (подключение)
Перед первым использованием Amiron wireless необходимо подключить наушники к мо-
бильному телефону или другому устройству Bluetooth. Способ установки соединения
может отличаться при использовании разных устройств воспроизведения. Необходимо об-
ратиться к соответствующей инструкции по эксплуатации конкретного устройства воспроиз-
ведения.
Если наушники Amiron wireless выключены, нажмите кнопку и удерживайте ее 6 се-
кунд, после чего устройство перейдет в режим соединения Bluetooth.
Светодиод
быстро переключается с синего на красный цвет свечения и обратно.
Активируйте функцию Bluetooth на устройстве воспроизведения и при необходимости
активируйте поиск новых устройств.
В меню Bluetooth устройства воспроизведения в списке доступных устройств выберите
“beyerdynamic Amiron wireless” и установите соединение между устройствами. При каж-
дом следующем включении два устройства будут устанавливать соединение автома-
тически.
В качестве альтернативы Amiron wireless могут устанавливать связь с поддерживающими
NFC устройствами через NFC. Amiron wireless необходимо включить. Не важно, находятся
ли наушники Amiron wireless в режиме соединения (подключения) или нет.
Активируйте функцию NFC на вашем устройстве воспроизведения, чтобы необходимые
данные могли быть переданы на устройство воспроизведения, и соединение могло быть
установлено.
Держите NFC-сенсор устройства вос-
произведения у нижней части левого на-
ушника, поскольку здесь находится
интегрированный NFC-чип. Смотри NFC
- лого на рисунке. Точная позиция NFC-
чипа на Вашем устройстве воспроизве-
дения указана в инструкции по
эксплуатации.
Установка соединения и удаление устройств воспроизведения из списка
Если список устройств воспроизведения ваших наушников Amiron wireless заполнен,
из-за чего невозможно установить соединение наушников Amiron wireless с новым
устройством воспроизведения, для добавления в список нового устройства необходимо
очистить список.
русский
Наушники Amiron wireless
91
Чтобы очистить список, необходимо выполнить следующие действия:
нажмите кнопку выключенных наушников Amiron wireless и удерживайте ее более
10 секунд, в результате чего наушники Amiron wireless перейдут в режим соединения, а
все устройства воспроизведения будут удалены из списка.
Многоточечный режим
Наушники Amiron wireless могут быть подключены к 8 или менее устройствам Bluetooth.
Активное соединение может поддерживаться не более чем с двумя устройствами одно-
временно. Воспроизведение музыкальных композиций, вызовы и прием вызовов могут вы-
полняться одновременно. Вызовы и прием вызовов имеют приоритет перед
воспроизведением музыкальных композиций, т.е. при получении вызова воспроизведение
останавливается.
При использовании устройств воспроизведения (УВ) приоритетность распределена сле-
дующим образом:
Настройка многоточечного режима
Установите соединение между Amiron wireless и первым устройством (см. "Соединение
с устройством воспроизведения").
Отключите соединение по Bluetooth на первом устройстве.
Выключите Amiron wireless.
Нажмите кнопку и удерживайте ее в течение 6 секунд, чтобы перевести наушники в
режим соединения (светодиод медленно мигает синим и красным светом попере-
менно).
Установите соединение между Amiron wireless и вторым устройством (см. "Соединение
с устройством воспроизведения").
Снова включите соединение по Bluetooth на первом устройстве, которое автоматически
подключается к Amiron wireless.
Если оба устройства ранее были соединены с Amiron wireless, Amiron wireless устанав-
ливает соединение с ними автоматически при каждом последующем включении.
Приоритет Профиль Устройства воспроизведения (УВ)
1 HFP (телефония)
УВ 1 (первое из подключенных устройств)
2 HFP (телефония)
УВ 2 (второе из подключенных устройств)
3
A2DP (воспроизведение музыкальных композиций)
УВ 1 (первое из подключенных устройств)
4
A2DP (воспроизведение музыкальных композиций)
УВ 2 (второе из подключенных устройств)
Наушники Amiron wireless
9
2
Использование многоточечного режима
Если вы подключили Amiron wireless к двум устройствам
и активировали воспроизведение медиаданных, коротко дважды нажмите на сенсорную
панель
, чтобы принять звонок.
Если вы закончили разговор, коротко дважды нажмите на сенсорную панель
, чтобы
начать воспроизведение последней воспроизведенной композиции.
Включение / пауза:
2 раза быстро нажмите на сенсорную
панель .
Следующая композиция:
Проведите по сенсорной панели
жестом перелистывания вперед.
Начать/остановить
Необходимо учесть, что выполнение описанных ниже функций зависит от используемого
устройства воспроизведения и программного обеспечения и в некоторых случаях может
оказаться недоступным. Amiron wireless периодически посылают сигналы управления,
совместимые со стандартом Bluetooth.
Важно: нажимайте на сенсорную панель
только одним пальцем, в противном случае
возможны ошибки функционирования.
2 X
2
русский
Наушники Amiron wireless
93
Предыдущая композиция:
Проведите по сенсорной панели
жестом перелистывания назад.
Перемотка вперед:
проведите по сенсорной панели
жестом перелистывания вперед и
задержите палец на панели не менее
чем на 1 секунду.
Перемотка назад:
проведите по сенсорной панели
жестом перелистывания назад и
задержите палец на панели не менее
чем на 1 секунду.
Увеличение громкости:
Проведите по сенсорной панели
жестом перелистывания вверх. Если вы
проведете по сенсорной панели вверх и
задержите палец на панели, громкость
продолжит пошагово увеличиваться
до максимума. О достижении макси-
мальной громкости сообщает звуковой
сигнал.
Удерживать
Удерживать
Наушники Amiron wireless
9
4
Уменьшение громкости:
Проведите по сенсорной панели
жестом перелистывания вниз. Если вы
проведете по сенсорной панели вниз и
задержите палец на панели, громкость
продолжит пошагово снижаться до мини-
мума. О достижении минимальной гром-
кости сообщает звуковой сигнал.
Запуск программы-помощника
Запуск программы-помощника на
смартфоне или планшетном компью-
тере (Siri, Google Assistant и.т.п.):
нажмите на центральную часть сенсор-
ной панели
и удерживайте ее нажатой
ок. 2 секунд.
Управление вызовами
Перечисленные далее функции предна-
значены для управления вызовами.
Чтобы принять / завершить вызов:
2 раза подряд быстро нажмите на
сенсорную панель .
Чтобы отклонить вызов:
нажмите на центральную часть сенсор-
ной панели
и удерживайте ее нажатой
ок. 2 секунд.
2 Sek.
2 c
2 X
2
2 Sek.
2 c
русский
Наушники Amiron wireless
95
Переключение между вызовами (между
двумя соединениями):
нажмите на центральную часть сенсор-
ной панели
и удерживайте ее нажатой
ок. 2 секунд.
Зарядка элемента питания
Мы рекомендуем использовать для зарядки элемента питания только входящий в ком-
плект зарядный кабель USB.
Подключите Amiron wireless с помощью прилагаемого зарядного USB-кабеля к любому
совместимому источнику питания с гнездом USB (напр., блоку питания USB).
Во время зарядки светодиод мигает красным светом.
Если светодиод начинает гореть постоянным красным светом, это означает, что ак-
кумулятор полностью заряжен.
Отсоедините зарядный кабель USB после завершения зарядки.
Включение и выключение aptX™ HD
Включение aptX™ HD:



 .
– Проведите пальцем вверх по сенсорной панели .
– Отпустите кнопку .
Выключение aptX™ HD:
Включите Amiron wireless.
Затем выполните следующие действия в течение двух секунд:
– Удерживайте нажатой кнопку
.
– Проведите пальцем вниз по сенсорной панели .
– Отпустите кнопку
.
2
Sek.
2
c
Наушники Amiron wireless
9
6
Таблица управления функциями с помощью сенсорной панели и кнопок
Если не указано иное, действуют функции, перечисленные для включенных наушников.
Включение
Нажмите кнопку и удерживайте ее
нажатой 2 секунды
Выключение
Нажмите кнопку и удерживайте ее
нажатой 6 секунд
Режим соединения (подключения) Выключить наушники, затем удерживать
нажатой кнопку
в течение 6 секунд.
Режим соединения и очистка списка Выключить наушники, затем удерживать
нажатой кнопку
не менее 10 секунд.
Включение / пауза 2 раза быстро нажмите на сенсорную
панель
Увеличение громкости
Проведите по сенсорной панели жестом
перелистывания вверх
Уменьшение громкости
Проведите по сенсорной панели жестом
перелистывания вниз
Следующая композиция
Проведите по сенсорной панели
жестом перелистывания вперед
Предыдущая композиция
Проведите по сенсорной панели
жестом перелистывания назад
Включение или выключение голосовых подсказок
Включение / выключение голосовых подсказок
Включите Amiron wireless.
Затем выполните следующие действия в течение двух секунд:
– Удерживайте нажатой кнопку
.
– Дважды короткими быстрыми движениями прикоснитесь пальцем к сенсорной панели
.
– Отпустите кнопку .
Восстановление заводских настроек
Включите Amiron wireless.
Затем выполните следующие действия в течение двух секунд:
– Удерживайте нажатой кнопку
.
– Проведите пальцем вниз по сенсорной панели .
– Отпустите кнопку .
русский
Наушники Amiron wireless
97
Перемотка вперед
Проведите по сенсорной панели
жестом перелистывания вперед и задер-
жите палец на панели не менее чем на
1 секунду
Перемотка назад
Проведите по сенсорной панели
жестом перелистывания назад и задер-
жите палец на панели не менее чем на
1 секунду
Принять / завершить вызов 2 раза быстро нажмите на сенсорную
панель
Отклонить вызов
Нажмите на сенсорную панель и
удерживайте ее нажатой 2 секунды
Переключение между вызовами (между 2
соединениями)
Нажмите на сенсорную панель и
удерживайте ее нажатой 2 секунды
Вызов программы-помощника
(Siri, Google Assistant и.т.п.)
Нажмите на сенсорную панель и
удерживайте ее нажатой 2 секунды
Таблица настроек
Перечисленные настройки относятся только к включенным наушникам.
Включение aptX™ HD
Нажмите кнопку и удерживайте ее
нажатой 2 секунды, одновременно
проведя по сенсорной панели жестом
перелистывания вверх
Выключение aptX™ HD
Нажмите кнопку и удерживайте ее
нажатой 2 секунды, одновременно
проведя по сенсорной панели
жестом
перелистывания назад
Включение и выключение голосовых под-
сказок
Нажмите кнопку и удерживайте ее
нажатой 2 секунды, одновременно дважды
нажав пальцем на сенсорную панель
Восстановление заводских настроек
Нажмите кнопку и удерживайте ее
нажатой 2 секунды, одновременно
проведя по сенсорной панели
жестом
перелистывания назад
Наушники Amiron wireless
9
8
Таблица светодиодных сигналов наушников
Зарядка Красный светодиод мигает
Зарядка завершена
Светодиод горит постоянным красным светом
Выключение
Красный светодиод загорается один раз на 1,5 с
Батарея почти полностью разряжена
Красный светодиод быстро мигает 3 раза
Активен режим соединения Bluetooth
(Подключение)
Красный и синий светодиоды мигают
попеременно
Активно соединение Bluetooth Синий светодиод медленно мигает с
интервалом, равным 7 с.
Потеряно соединение Bluetooth Синий светодиод медленно мигает с
интервалом, равным 3 с.
Активно воспроизведение
медиаданных
Синий светодиод медленно мигает с
интервалом, равным 7 с.
Входящий вызов Синий светодиод быстро мигает с ин-
тервалом, равным 1 с.
Настройки устройства воспроизведения для оптимизации звучания при
беспроводной передаче
Чтобы добиться оптимального качества воспроизведения звука с помощью Amiron wireless
при связи через Bluetooth, необходимо выполнить следующее:
установите громкость воспроизведения Amiron wireless на минимум, громкость на
устройстве воспроизведения — на максимум. После этого регулируйте громкость вос-
произведения только на Amiron wireless и не используйте регулятор громкости устрой-
ства воспроизведения.
Если устройство воспроизведения предусматривает автоматическую синхронизацию
громкости воспроизведения (напр., iPhone, iPad, различные смартфоны на базе An-
droid), громкость воспроизведения наушников и устройства воспроизведения всегда
одинакова.
Отключите дополнительные аудиоэффекты в программном обеспечении, если они
были включены.
Проверьте, активирован ли на Amiron wireless кодек aptX™ HD (если он поддерживается
устройством воспроизведения).
русский
Наушники Amiron wireless
99
Решение проблем
Проблема Причина Способ устранения
Не удается включить Am-
iron wireless
Источник питания разря-
жен или уровень его за-
ряда недостаточен
Зарядите источник
питания
Отсутствует звук Соединение Bluetooth не
установлено
Установите соединение
между Amiron wireless и
устройством воспроизведе-
ния
Наушники Amiron wireless
не отображаются устрой-
ством воспроизведения в
качестве доступных
устройств Bluetooth
Наушники Amiron wire-
less выключены
Наушники Amiron wire-
less не находятся в ре-
жиме установки
соединения
Уже установлено соеди-
нение Bluetooth с другим
устройством воспроизве-
дения
Включите Amiron wire-
less.
Активируйте режим уста-
новки соединения на Am-
iron wireless
Разорвите соединение
Bluetooth с другим
устройством воспроизве-
дения и установите со-
единение Amiron wireless
с желаемым устройством
Слишком низкая громкость
воспроизведения несмотря
на то, что Amiron wireless
включены на максималь-
ную громкость
Слишком слабый получае-
мый аудиосигнал
Увеличьте громкость вос-
произведения на устрой-
стве воспроизведения
Резкий звук, недостаточное
воспроизведение басов
Амбушюры не обеспечи-
вают достаточной
изоляции
Наденьте наушники Amiron
wireless как можно плотнее
Дальность действия бес-
проводного соединения не-
достаточна или
соединение
прерывается
Помехи со стороны других
устройств
Отойдите от роутеров
WLAN и микроволновых
устройств, проследив за
тем, чтобы не оказаться
между устройством вос-
произведения и Amiron
wireless
Наушники Amiron wireless
1
00
Подключение акустического кабеля
В комплект поставки входит акустический кабель с дистанционным управлением и
штекерами 3,5 мм с по одному с обоих концов. Подключите конец акустического кабеля к
гнезду
чаши наушников, если вы желаете использовать наушники без соединения Blue-
tooth. Проследите за тем, чтобы Amiron wireless были выключены. Наушники работают в
пассивном режиме, не расходуя заряд элемента питания.
Э
л
е
мен
ты
уп
рав
л
ен
ия
н
а к
абельн
ом п
у
льте дистан
цион
н
ого уп
рав
л
ен
ия
Соединительный разъем чаши на-
ушника, штекер 3,5 мм
Пульт дистанционного управления
Соединительный разъем аудио-
устройства 3,5 мм
Кнопка увеличения громкости
Кнопка управления вызовами и вос-
произведением
Кнопка уменьшения громкости
русский
Наушники Amiron wireless
101
Инструкции по применению
Прилагаемый кабель снабжен пультом дистанционного управления с тремя кнопками и
микрофоном. Устройство дистанционного управления позволяет управлять вызовами, вос-
произведением и громкостью при подключении к любым совместимым смартфонам и
планшетным компьютерам.
Для этого необходимо, чтобы устройство воспроизведения было снабжено встроенным
разъемом для наушников, а схема контактов соответствует стандарту CTIA. Выполнение
описанных ниже функций возможно только в этом случае.
Подсоедините кабель к правому разъему наушников.
Воспроизведение
Начать / остановить воспроизведение медиаданных:
Быстро нажать на центральную кнопку .
Примечание:
В зависимости от устройства воспроизведения и версии операционной системы и/или мик-
ропрограммного обеспечения при воспроизведении могут выполняться некоторые другие
функции, управление которыми осуществляется с помощью центральной кнопки. Для по-
лучения более подробной информации просим обратиться к изготовителю смартфона или
планшетного компьютера.
Регулирование громкости
Увеличение громкости:
Быстро нажмите кнопку +
, чтобы увеличить громкость на один уровень.
Снижение громкости:
Быстро нажмите кнопку - , чтобы уменьшить громкость на один уровень.
Примечание:
Просим учесть, что не все смартфоны и планшетные компьютеры поддерживают эту функ-
цию. Смартфоны и планшетные компьютеры с операционной системой Android должны
поддерживать так называемую спецификацию Wired Audio Headset Specification
(https://source.android.com/devices/accessories/headset/specification.html). Просим обра-
титься к изготовителю смартфона или планшетного компьютера.
Запуск программы-помощника
Запуск программы-помощника на смартфоне или планшетном компьютере (Siri, Goo-
gle Assistant и.т.п.):
удерживайте нажатой центральную кнопку в течение 2 секунд.
Наушники Amiron wireless
1
02

Используйте для очистки Amiron wireless только мягкую сухую или слегка смоченную
водой салфетку.
Не используйте моющие средства, содержащие растворители, так как они могут повре-
дить поверхность прибора.
Поскольку амбушюры подвержены естественному износу,
их необходимо периодически заменять.
Вы легко можете сделать это самостоятельно:
Возьмитесь за амбушюру пальцем с края, чтобы снять
ее с чаши наушников (см. рис. 1). Обратите внимание,
что для этого надо приложить определенное усилие. В
качестве альтернативы можно использовать плоский
тупой инструмент (см. рис. 2). Внимание: Будьте осто-
рожны, чтобы не нанести царапины, не причинить дру-
гих повреждений и/или не пораниться!
Номер сертификата FCC/IC/Japan находится в левом
наушнике под вкладышем и черным флисом.
Управление вызовами
Чтобы принять / завершить вызов:
Быстро нажать на центральную кнопку
.
Примечание:
Следите за тем, чтобы не закрыть отверстие для микрофона. Оно находится с обратной
стороны устройства дистанционного управления. В зависимости от смартфона и версии
операционной системы и/или микропрограммного обеспечения при вызовах могут выпол-
няться некоторые другие функции, управление которыми осуществляется с помощью
центральной кнопки
. Кроме того, в некоторых устройствах с помощью центральной
кнопки можно вызвать программу-помощник (например, Siri, Google Assistant). Для по-
лучения более подробной информации просим обратиться к изготовителю смартфона или
планшетного компьютера.
Рис. 1
Рис. 2
русский
Наушники Amiron wireless
103
Указания, касающиеся срока службы литий-ионных аккумуляторов
После полной зарядки отсоедините зарядный кабель от Amiron wireless.
Воздействие высоких температур, в особенности в сочетании с высоким уровнем за-
ряда, может привести к возникновению неустранимых повреждений.
Если вы планируете в течение долгого времени не использовать источник питания или
хранить его, рекомендуется довести уровень заряда до 50% и поддерживать в месте
хранения температуры до 20 °C.
Запасные части
Список запасных частей для Amiron wireless можно найти в сети интернет по адресу
www.beyerdynamic.com в разделе "Обслуживание".
Закрепите новый амбушюр.
Важно: Фиксирующая защелка на кольце амбушюра
должна войти в зацепление с пазом на чаше наушника.
См. также рис. 3.
Если необходимо заменить и другие детали, обратитесь в
соответствующее представительство компании beyerdynamic.
Рис. 3
Паз
Фиксирующая защелка
Утилизация
Данный символ, нанесенный на изделие, имеющийся в руководстве в экс-
плуатации или представленный на упаковке, указывает на то, что электриче-
ские и электронные устройства по окончании срока эксплуатации должны
утилизироваться отдельно от бытовых отходов. В ЕС действуют системы раз-
дельного сбора мусора. Для получения подробной информации просим об-
ратиться к местной администрации или в торговую организацию, в которой
вы приобрели данное изделие.
Наушники Amiron wireless
1
04
Утилизация источников питания
Настоящий символ указывает на то, что в соответствии с действующими на
конкретной территории законами и предписаниями данное изделие или ис-
точник питания должны утилизироваться отдельно от бытовых отходов. Если
срок эксплуатации изделия истек, изделие следует утилизировать в указан-
ном местной администрацией месте сбора. Отдельный сбор и утилизация
данного изделия или источника питания поможет сберечь природные ресурсы
и гарантирует, что в процессе утилизации не будет нанесен ущерб здоровью
людей и окружающей среде.
Старые источники питания могут содержать вещества, вредные для ва-
шего здоровья и окружающей среды.
Просим утилизовать использованные источники питания в соответствии с
действующими предписаниями. Запрещается бросать использованные ак-
кумуляторы в огонь (угроза взрыва) или выбрасывать вместе с бытовыми
отходами. Источники питания следует выбрасывать в имеющихся пунктах
сбора. Возврат источников питания бесплатен и предписывается законо-
дательством. Просим утилизовать только разрядившиеся источники пита-
ния.
Все источники питания передаются на вторичную переработку, что позволяет
получить из них такие ценные материалы, как железо, цинк или никель.
Регистрация продукта
В сети интернет по адресу www.beyerdynamic.com вы можете зарегистрировать свои
наушники Amiron wireless, указав их серийный номер.
Гарантийные обязательства
Действующие гарантийные обязательства представлены в сети интернет по адресу
www.beyerdynamic.com.
Технические данные
Высокочастотный диапазон . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4000 – 2,4835 ГГц
Излучаемая мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 МВт
Диапазон температур при эксплуатации . . . . . . . . От 0 до 40 °C
Диапазон температур при зарядке . . . . . . . . . . . . . От 10 до 40 °C
Более подробные сведения о технических данных представлены в сети интернет по ад-
ресу:
www.beyerdynamic.com/amiron-wireless
русский
Наушники Amiron wireless
105
Упрощенная декларация соответствия стандартам ЕС
Настоящим beyerdynamic заявляет, что данное устройство передачи радиосигналов соот-
ветствует требованиям Директивы ЕС 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия
стандартам ЕС приведен по следующему адресу:
http://www.beyerdynamic.com/cod
Товарный знак
Словесный товарный знак Bluetooth® и логотипы являются зарегистрированными
товарными знаками Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков
beyerdynamic производится в рамках лицензионного соглашения. Другие
товарные знаки и торговые наименования являются собственностью
соответствующих владельцев.
Qualcomm aptX™ является продуктом Qualcomm Technologies, Inc. и/или ее фи-
лиалов. Qualcomm® - зарегистрированная торговая марка компании Qualcomm
Incorporated в США и других странах. aptX™ - зарегистрированная торговая
марка компании Qualcomm Technologies International, Ltd
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Beyerdynamic Amiron wireless copper Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ