Electrolux EWT106211W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
manual de utilizare
Инструкция по
эксплуатации
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Стиральная машина
Машина за прање рубља
Pralni stroj
EWT 106211 W
1
2
4
3
1
Valdymo skydelis
2
Dangčio mygtukas
3
Filtro prieigos dangtis
4
Reguliuojamos išlygiavimo kojelės
VALDYMO SKYDELIS
134
5
62
1. Programų rankenėlė
2. Gręžimo greičio selektorius
3. Įspaudžiamieji mygtukai ir jų funkcijos
4. Ciklo eigos lemputės
5. Paleidimo / pristabdymo mygtukas
6. Atidėto paleidimo mygtukas
DOZATORIAUS STALČIUS
Nuskalbimas
Skalbimas
Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksi-
malaus lygio simbolio
M
)
2 electrolux
SAUGOS INFORMACIJA
Atidžiai perskaitykite toliau esančius punk-
tus prieš prijungdami ir naudodami šį prie-
taisą. Šį naudojimo vadovą laikykite kartu su
prietaisu.
BENDRIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI
Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėgin-
kite keisti jo techninių savybių. Tai jums
gali sukelti pavojų.
Prieš skalbimą patikrinkite, ar pašalintos
visos monetos, segtukai, segės, varžtai ir
kiti daiktai. Tokie skalbiniuose likę daiktai
prietaisą gali rimtai sugadinti.
•Naudokite rekomenduojamą kiekį plovik-
lio.
Mažus skalbinius (puskojines, dirželius ir
pan.) skalbkite sudėję į lininį maišelį arba
pagalvės užvalkalą.
Po naudojimo išjunkite prietaisą iš elek-
tros lizdo ir užsukite vandentiekio čiaupą.
•Prieš valymą ir priežiūrą visada išjunkite
prietaisą iš elektros lizdo.
Neskalbkite skalbyklėje drabužių, kurių
audinys irsta, nepasiūtas arba sudriskęs.
ĮRENGIMAS
Kai tik prietaisas jums pristatomas, jį iš-
pakuokite arba paprašykite, kad jį išpa-
kuotų
. Patikrinkite, ar neapgadinta prietai-
so išorė. Apie visus transportavimo pažei-
dimus praneškite prietaisą pardavusiai
įmonei.
•Prieš prietaisą įrengiant, pašalinkite visus
gabenimo varžtus ir pakuotės medžiagas.
•Prie vandens įvado prietaisą turi prijungti
tik kvalifikuotas santechnikas.
Jeigu elektros įvadą Jūsų namuose reikia
modifikuoti, kad būtų galima prijungti
prietaisą, tai turi atlikti tik kvalifikuotas
elektrikas.
•Po įrengimo patikrinkite, ar prietaisas ne-
prispaudė maitinimo kabelio.
Jeigu prietaisas pastatytas ant kiliminės
dangos, patikrinkite, ar kilimas nedengia
ventiliacijos angų, esančių prietaiso apa-
čioje.
Prie prietaiso reikia prijungti įžemintą mai-
tinimo kištuką, atitinkantį keliamus reika-
lavimus.
Prieš jungdami prietaisą į elektros lizdą,
atidžiai perskaitykite skyriuje "Elektros
įvado prijungimas" esančias instrukcijas.
•Maitinimo kabelį leidžiama keisti tik įgalio-
tam techninės priežiūros tarnybos inžinie-
riui.
Gamintojas neatsako už žalą, kurią sukė-
l
ė neteisingas įrengimas.
APSAUGOS NUO UŽŠALIMO
PRIEMONĖS
Jeigu aplinkos, kur stovi prietaisas, tempe-
ratūra gali nukristi žemiau 0 °C, reikia imtis
tam tikrų saugumo priemonių:
Užsukite vandens čiaupą ir atjunkite įva-
do žarną.
•Vandens įvado žarnos ir nuotako žarnos
galus įdėkite į ant grindų stovintį dubenį.
Nustatykite vandens nuleidimo programą
ir palaukite, kol ji baigsis.
Išjunkite prietaiso maitinimą programų se-
lektorių pasukdami į sustabdymo padėtį
.
Ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
•Prisukite vandens įvado žarną ir nuotako
žarną.
Taip išpilsite žarnose esantį vandenį ir iš-
vengsite užšalimo, galinčio sugadinti prietai-
są.
Prieš įjungdami prietaisą vėl, patikrinkite, ar
aplinkos temperatūra nėra žemiau 0 °C.
NAUDOJIMAS
Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Ne-
naudokite prietaiso komercinei ar pramo-
ninei veiklai arba kitai paskirčiai.
Prieš skalbimą vadovaukitės skalbinių eti-
kečių nuorodomis.
Į skalbyklę nedėkite gaminių, ant kurių
buvusios dėmės buvo valytos benzinu,
alkoholiu, trichloretilenu ir kitomis priemo-
nėmis. Jeigu naudojote tokias dėmių va-
lymo priemones, palaukite, kol šios me-
džiagos išgaruos, tik po to dėkite skalbi-
nius į būgną.
Ištuštinkite kišenes ir skalbinius išlanksty-
kite.
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems
saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichi-
nio, jutiminio arba protinio neįgalumo ar-
electrolux 3
ba patirties bei žinių trūkumo, negalima
naudotis šiuo prietaisu be už šių asmenų
saugumą atsakingų asmenų priežiūros ir
nurodymų.
Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su
šiuo buitiniu prietaisu.
KAIP PALEISTI SKALBIMO CIKLĄ?
NAUDOJANTIS PIRMĄKART
Patikrinkite, ar elektros ir vandentie-
kio įvadai prijungti pagal įrengimo
nuorodas.
•Iš būgno išimkite polistirolo įdėklą ir
kitus daiktus.
Paleiskite pradinį skalbimo ciklą 90°C
temperatūroje be skalbinių, bet su
skalbikliu, kad išsiplautų vandens re-
zervuaras.
KASDIENIS NAUDOJIMAS
SKALBINIŲ SUKROVIMAS
A
A
Atidarykite prietaiso dangtį.
Atidarykite būgną, paspausdami fiksavi-
mo mygtuką A
1)
: du uždarikliai atšoka
automatiškai.
Sukraukite skalbinius, uždarykite skalby-
klės būgną ir dangtį.
Įspėjimas Prieš uždengdami prietaiso
dangtį patikrinkite, ar gerai uždarytas
būgnas:
•Turi būti užsifiksavę abu uždarikliai,
atsilaisvinęs fiksavimo mygtuką A.
SKALBIKLIO DOZAVIMAS
Į skalbimo
ir pirminio skalbimo (jei
nustatėte, kad būtų vykdomas pirminis
skalbimas) skyrius įpilkite reikiamą kiekį
skalbiklio. Jei reikia, į skyrių
įpilkite audi-
nių minkštiklio.
PROGRAMOS PASIRINKIMAS
Programų selektorių pasukite į reikiamos
programos padėtį. Paleidimo / pristabdymo
mygtukas mirksės žaliai.
Jeigu skalbimo ciklo metu programų selek-
torių pasuksite į kitos programos padėtį,
skalbyklė veiks toliau pagal anksčiau nusta-
tytą programą. Paleidimo / pristabdymo
mygtukas
kelias sekundes mirksi raudo-
nai.
TEMPERATŪROS NUSTATYMAS
Pakartotinai spaudinėkite mygtuką „Tempe-
ratūra“
, kad padidintumėte ar sumažintu-
mėte temperatūrą (žr. „Programų lentelė“).
Simbolis
reiškia skalbimą šaltu vandeniu.
GRĘŽIMO GREIČIO PASIRINKIMAS
Gręžimo greičio pasirinkimo rankenėlę pa-
sukite į norimą padėtį.
Didžiausias gręžimo greitis:
medvilnei, moteriškiems apatiniams, vilnai /
rankomis skalbiamiems skalbiniams, ekono-
minei programai: 1000 aps./min.; sintetikai,
lengvo lyginimo programai: 900 aps./min.;
gležni audiniai, miniprograma, užuolaidos,
antklodė: 700 aps./min.
Programai pasibaigus, jeigu pasirinkote
funkciją „Skalavimo sulaikymas“
arba
„Naktinė tylioji plius“
, jums reikia pasi-
rinkti programą „Gręžimas“
arba „Van-
dens išleidimas“
, kad užbaigtumėte ciklą
ir išleistumėte vandenį.
Naktinė tylioji plius: šiame cikle pašalina-
mos visos gręžimo greičio fazės ir jis baigia-
mas skalavimo sulaikymu. Šis ciklas yra la-
bai tylus ir jį galima naudoti naktį.
PARINKČIŲ NUSTATYMAS
Pasirinkę programą, prieš paspausdami pa-
leidimo / pristabdymo
mygtuką, turite
nustatyti skirtingas parinktis (žr. „Programų
lentelė“). Paspauskite norimą (-us) mygtuką
(-us): užsidegs atitinkamos lemputės. Jei
mygtukus paspausite dar kartą, lemputės
1) Priklauso nuo modelio.
4 electrolux
užges. Jeigu viena iš parinkčių yra nesuderi-
nama su pasirinkta programa, paleidimo /
pristabdymo
mygtukas mirksės raudo-
nai.
PARINKTIS "PIRMINIS SKALBIMAS"
(MIRKYMAS)
Skalbyklė atlieka pirminį skalbimą 30°C
temperatūroje.
PARINKTIS „KASDIENĖ
Šia parinktimi galima vykdyti nestipriai su-
teptų skalbinių plovimo ciklą per trumpesnį
laiką.
PARINKTIS „SPARČIAUSIAS
SKALBIMAS“
Plovimo laikas sutrumpinamas priklausomai
nuo pasirinktos programos.
PARINKTIS „PAPILDOMAS
SKALAVIMAS“
Skalbimo metu skalbyklė atlieka vieną ar
kelis papildomus skalavimus. Šią parinktį
patartina naudoti asmenų, kurių jautri oda,
skalbiniams skalbti ir vietovėse, kur minkš-
tas vanduo.
Laikinai: paspauskite papildomo skalavimo
mygtuką
. Ši parinktis veikia tik su pasi-
rinkta programa.
Nuolat: nuspauskite ir palaikykite kelias se-
kundes temperatūros
ir parinkties
mygtukus. Parinktis išlieka suaktyvinta nuo-
lat, net jei prietaisas išjungiamas. Parinkčiai
išjungti, paspauskite tuos pačius mygtukus
dar kartą.
ATIDĖTAS PALEIDIMAS
Skalbimo programos paleidimą galima ati-
dėti 3, 6 arba 9 valandoms, paspaudus ati-
dėto paleidimo mygtuką
.
Atidėto paleidimo laiką galite bet kada pa-
keisti arba atšaukti prieš paspaudžiant pa-
leidimo / pristabdymo
mygtuką dar kartą
paspausdami atidėto paleidimo mygtuką
(užgesus visiems indikatoriams bus iš karto
pradėta vykdyti skalbimo programa).
Jeigu jau paspaudėte paleidimo / pristabdy-
mo mygtuką
ir norite pakeisti arba at-
šaukti uždelstą paleidimą, atlikite šiuos
veiksmus:
kad atšauktumėte atidėtą paleidimą ir iš
karto pradėtumėte ciklą, spauskite palei-
dimo / pristabdymo mygtuką
ir tuomet
atidėto paleidimo mygtuką
. Spauskite
paleidimo / pristabdymo mygtuką
,
kad pradėtumėte skalbimo ciklą;
•kad pakeistumėte laikmačio delsos truk-
mę, selektorių būtina nustatyti į padėtį
„Stop“
ir ciklą užprogramuoti iš naujo.
Atidėto paleidimo metu dangtis lieka užra-
kintas. Jeigu jums reikia jį atidaryti, pirmiau-
sia turite sustabdyti prietaisą paspaudę pa-
leidimo / pristabdymo mygtuką
. Uždarę
dangtį vėl paspauskite paleidimo / pristab-
dymo mygtuką
.
PROGRAMOS PALEIDIMAS
Paspauskite paleidimo / pristabdymo myg-
tuką
, kad pradėtumėte skalbimo ciklą.
Atitinkama lemputė pradės šviesti žaliai.
Skalbimo metu programų selektorius išlieka
toje pačioje padėtyje. Šviečia lemputė, susi-
jusi su esamu ciklu.
+ : nuskalbimas + skalbimas
+ : skalavimai + gręžimas
: ciklo pabaiga
Išleidimo siurblys trumpą laiką gali veik-
ti, kai prietaisas pripildomas vandens.
PROGRAMOS PERTRAUKIMAS
Skalbinių įdėjimas per pirmąsias 10 mi-
nučių
Paspauskite paleidimo / pristabdymo myg-
tuką
: ima mirksėti atitinkama žalia lem-
putė, prietaiso veikimas laikinai sustabdo-
mas. Dangtį galima atidaryti praėjus maž-
daug dviems minutėms po to, kai skalbyklė
nustojo veikti. Paspauskite paleidimo / pri-
stabdymo mygtuką
, kad programa būtų
tęsiama.
Vykdomos programos nuostatų keiti-
mas
Prieš atlikdami bet kokius vykdomos pro-
gramos keitimus, turite laikinai sustabdyti
skalbyklę, paspaudę paleidimo / pristabdy-
mo mygtuką
. Jeigu pakeitimas negali-
mas, paleidimo / pristabdymo mygtukas
kelias sekundes mirksi raudonai. Jeigu vis
tiek norite pakeisti programą, turite atšaukti
vykdomą programą (žr. toliau).
Programos atšaukimas
electrolux 5
Jeigu norite atšaukti programą, pasukite
programų selektorių į sustabdymo padėtį
.
PROGRAMOS PABAIGA
Skalbyklė sustos automatiškai, paleidimo /
pristabdymo mygtukas
užges ir užsi-
degs ciklo pabaigos lemputė
. Dangtį
galima atidaryti praėjus maždaug dviems
minutėms po to, kai skalbyklė nustojo veikti.
Pasukite programų selektorių į sustabdymo
padėtį
. Išimkite skalbinius. Prietaiso mai-
tinimo laidą ištraukite iš elektros lizdo ir už-
sukite vandentiekio čiaupą.
PROGRAMŲ LENTELĖ
Programa / skalbinių rūšis Skalbinių
kiekis
Galimos parinktys
Medvilnė (šaltas vanduo – 90°): balti
arba spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai su-
tepti darbiniai drabužiai, patalynė, staltiesės,
lininiai apatiniai, rankšluosčiai.
6,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, pirminis skalbimas, kasdienė,
sparčiausia, papildomas skalavimas,
atidėtas paleidimas
Sintetika (šaltas vanduo – 60°): sinteti-
niai audiniai, lininiai apatiniai, spalvoti audiniai,
neglamžūs baltiniai, palaidinės.
3,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, pirminis skalbimas, kasdienė,
sparčiausia, papildomas skalavimas,
atidėtas paleidimas
Gležni audiniai (šaltas vanduo – 40°):
visiems gležniems audiniams, pvz., užuolai-
doms.
3,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, pirminis skalbimas, kasdienė,
sparčiausia, papildomas skalavimas,
atidėtas paleidimas
Miniprograma (šaltas vanduo –
30°): mažai suteptiems skalbiniams, išskyrus
vilną.
2,5 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, paleidimo atidėjimas
Moteriškas apatinis trikotažas (šaltas
vanduo – 40°): labai gležniems skalbiniams,
pvz., moteriškam apatiniam trikotažui.
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, paleidimo atidėjimas
Vilna / skalbimas rankomis (šaltas
vanduo – 40°): skalbyklėje skalbiamiems vil-
noniams gaminiams, kurių etiketėje nurodyta
„Gryna nauja vilna, galima skalbti skalbyklėje,
nesusitraukianti“.
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, paleidimo atidėjimas
Mirkymas (30°): labai nešvarių skalbinių
mirkymui. Būgnas sustabdomas, kai yra pil-
nas vandens.
6,0 kg Atidėtas paleidimas
Skalavimas: šia programa galima išska-
lauti rankomis skalbtus skalbinius.
6,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, papildomas skalavimas, atidė-
tas paleidimas
Vandens išleidimas: išleidžiamas van-
duo, jeigu buvo pasirinkta skalavimo sulaiky-
mo (arba naktinė tylioji plius) programa.
6,0 kg
Gręžimas: gręžimas 500–1000 aps./min.
greičiu, jeigu buvo pasirinkta skalavimo sulai-
kymo funkcija (arba naktinė tylioji plius pro-
grama).
6,0 kg Atidėtas paleidimas
Ekonomiška (90°): balti arba spalvoti
gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti darbiniai
drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai apati-
niai, rankšluosčiai.
6,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, pirminis skalbimas, papildomas
skalavimas, atidėtas paleidimas
6 electrolux
Programa / skalbinių rūšis Skalbinių
kiekis
Galimos parinktys
Ekonomiška
1)
(40–60°): balti arba
spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti
darbiniai drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai
apatiniai, rankšluosčiai.
6,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, pirminis skalbimas, papildomas
skalavimas, atidėtas paleidimas
Lengvas lyginimas (šaltas vanduo –
60°): medvilnei ir sintetikai. Mažiau suglamžo
skalbinius, juos lengviau lyginti.
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, pirminis skal-
bimas, papildomas skalavimas, atidė-
tas paleidimas
Užuolaidos (šaltas vanduo – 40°): už-
uolaidoms skalbti. Suaktyvinta pirminio skal-
bimo parinktis.
2,5 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, papildomas skalavimas, atidė-
tas paleidimas
Antklodė (30–40°): pūkinėms antklo-
dėms ar dygsniuotiems audiniams skalbti.
2,5 kg Atidėtas paleidimas
1) Standartinės programos, naudojamos vertinant sąnaudas energijos sąnaudų ženklinimui. Pagal reglamentą
1061/2010, „Ekonomiška 60° C“ ir „Ekonomiška 40° C“ atitinkamai yra „standartinė 60° C medvilnės programa“ ir
„standartinė 40° C medvilnės programa“. Tai veiksmingiausios programos energijos ir vandens sąnaudų atžvilgiu,
skalbiant vidutiniškai suteptus medvilninius skalbinius.
SĄNAUDOS
Šioje lentelėje pateikti apytiksliai duomenys. Duomenys priklauso nuo įvairių priežasčių:
skalbinių kiekio ir rūšies, vandens ir aplinkos oro temperatūros.
Programos Skalbi-
nių kie-
kis
(kg)
Energijos są-
naudos (kWh)
Vandens są-
naudos (litrais)
Apytikslė pro-
gramos truk-
mė (minutė-
mis)
Likusi drėg-
mė (%)
1)
Medvilnė 60 °C 6 1.20 58 145 60
Medvilnė 40 °C 6 0.70 58 120 60
Sintetika 40 °C 3 0.60 45 80 37
Gležni 40 °C 3 0.50 50 70 37
Vilna/rankinis
skalbimas 30 °C
1 0.40 45 54 32
Standartinės medvilnės programos
Standartinė 60
°C medvilnė
6 1.02 52 240 60
Standartinė 60
°C medvilnė
3 0.80 40 165 60
Standartinė 40
°C medvilnė
3 0.66 40 140 60
1) Gręžimo fazės pabaigoje.
Išjungimo režimas (W) Įjungimo režimas (W)
0.10 1.60
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš valymą išjunkite prietaisą iš elektros
tinklo.
electrolux 7
NUKALKINIMAS
Prietaisui nukalkinti naudokite tinkamą, ko-
rozijos nesukeliančią priemonę, skirtą skal-
byklėms. Dėl priemonės kiekio ir nukalkini-
mo dažnio žr. nuorodas priemonės etiketė-
je.
IŠORĖ
Prietaiso išorę valykite šiltu muilinu vande-
niu. Niekada nenaudokite denatūruoto spiri-
to, tirpiklių ar panašių gaminių.
DOZATORIAUS STALČIUS
Valykite šiuo būdu :
1
2
4
3
NUOTAKO FILTRAS
Reguliariai valykite prietaiso apačioje esantį
filtrą
1
2
3
5
4
7
6
VANDENS ĮVADO FILTRAI
Valykite šiuo būdu
VEIKIMO TRIKTYS
Prieš išsiunčiant prietaisą iš gamyklos, jis
visapusiškai patikrinamas. Jeigu vis tiek pa-
stebėjote gedimų, prieš kreipdamiesi į tech-
ninio aptarnavimo tarnybą, žr. toliau pateik-
tus skyrius.
Triktys Priežastys
Skalbyklė neveikia arba į
ją neleidžiamas vanduo
prietaisas blogai įjungtas, neveikia elektros instaliacija, maitinimo triktis,
blogai uždarytas prietaiso dangtis arba būgnas,
netinkamai pasirinktas programos paleidimas,
atjungtas vandentiekis, užsuktas vandens čiaupas,
užsikimšo vandens įvado filtrai,
ant vandens įvado žarnos pasirodo raudonas skirtukas
1)
.
Skalbyklė pripila van-
dens ir iškart išleidžia
•per žemai įtaisyta nuotako U formos detalė (žr. skyriųĮrengimas“).
8 electrolux
Triktys Priežastys
Skalbyklė neskalauja ar-
ba neišleidžia vandens
sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna,
užsikimšo nuotako filtras,
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: skalbiniai netolygiai pasis-
kirstę būgne,
pasirinkta vandens išleidimo, naktinė tylioji plius arba skalavimo van-
dens sulaikymo parinktis,
netinkamame aukštyje įrengta U formos detalė.
Aplink skalbyklę pribėgo
vandens
nuo per didelio skalbiklio kiekio susidarė putų perteklius ir persipylė
vanduo,
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje,
netinkamai pritvirtinta U formos detalė,
•neįstatytas nuotako filtras,
nesandari vandens įvado žarna.
Nepatenkinami skalbimo
rezultatai
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje,
•būgne per daug skalbinių,
nustatyta netinkama skalbimo programa,
per mažai skalbiklio.
Skalbyklė vibruoja ir kelia
triukšmą:
nuo skalbyklės pašalintos ne visos pakuotės medžiagos (žr. skyrių
Įrengimas“),
prietaisas pastatytas nelygiai arba jis nesubalansuotas,
prietaisas per arti sienos arba baldų,
skalbiniai netolygiai pasiskirstę būgne, per maža įkrova,
prietaisas veikia periodiškai, triukšmas einant laikui pranyks.
Skalbimas trunka labai il-
gai
užsikimšo vandens įvado filtrai,
netiekiama elektra arba vanduo,
•suveikė variklio perkaitimo detektorius,
įtraukiamo vandens temperatūra žemesnė nei įprastai,
•suveikė apsauginė putų pertekliaus nustatymo sistema (per daug skal-
biklio) ir skalbyklė nuleidinėjo putas,
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: pridėta papildoma fazė,
kurios metu skalbiniai buvo paskirstyti būgne tolygiai.
Skalbyklė sustoja skalbi-
mo metu
sutriko vandens arba elektros tiekimas,
pasirinkta skalavimo vandens sulaikymo funkcija,
•atviri būgno uždarikliai.
Ciklo pabaigoje neatsi-
daro dangtis
•būgne per aukšta temperatūra,
dangtis atrakinamas praėjus 1–2 minutėms po skalbimo ciklo pabai-
gos.
Pilamas į dalytuvo stalčių
minkštiklis teka tiesiai į
būgną
•pripylėte priemonės daugiau nei iki maksimalios žymos.
Paleidimo / pristabdymo
mygtukas
2)
mirksi rau-
donai
3)
:
blogai uždarytas dangtis,
užsikimšo nuotako filtras,
sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna,
per aukštai įtaisyta nuotako žarna (žr. skyriųĮrengimas“),
užsikimšo nuotako siurblys,
užsikimšo vamzdžiai,
užsuktas vandens čiaupas, netiekiamas vanduo.
1) Priklauso nuo modelio.
2) Kai kuriuose modeliuose gali suveikti garso signalas
3) Pašalinę triktis, paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką nutrauktai programai tęsti.
electrolux 9
SKALBIMO PRIEMONĖS IR PRIEDAI
Naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtus
skalbiklius ir priedus. Maišyti skirtingų tipų
skalbimo priemones nepatartina. Dėl to
skalbimo rezultatai gali būti prastesni. Nau-
dojant skalbimo miltelius apribojimų nėra.
Skystų skalbiklių naudoti negalima, jeigu iš-
renkama nuskalbimo funkcija. Skalbiant be
nuskalbimo, juos galima naudoti supylus į
dozavimo rutulį. Skalbimo tabletes arba ats-
kiras dozes reikia dėti į skalbyklės skalbimo
priemonių dozatoriaus stalčiaus skalbiklio
skyrių.
TECHNINIAI DUOMENYS
MATMENYS Aukštis
Plotis
Gylis
850 mm
400 mm
600 mm
MAITINIMO ĮTAMPA / DAŽNIS
ENERGIJOS SĄNAUDOS
230 V / 50 Hz
2300 W
VANDENS SLĖGIS Mažiausias
Didžiausias
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vandentiekio prijungimas Tipas 20/27
ĮRENGIMAS
Prieš naudodami pirmą kartą, pašalinkite vi-
sas apsauginės transportavimo pakuotės
medžiagas. Išsaugokite šias medžiagas, jei
reikės prietaisą gabenti: gabenant prietaisą
be apsauginių medžiagų galima pažeisti vi-
daus komponentus ir sandarumą bei gali
sutrikti prietaiso veikla. Prietaisą galima pa-
žeisti ir mechaniškai.
IŠPAKAVIMAS
2
1
TVIRTIKLIŲ NUĖMIMAS
AB
C
D
A
1
2
B
2
1
2
1
1
C
D
Norėdami įrengti skalbyklę tame pačiame
lygyje, kaip šalia stovintys baldai, atlikite D
pav. nurodytus veiksmus.
VANDENS ĮVADAS
Tiekiamo vandens įvado žarną pritvirtinkite
skalbyklės galinėje sienelėje šiuo būdu. Ne-
naudokite senos žarnos. Vandens įvado
žarnos ilginti negalima Jeigu vandens įvado
žarna per trumpa, kreipkitės į techninės
priežiūros tarnybą.
10 electrolux
90
O
90
O
90
O
Atsukite vandens įvado čiaupą. Patikrinkite,
ar neprateka.
VANDENS NULEIDIMAS
U formos detalę su-
montuokite nuotako
žarnoje. Įstatykite
žarną į kanalizaciją
(arba į plautuvę)
70-100 cm aukštyje.
Patikrinkite, ar gerai
laikosi. Siekiant iš-
vengti sifono efekto,
reikia užtikrinti, kad
oras patektų į žarnos galą.
Nuotako žarna neturi būti ištempta. Jeigu
vandens įvado žarna per trumpa, kreipkitės
į techninio aptarnavimo tarnybą.
max
100 cm
min
70 cm
ELEKTROS ĮVADO PRIJUNGIMAS
Šią skalbyklę galima jungti tik į vienfazį 230
V lizdą. Patikrinkite saugiklių galią: 10 A
esant 230 V. Prietaiso negalima prijungti
naudojant ilginamąjį kabelį arba daugializdį
šakotuvą. Patikrinkite, ar kištukas įžemintas
ir ar jis įrengtas pagal galiojančias taisykles.
PADĖTIES PARINKIMAS
Statykite prietaisą ant lygaus ir kieto pavir-
šiaus vėdinamoje patalpoje. Patikrinkite, ar
prietaisas nesiliečia prie sienos arba prie
kitų baldų. Gerai išlygiuotas prietaisas nevi-
bruoja, skleidžia mažiau triukšmo ir nepasis-
lenka veikimo metu.
APLINKOSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu
negalima elgtis kaip su buitinėmis
šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam
surinkimo punktui, kad elektros ir
elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai
išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie
apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti
netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl
išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto
valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo
tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį
produktą.
PRIETAISO UTILIZAVIMAS
Visas simboliu pažymėtas medžia-
gas galima dar kartą perdirbti. Perduo-
kite jas į antrinės žaliavos rinkimo arba
perdirbimo vietas (teiraukitės vietos sa-
vivaldybėje). Prieš išmesdami prietaisą
pašalinkite visas dalis, kurios gali kelti
pavojų kitiems: nupjaukite maitinimo lai-
dą prie pat prietaiso korpuso.
APLINKOSAUGA
Siekiant taupyti vandenį, elektros ener-
giją ir saugoti aplinką, rekomenduojame
laikytis šių patarimų:
•Jeigu įmanoma, naudokite prietaisą
pilna apkrova, venkite skalbti daline
apkrova.
•Tik ypač purviniems skalbiniams
naudokite nuskalbimo ir mirkymo
programas.
Reikiamas skalbiklio kiekis priklauso
nuo vandens kietumo, įkrovos dydžio
ir skalbinių nešvarumo lygio.
electrolux 11
LIETUVA - GARANTIJOS SĄLYGOS
1. Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių
garantiją nuo pardavimo pirmajam pir-
kėjui dienos, kurią patvirtina kasos apa-
rato čekis arba sąskaita faktūra. Jei ga-
rantijos laikotarpiu prietaisas nustos vei-
kęs dėl dalių ar surinkimo defektų, Elec-
trolux įsipareigoja jį nemokamai sutaisy-
ti. Jei to paties defekto pakartotinai ne-
pavyksta pašalinti arba remonto kaina
yra neproporcingai didelė, vartotojui su-
tinkant, turintis defektų prietaisas gali
būti pakeistas nauju. Garantija galioja
tik naudojant prietaisą namuose neko-
merciniams asmeniniams buitiniams
poreikiams tenkinti.
2. Ši garantija galioja tik Lietuvos Respub-
likos teritorijoje.
3. Garantijos laikotarpis gali būti pratęstas,
jei defektui pašalinti reikalingos detalės
pristatymas iš gamintojo trunka ilgiau
kaip 21 darbo dieną.
4. Garantinį remontą (dalys, darbas ir, jei
reikia, pervežimas) nemokamai atlieka
Electrolux įgaliota klientų aptarnavimo
organizacija vartotojo namuose arba
taisykloje klientų aptarnavimo organiza-
cijos nuožiūra. Smulkius buitinius prie-
taisus (dulkių siurblius, mikrobangų
krosneles, oro šildytuvus ir pan.) į tai-
syklą pristato pats vartotojas.
5. Visos pretenzijos dėl prietaiso kokybės
nagrinėjamos tik įgaliotai klientų aptar-
navimo organizacijai prietaisą
patikri-
nus.
6. Garantija negalioja, jei prietaiso defektai
atsirado:
transportuojant ,
netinkamai montuojant,
neatsargiai ir netinkamai naudojant
bei blogai prižiūrint, nesilaikant nau-
dojimo instrukcijos,
–dėl nuo gamintojo nepriklausančių
priežasčių (maitinimo įtampos poky-
čių, jos dažnio svyravimų, gamtos
reiškinių ir stichinių nelaimių, gyvūnų,
vabzdžių ir pan. poveikio, netinkamos
kokybės vandens, ne tam skirtų che-
minių ir kitų medžiagų naudojimo).
7. Garantija negalioja:
jei prietaisas buvo sumontuotas ir pri-
jungtas nesilaikant instrukcijos reika-
lavimų,
–jei prietaisą remontavo Electrolux
neįgaliota klientų aptarnavimo organi-
zacija arba buvo pakeista prietaiso
konstrukcija,
jei pašalintas, neįskaitomas arba pa-
keistas prietaiso serijos numeris.
8. Garantija netaikoma:
įbrėžimams, įtrūkimams ir panašiems
mechaniniams išoriniams pažeidi-
mams, atsiradusiems naudojant prie-
taisą,
dalims, kurios normaliai susidėvi nau-
dojant prietaisą ir jų darbo trukmė
priklauso nuo prietaiso naudojimo in-
tensyvumo: dulkių maišeliams, fil-
trams, šepečiams, antgaliams, lem-
put
ėms, maitinimo elementams, da-
lims iš stiklo, keramikos, tekstilės ir
popieriaus, plastmasinėms dalims,
kurių padėtis keičiama rankomis (ran-
kenėlėms, rankenoms, stalčiukams,
laikikliams ir pan.), apsaugos įrangai
(srovės saugikliams, termo ir hidro
apsaugoms).
9. Garantine priežiūra nelaikomi tokie dar-
bai kaip prietaiso reguliavimas, valymas
ir kt., kurie aprašyti prietaiso naudojimo
instrukcijoje, prietaiso prijungimas, iš-
montavimas prieš remontą ir sumonta-
vimas, kai tam reikia sugaišti daugiau
kaip 30 min .
10. Šios garantijos sąlygos neturi jokios įta-
kos vartotojo teisėms, nustatytoms Lie-
tuvos Respublikoje galiojančiais įstaty-
mais .
Europinė Garantija: Electrolux šiam prie-
taisui suteikia garantiją žemiau išvardintose
valstybėse, prietaiso garantijoje nurodytu
arba atitinkamais teisės aktais nustatytu lai-
kotarpiu. Jums persikeliant iš vienos iš že-
miau nurodytų valstybių į kitą iš žemiau nu-
12 electrolux
rodytų valstybių, garantija taip yra perkelia-
ma, laikantis šių sąlygų:
garantija prietaisui pradeda galioti nuo jo
įsigijimo datos, kuri yra nustatoma pagal
prietaiso pardavėjo išduotą pirkimo doku-
mentą;
garantija teikiama tam pačiam laikotarpiui
ir tokia darbo ir atsarginių dalių apimtimi,
kokia yra taikoma Jūsų naujojoje gyveni-
mo valstybėje šiam konkrečiam prietaiso
modeliui ar prietaisų serijai;
garantija yra asmeninė ir taikoma tik pir-
kėjui, ji negali būti perleidžiama kitam as-
meniui;
prietaisas turi būti įrengiamas ir naudoja-
mas laikantis Electrolux nustatytų instruk-
cijų; naudoti jį galima tik namuose, t. y.
nekomerciniais tikslais;
prietaisas įrengiamas laikantis visų atitin-
kamų Jūsų gyvenamos šalies taisyklių.
Europinės garantijos nuostatos neturi jokio
poveikio bet kokioms kitoms įstatymais
nustatytoms Jūsų teisėms.
electrolux 13
1
2
4
3
1
Контролна табла
2
Копче за капакот
3
Капак на филтерот
4
Прилагодливи ногарки
КОНТРОЛНА ТАБЛА
134
5
62
1. Програматор
2. Селектор на брзината на центрифугирање
3. Копчиња и нивни функции
4. Сијалици за одвивање на циклусот
5. Копче „Cтарт/Пауза
6. КопчеОдложен почеток"
ДОЗЕР
Претперење
Перење
Омекнувач (не полнете над
симболот MAX
M
)
14 electrolux
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Внимателно прочитајте ги следниве
точки пред да го инсталирате и да го
користите апаратот. Чувајте го
упатството со апаратот.
ОПШТА БЕЗБЕДНОСТ
Не менувајте го и не обидувајте се да
го видоизмените апаратот. Така може
да се доведете во опасност.
Внимавајте сите парички, безопасни,
брошови, шрафови и слично да се
извадени пред да почнете
програма
за перење. Ако се остават, може
сериозно да го оштетат апаратот.
Употребувајте ја препорачаната
количина детергент.
Ставајте ги малите предмети заедно
(чорапи, каиши итн.) во мала
платнена вреќа или во навлака за
перница.
Откачете ја и затворете ја славината
за доводното црево по употребата на
апаратот.
Секогаш извлекувајте го од струја
штекерот
на апаратот пред чистење
или одржување.
Не перете во машина алишта со
ленти, со непорабен или од искинат
материјал.
ИНСТАЛИРАЊЕ
Распакувајте го апаратот или
замолете да ви го распакуваат
веднаш штом ќе го донесат.
Проверете да не е оштетена
надворешноста на апаратот.
Пријавете ги сите оштетувања од
транспортот кај Вашиот продавач.
Отстранете ги
сите транспортни
клинови и сета амбалажа пред
инсталирање на апаратот.
Приклучувањето на водата мора да
го изврши квалификуван
водоводџија.
Ако вашата домашна електрична
инсталација треба да се приспособи
за да може да се приклучи апаратот,
викнете квалификуван електричар.
Внимавајте, по инсталирањето,
кабелот за струја да не е вклештен
под апаратот.
Ако апаратот
се инсталира на под со
тепих, внимавајте тепихот да не ги
попречува отворите за вентилација
на долниот дел.
Апаратот мора да е опремен со
прописен заземјен штекер.
Пред да го приклучите апаратот во
електричната мрежа, внимателно
прочитајте ги упатствата во
поглавјето насловено "Поврзување
на електриката".
Кабелот за струја треба да го менува
само
овластен сервисен техничар.
Производителот не одговара за
оштетувања произлезени од
неправилно инсталирање.
МЕРКИ ПРОТИВ ЗАМРЗНУВАЊЕ
Ако е апаратот изложен на температури
под 0°C, треба да се преземат
следниве мерки:
Затворете ја славината и откачете го
доводното црево.
Ставете ги краевите на доводното и
на одводното црево во леген на
подот.
Одберете ја програмата за
црпење и
оставете ја да сврти цел циклус.
Исклучете го апаратот од струја со
вртење на програматорот на "Stop"
.
Извлечете го штекерот на апаратот.
Заменете ги одводното и доводното
црево.
На тој начин, водата што преостанала
во цревата ќе се исцеди, со што ќе се
избегне формирање мраз што може да
го оштети вашиот апарат.
Пред повторно да го вклучите апаратот,
внимавајте да го инсталирате во
просторија каде што температурата
нема
да падне под нулата.
КОРИСТЕЊЕ
Апаратот е наменет за нормална
домашна употреба. Не користете го
апаратот за комерцијални или
electrolux 15
индустриски цели, ни за нешто друго
освен она за што е конструиран.
Пред перењето погледнете ги
упатствата на етикетата на секое
парче.
Не ставајте во машината алишта од
кои претходно сте ги отстраниле
дамките со бензин, алкохол,
трихлоретилен итн. Ако сте
користеле такви средства за
отстранување дамки, почекајте тие
да испарат пред да ги
ставите
алиштата во барабанот.
Испразнете ги џебовите и исправете
ги алиштата.
Овој апарат не е наменет да го
користат лица (вклучувајќи ги и
децата) со намалени физички,
сетилни или ментални способности,
или лица без искуство и знаење,
освен ако немаат надзор и упатување
за користење на уредот од страна на
лицето кое
е одговорно за нивната
безбедност.
Децата треба да се надгледуваат за
да бидете сигурни дека нема да
играат со уредот.
ПУШТАЊЕ ПРОГРАМА ЗА ПЕРЕЊЕ
ПРВА УПОТРЕБА
Уверете се дека приклучувањето
на струјата и на водата се во
согласност со упатствата за
упатство за инсталација.
Отстранете ги влошката од
стиропор и сите останати
предмети од барабанот.
Пуштете почетен циклус на
перење, на 90°C, без алишта, но
со детергент, за да го измиете
резервоарот за вода.
СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
ПОЛНЕЊЕ АЛИШТА
A
A
Отворете го капакот на машината
Отворете го барабанот притискајќи го
копчето за заклучување А
2)
: Двете
вратички се отклучуваат автоматски.
Ставете алишта, затворете ги
барабанот и капакот на машината
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да го
затворите капакот на машината,
проверете дали барабанот е
правилно затворен:
Кога двете вратички се
затворени,
копчето за заклучување А е
отпуштено.
ДОЗИРАЊЕ ДЕТЕРГЕНТ
Истурете го потребното количество
прашок за перење во преградите за
перење
и претперење ако сте ја
одбрале опцијатапретперење“.
Ставете омекнувач за алишта во
преградата
, ако е потребно.
ОДБИРАЊЕ ПРОГРАМА
Завртете го програматорот на саканата
програма. КопчетоСтарт/Пауза
трепка зелено.
Ако во текот на некој циклус го завртите
програматорот на друга програма,
апаратот ќе ја игнорира новата избрана
програма. КопчетоСтарт/Пауза
трепка црвено неколку секунди.
ОДБИРАЊЕ ТЕМПЕРАТУРА
Притискајте го копчетоТемпература
последователно за да ја зголемите или
намалите температурата (погледнете
воТабела со програми“). Симболот
значи ладно перење.
2) Зависно од моделот.
16 electrolux
ОДБИРАЊЕ НА БРЗИНА НА
ЦЕНТРИФУГАТА
Завртете го селекторот за брзина на
центрифугирање на саканата позиција.
Максималните брзини на
центрифугирање се:
за Памучни, Долна женска облека,
Волна/За рачно перење, Еко: 1000 врт./
мин., за Синтетика, Лесно пеглање: 900
врт/мин, за Нежни, Мини програма,
Завеси, Ќебе : 700 врт./мин.
На крајот од програмата ако сте
избрале
Задржано плакнење или
Ноќен циклус
, тогаш ќе треба да
одберете програмаЦентрифуга
илиЦедење за да го завршите
циклусот и да ја испуштите водата.
Ноќно тивко плус : овој циклус ги
исклучува сите фази со брзина на
центрифуга и завршува со задржано
плакнење. овој циклус е многу тивок и
може да се користи и ноќе.
ОДБИРАЊЕ ОПЦИИ
Различните опции мора да ги изберете
откако ќе ја изберете програмата,
а
пред да го притиснете копчетоСтарт/
Пауза
(видете воТабела со
програми“). Притиснете ги саканите
копчиња : се вклучуваат соодветните
сијалици. Кога ќе ги притиснете
повторно, сијалиците се гаснат. Доколку
една од опциите не е компатибилна со
избраната програма, копчетоСтарт/
Пауза
трепка црвено.
ОПЦИЈА "ПРЕТПЕРЕЊЕ"
Апаратот изведува претперење на
макс. 30°C.
ОПЦИЈАСЕКОЈДНЕВНО
Оваа опција овозможува да користите
циклус за перење на лесно валкани
алишта за пократок временски период.
ОПЦИЈАСУПЕР БРЗО
Времето на перење ќе се намали во
зависност од избраната програма.
ОПЦИЈАДОПОЛНИТЕЛНО
ПЛАКНЕЊЕ
Во текот на циклусот, машината за
перење изведува едно или повеќе
дополнителни плакнења. Оваа опција
се препорачува за луѓе со чувствителна
кожа и во подрачја со мека вода.
Привремено: Притиснете го копчето
Дополнително плакнење
. Опцијата
е активна само за избраната програма.
Трајно: Притиснете на копчињата
Температура
иОпција неколку
секунди. Опцијата е активирана трајно,
дури и ако апаратот се исклучи. За да ја
деактивирате, повторете го истото.
ОДЛОЖЕН ПОЧЕТОК
Оваа опција ви овозможува да го
одложите почетокот на програмата за
перење за 3, 6 или 9 часа со
притискање на копчетоОдложен
почеток
.
Можете да го смените или откажете
времето за одложен почеток кога било
пред да го притиснете копчетоСтарт/
Пауза
со повторно притискање на
копчетоОдложен почеток
(кога
сите индикатори се исклучени,
програмата за перење ќе започне
веднаш).
Доколку веќе сте го притиснале копчето
Старт/Пауза
, а сакате да го
промените или откажете одложениот
почеток, постапете на следниов начин:
За да го откажете одложениот
почеток и веднаш да започнете со
циклусот, притиснете гоСтарт/
Пауза
, а потоаОдложен
почеток
. ПритиснетеСтарт/
Пауза
за да го започнете
циклусот.
За да го промените периодот на
одложување, мора да одите преку
позицијатаСтоп
за да го
репрограмирате циклусот.
Капакот е заклучен за време на
периодот на одложен почнеток. Ако
сакате да го отворите, прво мора
уредот да го ставите во режим на пауза
со притискање на копчетоСтарт/
Пауза
. Откако ќе го затворите
electrolux 17
капакот повторно, притиснете го
копчетоСтарт/Пауза
.
ПОЧНУВАЊЕ ПРОГРАМА
Притиснете го копчетоСтарт/Пауза
за да го започнете циклусот.
Соодветната сијалица ќе стане зелена.
Нормално е програматорот да остане
неподвижен за време на циклусот.
Сијалицата која одговара на тековниот
циклус свети.
+ : Претперење + Перење
+ : Плакнења + Центрифуга
: Крај на циклусот
Пумпата за цедење може да работи
кратко време кога апаратот полни
вода.
ПРЕКИНУВАЊЕ ПРОГРАМА
Додавање алишта за време на
првите 10 минути
Притиснете го копчетоСтарт/Пауза
: додека апаратот е во режим на пауза,
соодветната сијалица ќе трепка зелено.
Капакот може да се отвори по 2 минути
откако машината ќе престане да
работи. Притиснете го копчетоСтарт/
Пауза
повторно, за да продолжите
со програмата.
Менување програма во тек
Пред да извршите промена на
тековната програма, машината треба
да ја ставите во режим на пауза
притискајќи го копчетоСтарт/Пауза
. Доколку не е возможна промена,
копчетоСтарт/Пауза
трепка црвено
неколку секунди. Ако сè уште сакате да
ја смените програмата, мора да ја
откажете тековната програма (видете
подолу).
Откажување програма
Ако сакате да ја откажете програмата,
завртете го програматорот на
позицијатаСтоп
.
КРАЈ НА ПРОГРАМАТА
Машината за перење автоматски ќе
престане, копчетоСтарт/Пауза
се
гасне, а се вклучува сијалицатаКрај на
циклус
. Капакот може да се отвори
по 2 минути откако машината ќе
престане да работи. Завртете го
програматорот на позицијатаСтоп
.
Извадете ги алиштата. Исклучете и
затворете ја славината за довод на
вода.
ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ
Програма / Вид на алишта Полнење Можни опции
Памучни (студено - 90°): Бели или
обоени, на пр. нормално извалкана
работна облека, креветски чаршафи,
чаршафи за маса, ленена платнена
облека, крпи.
6,0 kg Задржано плакнење, Ноќно тивко
плус, Предперење, Дневно, Супер
брзо, Дополнително плакнење,
Одложен почеток
Синтетика (студено - 60°):
Синтетички ткаенини, ленена платнена
облека, ткаенини, шарени ткаенини,
кошули што не се пеглаат, блузи.
3,0 kg Задржано плакнење, Ноќно тивко
плус, Предперење, Дневно, Супер
брзо, Дополнително плакнење,
Одложен почеток
Нежни (студено - 40°) : За сите
нежни материјали, на пример завеси.
3,0 kg Задржано плакнење, Ноќно тивко
плус, Предперење, Дневно, Супер
брзо, Дополнително плакнење,
Одложен почеток
Мини програма (студено - 30°): За
лесно валкани ткаенини, освен за волна.
2,5 kg Задржано плакнење, Ноќно тивко
плус, Одложен почеток
Женска долна облека (студено -
40°): За многу нежни алишта, на пример
долна облека.
1,0 kg Задржано плакнење, Ноќно тивко
плус, Одложен почеток
18 electrolux
Програма / Вид на алишта Полнење Можни опции
Волна/Рачно перење (студено -
40°): Волна што може да се пере во
машина со етикетачиста нова волна,
може да се пере во машина, не се
собира“.
1,0 kg Задржано плакнење, Ноќно тивко
плус, Одложен почеток
Киснење (30°): Киснење за многу
валкани алишта. Барабанот застанува
кога е полн со вода.
6,0 kg Одложен почеток
Плакнење: Облека што е рачно
испрана може да се исплакне со оваа
програма.
6,0 kg Задржано плакнење, Ноќно тивко
плус, Дополнително плакнење,
Одложен почеток
Цедење : Вклучува празен циклус по
Задржано плакнење (или Ноќно тивко
плус).
6,0 kg
Центрифугирање: Циклус на
центрифугирање од 500 до 1000 вртежи/
мин., по Задржано плакнење (или Ноќно
тивко плус).
6,0 kg Одложен почеток
Економично (90°): Бели или
обоени, на пр. нормално извалкана
работна облека, креветски чаршафи,
чаршафи за маса, ленена платнена
облека, крпи.
6,0 kg Задржано плакнење, Ноќно тивко
плус, Предперење, Дополнително
плакнење, Одложен почеток
Економично
1)
(40° - 60°): Бели или
обоени, на пр, нормално извалкана
работна облека, креветски чаршафи,
чаршафи за маса, ленена платнена
облека, крпи.
6,0 kg Задржано плакнење, Ноќно тивко
плус, Предперење, Дополнително
плакнење, Одложен почеток
Лесно пеглање (студено - 60°): За
памучни и синтетика. Го намалува
туткањето и го олеснува пеглањето.
1,0 kg Задржано плакнење,
Предперење, Дополнително
плакнење, Одложен почеток
Завеси (студено - 40°) : За перење
завеси. Вклучена е опцијата за
предперење.
2,5 kg Задржано плакнење, Ноќно тивко
плус, Дополнително плакнење,
Одложен почеток
Ќебе (30° - 40°) : За перење јоргани
или полнети ткаенини.
2,5 kg Одложен почеток
1) Стандардни програми за вредности на потрошувачка со Енергетска етикета. Според прописот
1061/2010, „Економично 60°C“ и „Eкономично 40°C“ се соодветностандардната програма за памучни
алишта на 60°C“ истандардната програма за памучни алишта на 40°C“. Тие се најефикасни
програми во однос на комбинираната потрошувачка на енергија и вода за перење на нормално
извалкани памучни алишта.
ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ
Податоците од оваа табела се приближно точни. Податоците може да бидат
променети од различни причини: количината на алишта, водата и
температурата на околината.
electrolux 19
Програми Полне
ње
(kg)
Потрошувачк
а на енергија
(kWh)
Потрошувачк
а на вода
(литри)
Траење на
програмата
(минути)
Преостанат
а влажност
(%)
1)
Памук 60 °C 6 1.20 58 145 60
Памук 40 °C 6 0.70 58 120 60
Синтетика 40°C 3 0.60 45 80 37
Нежни 40 °C 3 0.50 50 70 37
Волна/Рачно
перење 30 °C
1 0.40 45 54 32
Стандардни памучни програми
Стандардни
памучни на 60
°C
6 1.02 52 240 60
Стандардни
памучни на 60
°C
3 0.80 40 165 60
Стандардни
памучни на 40
°C
3 0.66 40 140 60
1) На крајот од фазата на центрифугирање.
Исклучен режим (W) Вклучен режим (W)
0.10 1.60
НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
Извлечете го штекерот пред да го
чистите апаратот.
ОТСТРАНУВАЊЕ БИГОР ОД
АПАРАТОТ
За да го отстраните бигорот од
апаратот, употребете некорозивен
производ, наменет за машини за
перење. На етикетата на производот ќе
прочитате колку средство се
препорачува и колку често треба да го
отстранувате бигорот.
НАДВОРЕШНОСТА
Чистете ја надворешноста на апаратот
со топла сапуница. Никогаш не
користете
алкохол, растворувачи или
слични производи.
ДОЗЕР
За чистење, постапете на следниот
начин :
1
2
4
3
ФИЛТЕР НА ПУМПАТА
Редовно чистете го филтерот што се
наоѓа во подножјето на апаратот:
1
2
3
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EWT106211W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках