Electrolux EWT105410W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EWT 135410 W - EWT 105410 W
................................................ .............................................
MK МАШИНА ЗА ПЕРЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 2
RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
15
SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ
РУБЉА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 29
SL PRALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 41
1
2
4
3
1
Контролна табла
2
Копче за капакот
3
Капак на филтерот
4
Прилагодливи ногарки
КОНТРОЛНА ТАБЛА
1 2 3 4 5 6
1. Бирач на програми
2. Копчиња и нивните функции
3. Екран
4. Светилка за дадодадете алишта
5. КопчеСтарт/пауза
6. Копчиња заодредување на времето
СИМБОЛИ
12 34 5
1
Одредување на времето
2
Температура
3
Заклучување заради безбедност на
децата
4
Одвивање на циклусот:
Предперење/Перење, Плакнење,
Цедење, Центрифугирање
5
Должина на циклусот или
одбројување на тајмерот
2 electrolux
ДОЗЕР
Претперење
Перење
Омекнувач (не полнете над
симболот MAX
M
)
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Внимателно прочитајте ги следниве
точки пред да го инсталирате и да го
користите апаратот. Чувајте го
упатството со апаратот.
ОПШТА БЕЗБЕДНОСТ
Не менувајте го и не обидувајте се да
го видоизмените апаратот. Така може
да се доведете во опасност.
Внимавајте сите парички, безопасни,
брошови, шрафови и слично да се
извадени пред да почнете
програма
за перење. Ако се остават, може
сериозно да го оштетат апаратот.
Употребувајте ја препорачаната
количина детергент.
Ставајте ги малите предмети заедно
(чорапи, каиши итн.) во мала
платнена вреќа или во навлака за
перница.
Откачете ја и затворете ја славината
за доводното црево по употребата на
апаратот.
Секогаш извлекувајте го од струја
штекерот
на апаратот пред чистење
или одржување.
Не перете во машина алишта со
ленти, со непорабен или од искинат
материјал.
ИНСТАЛИРАЊЕ
Распакувајте го апаратот или
замолете да ви го распакуваат
веднаш штом ќе го донесат.
Проверете да не е оштетена
надворешноста на апаратот.
Пријавете ги сите оштетувања од
транспортот кај Вашиот продавач.
Отстранете ги
сите транспортни
клинови и сета амбалажа пред
инсталирање на апаратот.
Приклучувањето на водата мора да
го изврши квалификуван
водоводџија.
Ако вашата домашна електрична
инсталација треба да се приспособи
за да може да се приклучи апаратот,
викнете квалификуван електричар.
Внимавајте, по инсталирањето,
кабелот за струја да не е вклештен
под апаратот.
Ако апаратот
се инсталира на под со
тепих, внимавајте тепихот да не ги
попречува отворите за вентилација
на долниот дел.
Апаратот мора да е опремен со
прописен заземјен штекер.
Пред да го приклучите апаратот во
електричната мрежа, внимателно
прочитајте ги упатствата во
поглавјето насловено "Поврзување
на електриката".
Кабелот за струја треба да го менува
само
овластен сервисен техничар.
Производителот не одговара за
оштетувања произлезени од
неправилно инсталирање.
МЕРКИ ПРОТИВ ЗАМРЗНУВАЊЕ
Ако е апаратот изложен на температури
под 0°C, треба да се преземат
следниве мерки:
Затворете ја славината и откачете го
доводното црево.
electrolux 3
Ставете ги краевите на доводното и
на одводното црево во леген на
подот.
Одберете ја програмата за црпење и
оставете ја да сврти цел циклус.
Исклучете го апаратот од струја со
вртење на програматорот на "Stop"
.
Извлечете го штекерот на апаратот.
Заменете ги одводното и доводното
црево.
На тој начин, водата што преостанала
во цревата ќе се исцеди, со што ќе се
избегне формирање мраз што може да
го оштети вашиот апарат.
Пред повторно да го вклучите апаратот,
внимавајте да го инсталирате во
просторија каде што температурата
нема
да падне под нулата.
КОРИСТЕЊЕ
Апаратот е наменет за нормална
домашна употреба. Не користете го
апаратот за комерцијални или
индустриски цели, ни за нешто друго
освен она за што е конструиран.
Пред перењето погледнете ги
упатствата на етикетата на секое
парче.
Не ставајте во машината алишта од
кои претходно сте ги отстраниле
дамките со
бензин, алкохол,
трихлоретилен итн. Ако сте
користеле такви средства за
отстранување дамки, почекајте тие
да испарат пред да ги ставите
алиштата во барабанот.
Испразнете ги џебовите и исправете
ги алиштата.
Овој апарат не е наменет да го
користат лица (вклучувајќи ги и
децата) со намалени физички,
сетилни или ментални способности,
или лица без
искуство и знаење,
освен ако немаат надзор и упатување
за користење на уредот од страна на
лицето кое е одговорно за нивната
безбедност.
Децата треба да се надгледуваат за
да бидете сигурни дека нема да
играат со уредот.
ПЕРСОНАЛИЗАЦИЈА
ЗАКЛУЧУВАЊЕ ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА
ДЕЦАТА
Оваа опција овозможува два вида
заклучување:
ако опцијата се активира откако
циклусот ќе започне, не се можни
промени на опциите или на
програмата.
Циклусот тече и мора да ја исклучите
опцијата за да пуштите нов циклус.
ако опцијата се активира пред
почнување на циклусот, апаратот не
може да почне
да работи.
За да го активирате заклучувањето за
безбедност на децата, вклучете го
апаратот и притиснете ги едновремено
Плакнење плус
иОдложен старт
додека потврдниот симбол не се
појави на екранот. Апаратот го
меморира одбирањето на оваа опција.
За да го исклучите заклучувањето за
деца, повторете го истото.
ЗВУЧЕН СИГНАЛ
Кога ќе се активира звучниот сигнал, тој
ќе се огласи кога ќе притиснете некое
копче, на крајот на програмата, за да
укаже на некаков дефект.
За да го деактивирате, вклучете
го
апаратот и едновремено држете ги
притиснати копчињатаПредперење
иПлакнење плус додека не се
огласи звучниот сигнал. Сигналот е
активен само ако се огласи алармот. За
да го активирате повторно, повторете ја
истата постапка.
ПУШТАЊЕ ПРОГРАМА ЗА ПЕРЕЊЕ
ПРВА УПОТРЕБА
Уверете се дека приклучувањето
на струјата и на водата се во
согласност со упатствата за
упатство за инсталација.
4 electrolux
Отстранете ги влошката од
стиропор и сите останати
предмети од барабанот.
Пуштете почетен циклус на
перење, на 90°C, без алишта, но
со детергент, за да го измиете
резервоарот за вода.
СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
ПОЛНЕЊЕ АЛИШТА
Отворете го
капакот на
апаратот.
Отворете го
барабанот
притискајќи го
копчето за
заклучување
А: Двете
вратички се
отклучуваат автоматски.
Ставете алишта, затворете ги
барабанот и капакот на машината.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да го
затворите капакот на апаратот,
проверете дали барабанот е
правилно затворен :
Кога двете вратички се
затворени,
копчето за заклучување А е
отпуштено.
ДОЗИРАЊЕ ДЕТЕРГЕНТ
Истурете го потребното количество
прашок за перење во преградите за
перење
и претперење ако сте ја
одбрале опцијатапретперење“.
Ставете омекнувач за алишта во
преградата
, ако е потребно.
ОДБИРАЊЕ САКАНА ПРОГРАМА
Завртете го програматорот на бараната
програма. КопчетоСтарт/Пауза
трепка зелено.
Ако во текот на циклусот го завртите
програматорот на друга програма,
апаратот ќе ја игнорира новата избрана
програма. „Еrr“ трепка, а копчето
Старт/Пауза
трепка црвено неколку
секунди.
A
ОДБИРАЊЕ ТЕМПЕРАТУРА
Притискајте го копчетоТемпература
последователно за да ја зголемите или
намалите температурата (погледнете
воТабела со програми“). Симболот
значи ладно перење.
ОДБИРАЊЕ БРЗИНА НА
ЦЕНТРИФУГАТА
Притиснете го копчетоЦентрифуга
за да ја промените брзината на
центрифугурање.
Максималните брзини на
центрифугирање се:
за памучни, екo: 1300 врт./мин.
(EWT135410W), 1000 врт./мин.
(EWT105410W), за волна, женска долна
облека, џинс: 900 врт./мин.
(EWT135410W), 1000 врт./мин.
(EWT105410W), за синтетика, лесно
пеглање, интензивно спортски: 900 врт./
мин., за нежни, свила, спортски: 700
врт./мин.
На крајот на програмата, ако сте
одбралеЗадржано
плакнење или
Ноќна тишина плус
, тогаш треба
да изберете програма заЦентрифуга
илиЦедење за да заврши
циклусот и да се испразни водата.
Ноќна тишина плус: циклусот нема
центрифугирање и завршува со
задржано плакнење.
ОДБИРАЊЕ ОПЦИИ
Откако ќе ја изберете програмата, а
пред да го притиснете копчетоСтарт/
пауза“, мора да ги изберете различните
опции
(видете воТабела на
програми“). Притиснете ги саканите
копчиња; се палат соодветните
светилки. Кога ќе ги притиснете
повторно, светилките се гаснат. Ако
некоја од опциите не е компатибилна со
избраната програма, на екранот трепка
electrolux 5
„Err“, а копчетоСтарт/пауза трепка
црвено.
ОПЦИЈА "ПРЕТПЕРЕЊЕ"
Апаратот изведува претперење на
макс. 30°C.
ОПЦИЈА "ПЛАКНЕЊЕ ПЛУС"
Во текот на циклусот, машината за
перење изведува едно или повеќе
дополнителни плакнења. Оваа опција
се препорачува за луѓе со чувствителна
кожа и во подрачја со мека вода.
Привремено : Притиснете го копчето
"Плакнење плус"
. Опцијата е
активна само за избраната програма.
Трајно: Држете ги копчињата
Предперење
иОдложен почеток
притиснати неколку секунди.
Опцијата е вклучена трајно, дури и ако
апаратот се исклучи. За да ја
исклучите, повторете ја постапката.
ОДЛОЖЕН ПОЧЕТОК
Оваа опција овозможува одложен
почеток на програмата за перење за 30,
60, 90 минути, 2 часа до 20 часа.
Избраното време се појавува на
екранот неколку секунди.
Времето на одложеното почнување
можете да го промените или откажете
во кое било време пред да го
притиснете копчетоСтарт/Пауза
,
така што повторно ќе го притиснете
копчето
Одложено почнување
(значи дека ќе започне веднаш).
Доколку веќе сте го притиснале копчето
Старт/Пауза
, а сакате да го
промените или откажете одложениот
почеток, постапете на следниов начин:
За да го откажете одложениот
почеток и веднаш да започнете со
циклусот, притиснетеСтарт/Пауза
, а потоаОдложен почеток .
ПритиснетеСтарт/Пауза
за да го
почнете циклусот.
За да го смените периодот на
одложување на тајмерот, морате да
одите преку позицијатаСтоп
и да
го репрограмирате циклусот.
Капакот е заклучен за време на
периодот на одложено почнување. Ако
сакате да го отворите, прво морате да
го ставите апаратот на пауза
притискајќи го копчетоСтарт/Пауза
. Откако повторно ќе го затворите
капакот, притиснете го копчетоСтарт/
Пауза
.
УПРАВУВАЧ СО ВРЕМЕТО
Циклусот може да се продолжи или да
се скрати со помош на копчињата
„ Time Manager”
. Се наведува и
степенот на валканост на алиштата.
Ниво на
валканост
Икон
а
Вид на ткаенина
Интензивно За многу валкани
алишта
Нормално За нормално
валкани алишта
Секојдневно За секојдневно
валкани алишта
Лесно За лесно валкани
алишта
Брзо
1)
За многу малку
валкани алишта
Супер брзо
1)
За алишта кои се
користени или
носени кратко
време
Освежување
1)
2)
Само за
освежување
алишта
Супер
освежување
1)
2)
Само за
освежување на
многу малку
алишта
1) Да се користи при половина полнење.
2) Симболот трепка и исчезнува: овој цилус на
перење е циклус само за освежување.
Достапноста на овие различни нивоа
зависи од одбраниот вид програма.
ПОЧНУВАЊЕ ПРОГРАМА
Притиснете го копчетоСтарт/Пауза
за да го започнете циклусот;
соодветната светилка ќе светне зелено.
Нормално е бирачот на програми да
остане неподвижен за време на
циклусот. На екранот ќе се појават
симболот за тековниот циклус и
преостанатото време. Ако одберете
одложен почеток, на екранот ќе се
појави одбројувањето.
6 electrolux
Пумпата за цедење може да работи
кратко време кога апаратот полни
вода.
ЗАГРЕВАЊЕ
Во текот на циклусот, симболот
се
пали кога апаратот ќе ја постигне
соодветната температура.
ПРЕКИНУВАЊЕ ПРОГРАМА
Додавање алишта
Кога е запалена светилкатаДодавање
алишта
, можете да додадете
алишта според следната процедура.
Притиснете го копчетоСтарт/пауза
: додека апаратот е паузиран,
соодветната светилка ќе трепка зелено.
Капакот може да се отвори по 2 минути
откако машината ќе престане да
работи. Притиснете го копчетоСтарт/
пауза
повторно за да продолжите со
програмата.
Менување програма во тек
Пред да извршите промена на
тековната програма, треба да ја
ставите машината во состојба на пауза
притискајќи го копчетоСтарт/пауза
. Ако промената не е можна, на екранот
трепка “Err” и копчетоСтарт/Пауза
трепка црвено неколку секунди. Ако се
уште сакате да ја промените
програмата, мора да ја откажете
тековната програма (видете подолу).
Откажување програма
Ако сакате да ја откажете програмата,
завртете го бирачот на програми на
позицијатаСтоп“.
.
КРАЈ НА ПРОГРАМАТА
Машината за перење запира
автоматски; копчетоСтарт/Пауза
се гаси, а трепка на екранот. Капакот
може да се отвори по околу 2 минути
откако машината за перење ќе
престане да работи. Свртете го
програматорот на положба „Stop“
.
Извадете ги алиштата. Исклучете и
затворете ја славината за довод на
вода.
Подготвеност : штом ќе заврши
програмата, по неколку минути ќе се
вклучи системот за штедење енергија.
Осветленоста на екранот се намалува.
Апаратот ќе излезе од состојбата за
штедење енергија со притискање на кое
било копче.
ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ
Програма / Вид на алишта Полнење Можни опции
Памучни (студено - 90°): Бели или
обоени, на пр. нормално извалкана
работна облека, креветски чаршафи,
чаршафи за маса, ленена платнена
облека, крпи.
5,5 kg Ноќна тишина плус, Предперење,
Дополнително плакнење,
Одредување на времето,
Одложен почеток
Синтетика (студено - 60°):
Синтетички ткаенини, долна облека,
ткаенини, шарени ткаенини, кошули што
не се пеглаат, блузи.
2,5 kg Ноќна тишина плус, Предперење,
Дополнително плакнење,
Одредување на времето,
Одложен почеток
Нежни (ладно - 40°): За сите нежни
материјали, на пример завеси.
2,5 kg Ноќна тишина плус, Предперење,
Дополнително плакнење,
Одредување на времето,
Одложен почеток
Волна (студено - 40°): Волна што
може да се пере во машина со етикета
чиста нова волна, може да се пере во
машина, не се собира“.
1,0 kg Ноќна тишина плус, Одложен
почеток
Свила (ладно - 30°): Ткаенина што
може да се пере во машина на 30°C.
1,0 kg Ноќна тишина плус, Одложен
почеток
electrolux 7
Програма / Вид на алишта Полнење Можни опции
Долна облека (ладно - 40°): За многу
нежни алишта, на пример долна облека.
1,0 kg Ноќна тишина плус, Одложен
почеток
Плакнење: Облека што е рачно
испрана може да се исплакне со оваа
програма.
5,5 kg Ноќна тишина плус, Дополнително
плакнење, Одложен почеток
Цедење: Изведува еден празен
циклус по Задржано плакнење (Ноќна
тишина плус).
5,5 kg
Центрифугирање: Едно
центрифугирање од 500 до 1300/1000
1)
врт./мин. по Задржано плакнење (Ноќна
тишина плус).
5,5 kg Одложен почеток
Економично
2)
(40° - 90°): Бели или
обоени, на пр, нормално извалкана
работна облека, креветски чаршафи,
чаршафи за маса, ленена платнена
облека, крпи.
5,5 kg Ноќна тишина плус, Предперење,
Дополнително плакнење,
Одложен почеток
Лесно пеглање (студено - 60°): За
перење памучни и синтетички ткаенини.
Го намалува туткањето и го олеснува
пеглањето.
1,0 kg Предперење, Дополнително
плакнење, Одложен почеток
Џинс (студено - 60°): За перење
облека од тексас платно. Активирана е
опцијата Дополнително плакнење.
3,0 kg Ноќна тишина плус, Предперење,
Одложен почеток
Спортска облека (студено - 40°): За
перење валкана спортска облека за
надворешни активности. Вклучена е
опцијата за предперење.
2,5 kg Ноќна тишина плус, Дополнително
плакнење, Одложен почеток
Спортска облека (30°): За спортска
облека.
2,5 kg Одложен почеток
1) Зависно од моделот.
2) Стандардни програми за вредности на потрошувачка со Енергетска етикета. Според прописот
1061/2010, „Економично 60°C“ и „Eкономично 40°C“ се соодветностандардната програма за памучни
алишта на 60°C“ истандардната програма за памучни алишта на 40°C“. Тие се најефикасни
програми во однос на комбинираната потрошувачка на енергија и вода за перење на нормално
извалкани памучни
алишта.
ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ
Податоците од оваа табела се приближно точни. Податоците може да бидат
променети од различни причини: количината на алишта, водата и
температурата на околината.
Програми Полне
ње
(kg)
Потрошувачк
а на енергија
(kWh)
Потрошувачк
а на вода
(литри)
Траење на
програмата
(минути)
Преостанат
а влажност
(%)
1)
Памук 60 °C 5.5 1.20 58 150 60
Памук 40 °C 5.5 0.70 58 140 60
Синтетика 40°C 2.5 0.60 45 80 37
Нежни 40 °C 2.5 0.50 50 70 37
8 electrolux
Програми Полне
ње
(kg)
Потрошувачк
а на енергија
(kWh)
Потрошувачк
а на вода
(литри)
Траење на
програмата
(минути)
Преостанат
а влажност
(%)
1)
Волна/Рачно
перење 30 °C
1 0.40 45 61 32
Стандардни памучни програми
Стандардни
памучни на 60
°C
5.5 0.94 46 190 60
Стандардни
памучни на 60
°C
2.75 0.75 33 130 60
Стандардни
памучни на 40
°C
2.75 0.60 33 130 60
1) На крајот од фазата на центрифугирање.
Исклучен режим (W) Вклучен режим (W)
0.10 1.60
НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
Извлечете го штекерот пред да го
чистите апаратот.
ОТСТРАНУВАЊЕ БИГОР ОД
АПАРАТОТ
За да го отстраните бигорот од
апаратот, употребете некорозивен
производ, наменет за машини за
перење. На етикетата на производот ќе
прочитате колку средство се
препорачува и колку често треба да го
отстранувате бигорот.
НАДВОРЕШНОСТА
Чистете ја надворешноста на апаратот
со топла сапуница. Никогаш не
користете
алкохол, растворувачи или
слични производи.
ДОЗЕР
За чистење, постапете на следниот
начин :
1
2
4
3
ФИЛТЕР НА ПУМПАТА
Редовно чистете го филтерот што се
наоѓа во подножјето на апаратот:
1
2
3
5
4
7
6
electrolux 9
ФИЛТРИ НА ДОВОДОТ ЗА ВОДА
За да ги исчистите, постапете на
следниот начин :
ПРОБЛЕМИ ПРИ РАБОТАТА
Пред да излезе од фабриката, вашиот
апарат беше подложен на бројни
проверки. Меѓутоа, ако забележите
неисправност, погледнете подолу пред
да се јавите во сервис.
Проблеми Причини
Машината за перење
не почнува да работи
или не прима вода:
апаратот не е правилно приклучен, електричната инсталација
не работи,
капакот на апаратот и вратичките на барабанот не се цврсто
затворени,
командата за почнување на програмата не е правилно одбрана,
снемало струја,
нема довод на вода,
славината за вода е затворена,
филтрите на доводното црево се затнати,
на доводното
црево се појавува црвена ознака
1)
.
Апаратот прима вода,
но веднаш ја испушта:
•U-држачот за одвод е наместен премногу ниско (видете во
делот за инсталирање).
Машината за перење
не плакне или не
испушта вода :
одводното црево е блокирано или превиткано,
филтерот за одвод е затнат,
се активирал детекторот за нерамнотежа: алиштата не се
рамномерно распоредени во барабанот,
одбрана е програмата "Испуштање" или опциите "Тивко ноќно
плус" или "Задржано плакнење",
висината на одводниот U-држач не одговара.
Околу машината има
вода :
премногу детергент предизвикало да се прелее пена,
детергентот не е погоден за перење со машина,
одводниот U-држач не е правилно наместен,
филтерот за одвод не е вратен на место,
доводното црево протекува.
Перењето е
незадоволително :
детергентот не е погоден за перење со машина,
има премногу алишта во барабанот,
одбраната програма не одговара,
нема доволно детергент.
Апаратот вибрира или
е премногу бучен:
не е отстранета сета амбалажа од апаратот (видете го делот за
инсталирање),
апаратот не е порамнет и не е во рамнотежа,
апаратот е премногу блиску до ѕид или мебел,
алиштата не се рамномерно распоредени во барабанот,
премалку алишта.
10 electrolux
Проблеми Причини
Циклусот на перење
трае премногу долго :
филтрите на доводното црево се затнати,
нема напојување со струја или довод на вода,
се активирал детекторот за прегревање на моторот,
температурата на доводната вода е пониска од вообичаено,
се активирал безбедносниот систем за откривање пена
(премногу детергент) и машината почнала да ја испушта
пената,
се активирал детекторот
за нерамнотежа: додадена е
дополнителна фаза за да се распределат алиштата
порамномерно во барабанот.
Машината застанува
во текот на циклус на
перење :
дефект на доводот на вода или напојувањето со струја,
одбрано е Задржано плакнење,
вратичките на барабанот се отворени.
Капакот не се отвора
по завршувањето на
циклусот :
светлото за "моментално отворање"
1)
не свети,
температурата во барабанот е премногу висока,
капакот се отклучува 1 - 2 минути по крајот на циклусот
1)
.
На екранот се
појавува шифрата за
грешка E40
2)
Копчето
старт/пауза трепка
црвено
3)
:
капакот не е правилно затворен.
На екранот се
појавува шифрата за
грешка Е20
2)
, а
копчето за старт/пауза
трепка црвено
3)
:
филтерот за одвод е затнат,
одводното црево е блокирано или превиткано,
одводното црево е наместено премногу високо (видете во
делот "Инсталирање").
одводната пумпа е блокирана,
одводната цевка е блокирана.
На екранот се
појавува шифрата за
грешка Е10
2)
, а
копчето за старт/пауза
трепка црвено
3)
:
славината за вода е затворена,
нема довод на вода.
на доводното црево се појавува црвена ознака
1)
.
На екранот се
појавува шифрата за
грешка EF0
2)
, а
копчето за старт/пауза
трепка црвено
3)
:
филтерот за одвод е затнат,
се активирал безбедносниот систем за заштита од
поплавување, постапете на следниов начин :
- затворете ја славината,
- испразнете го апаратот 2 минути пред да го извлечете
штекерот,
- јавете се во сервис.
Кога го всипувате во
дозерот, омекнувачот
тече директно во
барабанот:
сте наполниле над ознаката MAX.
1) Зависно од моделот.
2) Кај некои модели се огласува и звучен сигнал
3) Откако ќе го решите проблемот, притиснете го копчето старт/пауза за одново за ја започнете
прекинатата програма.
ДЕТЕРГЕНТИ И АДИТИВИ
Користете само детергенти и адитиви
што се предвидени за употреба во
машина за перење. Не препорачуваме
мешање различни видови детергенти.
Така може да се оштетат алиштата.
Нема ограничувања за користењето
electrolux 11
прашоци за перење. Течни детергенти
не смеат да се користат кога е одбрано
претперење или референтната
програма (видете во Табела на
програми). За циклусите без
претперење, тие треба да се стават со
дозерска топка. Детергентот во таблети
или дози мора да се става во
преградата за детергент, на дозерот на
апаратот.
ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
ДИМЕНЗИИ Висина
Ширина
Длабочина
850 mm
400 mm
600 mm
МРЕЖЕН НАПОН /
ФРЕКВЕНЦИЈА
ПОТРОШУВАЧКА НА ЕНЕРГИЈА
230 V / 50 Hz
2300 W
ПРИТИСОК НА ВОДАТА Минимум
Максимум
0,05 MPa (0,5 бара)
0,8 MPa (8 бара)
Приклучување на довод на вода Тип 20/27
МОНТАЖА
Извадете ја амбалажата за заштита при
превоз пред првата употреба. Чувајте ја
за случај да е потребна за превоз во
иднина: Превезувањето необезбеден
апарат може да ги оштети внатрешните
делови и да предизвика истекувања и
дефекти. Апаратот може да се оштети и
при физички контакт.
РАСПАКУВАЊЕ
2
1
ОДВРЗУВАЊЕ
AB
C
D
A
1
2
B
2
1
2
1
1
C
D
За да ја инсталирате вашата машина за
перење на исто ниво со околниот
мебел, постапете како што е покажано
на слика Д.
ДОВОД НА ВОДА
Монтирајте го доводното црево близу
до вашата машина за перење алишта
на следниов начин: Не поврзувајте
старо црево. Доводното црево не може
да се продолжи. Ако е прекусо,
контактирајте го
сервисот.
12 electrolux
90
O
90
O
90
O
Отворете ја славината за вода.
Проверете дали протекува.
ИСПУШТАЊЕ
Наместете го U-
држачот на
одводното црево.
Ставете сè во
одводниот отвор
(или во лавабо) на
височина меѓу 70 и
100 cm. Проверете
дали е добро
прицврстено. Мора
да може да влегува воздух во крајот на
цревото, за да се избегне прелевање.
Одводното црево никогаш не смее да
биде оптегнато.
Ако е прекусо,
контактирајте со сервисот.
ПОВРЗУВАЊЕ НА ЕЛЕКТРИКАТА
Машината за перење смее да се
приклучи само на монофазен приклучок
max
100 cm
min
70 cm
од 230 V. Проверете ја големината на
осигурувачот: 10 A за 230 V. Апаратот
не смее да се приклучи со продолжен
кабел или на те-штек. Уверете се дека
штекерот има заземјување и дека е во
согласност со важечките прописи.
ПОСТАВУВАЊЕ
Поставете го апаратот на рамна и
тврда површина, на проветрено место.
Внимавајте апаратот да не доаѓа во
допир со ѕидот
или со друг мебел. Со
правилно нивелирање се избегнуваат
вибрации и бучава и се спречува
поместување на апаратот додека
работи.
ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА
Отстранете го Вашиот истрошен уред
според прописите кои важат во Вашето
место на живеење.
ОТСТРАНУВАЊЕ НА АПАРАТОТ
Сите материјали означени со
симболот
можат да се
рециклираат. Отстранувајте ги на
соодветен отпад (распрашајте се
кај локалните власти) за собирање
и рециклирање. Кога го
отстранувате апаратот, извадете ги
сите делови што може да бидат
опасни: отсечете го кабелот за
напојување кај основата на
апаратот.
ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА
За да заштедите вода и енергија, и
со тоа да помогнете во заштита на
животната средина, го
препорачуваме следново:
Секогаш кога е можно, користете
го апаратот целосно наполнет и
избегнувајте делумно полнење.
Користете ги програмите за
претперење и киснење само за
многу извалкани алишта.
Користете количина детергент
која одговара на тврдоста на
водата, на
количината на
полнењето и на извалканоста на
алиштата.
electrolux 13
ЕВРОПСКА ГАРАНЦИЈА
Овој уред има гаранција од Electrolux во
сите земји што се наведени на задната
страна од ова упатство, и тоа за
периодот наведен во гаранцијата на
уредот или инаку утврдено со закон.
Доколку се преселите од некоја од
наведените земји во некоја друга земја,
гаранцијата ќе се пресели со Вас, и тоа
во согласност со
следните услови:
Гаранцијата на уредот започнува од
денот на купувањето на уредот, што
се потврдува со важечки документ за
набавка кој го издава продавачот на
производот.
Гаранцијата на уредот важи за истиот
период и за истиот обем на работа и
делови, што важи во Вашата нова
земја на живеење, и тоа за тој
одреден модел или серија на
производи.
Гаранцијата на уредот му припаѓа
лично на купувачот на уредот и не
може да се префрли на друг
корисник.
Уредот треба да е инсталиран и да се
користи во согласност со упатствата
на Electrolux и да се користи само во
домот, односно да не се користи во
комерцијални цели
.
Уредот треба да е инсталиран во
согласност со сите прописи што
важат во Вашата нова земја на
живеење.
Одредбите од оваа Европска гаранција
не влијаат врз правата што ги дава
законот.
14 electrolux
1
2
4
3
1
Панель управления
2
Кнопка крышки
3
Крышка фильтра
4
Регулировочные ножки
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3 4 5 6
1. Селектор программ
2. Кнопки и их функции
3. Дисплей
4. Индикатор "Добавление белья"
5. Кнопка "Пуск / Пауза"
6. Кнопки "Менеджер времени"
СИМВОЛЫ
12 34 5
1
Менеджер времени
2
Температура
3
Безопасность детей
4
Выполняемый цикл:
Предвари-
тельная стирка/стирка,
Полоска-
ние,
Слив, Отжим
5
Продолжительность цикла или об-
ратный отсчет таймера задержки
electrolux 15
ДОЗАТОР
Предварительная стирка
Стирка
Смягчитель (не заполняйте выше
метки «МАКС»
M
)
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией Ва-
шей машины внимательно прочтите
следующие пункты. Храните это руко-
водство пользователя рядом с маши-
ной.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
Не модифицируйте и не пытайтесь
модифицировать эту стиральную ма-
шину. Это может быть опасным.
Проверьте, что перед запуском стир-
ки с вещей были сняты или вытаще-
ны из
их карманов какие бы то ни бы-
ло монеты, булавки, заколки, винты и
прочие подобные предметы. Если их
не удалить, они могут серьезно по-
вредить стиральную машину.
Закладывайте рекомендованное ко-
личество моющих средств.
Небольшие вещи (носки, ремешки и
т.п.) укладывайте все вместе в не-
большой льняной мешочек или наво-
лочку
.
После того, как закончите стирку, из-
влеките вилку из розетки и закройте
вентиль наливного шланга.
Перед чисткой или техобслужива-
нием обязательно отключайте маши-
ну.
Не стирайте в машине порванные
или недошитые вещи, а также вещи с
проволочным каркасом.
УСТАНОВКА
Распакуйте или попросите, чтобы ма-
шину распаковали, сразу после до-
ставки.
Проверьте, не повреждена ли
машина снаружи. Сообщите своему
поставщику о любых транспортных
повреждениях.
Перед установкой машины вывинтите
все транспортировочные винты и уда-
лите всю упаковку.
Подключение к водопроводу должно
выполняться квалифицированным
сантехником.
Если для подключения к электриче-
ской сети стиральная машина должна
быть каким-либо образом адаптиро-
вана, обратитесь к квалифицирован-
ному электрику
.
Проследите, чтобы после установки
электрический кабель не был переда-
влен.
Если машина устанавливается на ко-
вровое покрытие, проверьте, чтобы
ковер не перекрывал вентиляцион-
ные каналы в основании машины.
Машина, чтобы соответствовать пра-
вилам, должна быть оборудована
вилкой с заземлением.
Перед включением Вашей машины в
электросеть внимательно прочтите
инструкции в главе "Подключение
к
электросети".
Замена электрического кабеля дол-
жна выполняться только уполномо-
ченным специалистом.
Изготовитель не может нести ответ-
ственность за какое бы то ни было
повреждение, возникшее в результа-
те некорректной установки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЗАМЕРЗАНИЯ
Если температура в помещении, в кото-
ром установлена машина, может опу-
16 electrolux
ститься ниже 0°C, следует принять сле-
дующие меры предосторожности:
Закройте водопроводный кран и от-
соедините наливной шланг.
Поместите концы наливного шланга и
сливного шланга в установленный на
полу тазик.
Выберите программу "Слив" и дайте
ей дойти до конца.
Отключите машину от сети, повернув
селектор программ в положение
"Стоп"
.
Выньте вилку сетевого шнура маши-
ны из розетки.
Снова присоедините наливной и
сливной шланги.
Таким образом, вода, остававшаяся в
шлангах, будет слита: это предотвратит
образование льда, который мог бы при-
вести к выходу вашей машины из строя.
Перед следующим включением убеди-
тесь, что машина установлена в таком
месте, в котором температура
не будет
опускаться ниже ноля.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Ваша машина предназначена для
обычного бытового применения. Не
пользуйтесь машиной в коммерче-
ских, промышленных или каких-либо
других целях.
Перед стиркой любой вещи просмо-
трите инструкции на ее ярлыке.
Не закладывайте в машину вещи, на
которых были пятна, обработанные
керосином, спиртом, трихлорэтиле-
ном и т.д. В
случае применения таких
пятновыводителей перед тем, как по-
мещать вещи в барабан, убедитесь,
что они полностью высохли.
Освободите карманы и разверните
белье.
Данное изделие не предназначено
для эксплуатации лицами (включая
детей) с ограниченными физически-
ми, сенсорными или умственными
способностями, с недостаточным
опытом или знаниями без присмотра
отвечающего за их безопасность ли-
ца или
получения от него соответ-
ствующих инструкций, позволяющих
им безопасно эксплуатировать ус-
тройство.
Необходимо присматривать за деть-
ми и не разрешать им играть с маши-
ной.
ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ
ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ
Эта функция обеспечивает два типа
блокировки:
Если функция включена после нача-
ла цикла, в функции или программу
невозможно внести какие-либо изме-
нения.
Цикл продолжается и для выполне-
ния нового цикла необходимо отклю-
чить эту функцию.
Если функция включена перед нача-
лом цикла, прибор запустить не
удастся.
Для включения
функции защиты от де-
тей включите машину и одновременно
нажмите кнопки "Дополнительное поло-
скание"
и "Отложенный пуск" , по-
ка на дисплее не отобразится символ
подтверждения
. Выбор этой функ-
ции будет занесен в память машины.
Для выключения блокировки от детей
повторите процесс.
ЗВУКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Когда звуковая сигнализация включена,
сигнал раздается при нажатии кнопки, в
конце программы и при появлении не-
исправности.
Для отключения сигнализации включи-
те прибор и одновременно нажимайте
кнопки "Предварительная стирка"
и
"Дополнительное полоскание",
до
тех пор, пока машина не издаст звуко-
вой сигнал. Сигнал включается, только
когда звучит сигнал тревоги. Чтобы
включить сигнализацию снова, повтори-
те ту же последовательность действий.
electrolux 17
ВЫПОЛНЕНИЕ ЦИКЛА СТИРКИ
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Убедитесь в том, что подключе-
ние машины к электросети, водо-
проводу и канализации выполне-
но в соответствии с инструкциями
по установке.
Извлеките из барабана пенопла-
стовую вставку и все прочие
предметы.
Для первого раза выполните цикл
стирки при 90°C, без белья, но с
моющим средством, чтобы очи-
стить бак.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
Откройте кры-
шку машины.
Откройте ба-
рабан, нажав
запирающую
кнопку А: Авто-
матически от-
кроются две
створки.
Загрузите
белье, закройте барабан и крышку
стиральной машины.
ВНИМАНИЕ! Перед закрыванием
крышки стиральной машины
проверьте, чтобы барабан был
закрыт как следует:
Когда обе створки закрыты,
запирающая кнопка А поднимает-
ся.
ДОЗИРОВКА МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Засыпьте соответствующее количество
стирального порошка в отделения стир-
ки
и предварительной стирки ,
если была выбрана функция «Предва-
рительная стирка». При необходимости
засыпьте в отделение смягчитель для
ткани
.
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
Поверните селектор программ на нуж-
ную программу. Зеленый индикатор
кнопки "Пуск/Пауза"
включится в ми-
гающем режиме.
Если повернуть селектор программ на
другую программу во время выполне-
ния цикла, то машина проигнорирует
эту вновь выбранную программу. При
A
этом красные индикаторы кнопок "Err" и
"Пуск/Пауза"
на несколько секунд
включатся в мигающем режиме.
ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ
Нажимая кнопку "Температура"
, уве-
личьте или уменьшите значение задан-
ной температуры (см. "Таблица про-
грамм"). Символ
означает холодную
стирку.
ВЫБОР СКОРОСТИ ОТЖИМА
Нажмите кнопку "Отжим"
для изме-
нения скорости отжима.
Максимальные скорости отжима:
для программы "Хлопок, Эко": 1300 об/
мин (EWT135410W), 1000 об/мин
(EWT105410W); для программ "Белье",
"Шерсть", "Джинсы": 900 об/мин
(EWT135410W), 1000 об/мин
(EWT105410W); для программ "Синте-
тика", "Легкая глажка", "Спорт интенсив-
ная": 900 об/мин; для программ "Дели-
катные ткани", "Шелк" и Спорт": 700 об/
мин.
В конце программы, если
вы выбрали
функцию "Остановка с водой в баке"
или "Ночной режим плюс" , необхо-
димо выбрать программу "Отжим"
или "Слив" для завершения цикла и
слива воды.
Ночной режим плюс: этот цикл не со-
держит отжима и оканчивается оста-
новкой с водой в баке.
ВЫБОР ФУНКЦИЙ
Дополнительные функции следует вы-
бирать после выбора программы и пе-
ред нажатием кнопки "Пуск / Пауза"
18 electrolux
(см. Таблица программ). Нажмите необ-
ходимую кнопку (кнопки) и загорятся со-
ответствующие индикаторы. При по-
вторном нажатии индикаторы погаснут.
В случае выбора функции, несовмести-
мой с выбранной программой, на дис-
плее мигает "Err" ("ошибка") и индика-
тор кнопки "Пуск / Пауза"
мигает
красным светом.
"ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА"
Этот прибор выполняет предваритель-
ную стирку при максимум 30°C.
ФУНКЦИЯ "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ"
Стиральная машина в течение цикла
добавит одно или несколько полоска-
ний. Эта функция рекомендуется лю-
дям с чувствительной кожей и в мест-
ностях с мягкой водой.
Выбор функции на один раз : Нажмите
кнопку дополнительного полоскания
. Функция будет включена только для
выбранной программы.
Постоянное использование функции:
Нажмите и в течение нескольких секунд
удерживайте нажатыми кнопки «Пред-
варительная стирка»
и «Отсрочка
пуска»
. Данная функция будет
включена постоянно, даже если прибор
будет выключен и затем снова включен.
Чтобы отключить функцию, повторно
выполните указанные выше действия.
"ОТСРОЧКА ПУСКА"
Эта функция позволяет отложить за-
пуск программы стирки на 30, 60, 90 ми-
нут или на время от 2 до 20 часов. Ус-
тановленное время появится на дис-
плее на несколько секунд
Можно в любое время до нажатия кноп-
ки «Пуск/Пауза»
изменить или отме-
нить время задержки пуска, нажав на
кнопку задержки пуска
еще раз (
означает немедленный пуск).
Если вы уже нажали кнопку "Пуск/Пау-
за"
, но хотите изменить или отме-
нить время завершения цикла, выпол-
ните следующие действия:
Чтобы отменить отсрочку пуска и за-
пустить цикл немедленно, нажмите
кнопку "Пуск/Пауза"
и "Отсрочка
пуска"
. Нажмите кнопку "Пуск/Пау-
за"
для запуска программы.
Для изменения периода отсрочки не-
обходимо нажать кнопку "Остановка"
и перепрограммировать цикл.
В течение отсрочки времени начала
цикла крышка будет заблокирована.
При необходимости открыть крышку,
переведите машину в режим паузы, на-
жав кнопку "Пуск/Пауза"
. После то-
го, как вы опять закроете крышку, на-
жмите кнопку "Пуск/Пауза"
.
МЕНЕДЖЕР ВРЕМЕНИ
Можно увеличить или уменьшить про-
должительность цикла с помощью кно-
пок “ Time Manager”
. Также отобра-
жается степень загрязненности белья.
Степень за-
грязненно-
сти
Сим-
вол
Тип ткани
Высокая Для стирки сильно
загрязненных ве-
щей
Обычная Для стирки вещей
с обычной сте-
пенью загрязнен-
ности
Ежедневная
стирка
Для стирки вещей,
ношенных 1 день
Легкая Для стирки слабоз-
агрязненных ве-
щей
Быстрая
стирка
1)
Для стирки слегка
загрязненных ве-
щей
Очень бы-
страя стирка
1)
Для стирки слабоз-
агрязненных и ма-
лоношеных вещей
Свежесть
1)
2)
Чтобы просто осве-
жить предметы
одежды
Супер све-
жесть
1)
2)
Чтобы просто осве-
жить очень неболь-
шое число предме-
тов одежды
1) Для стирки при половинной загрузке машины.
2) Символ мигает и гаснет: этот цикл стирки
предназначен только для освежения.
electrolux 19
Возможность применения этих режимов
для различных уровней загрязненности
зависит от типа выбранной программы.
ПУСК ПРОГРАММЫ
Чтобы начать цикл, нажмите на кнопку
«Пуск/Пауза»
; соответствующий ин-
дикатор загорится зеленым цветом. В
ходе выполнения цикла селектор про-
грамм остается неподвижным; это нор-
мально. На дисплее отображаются те-
кущий цикл и время до его завершения.
Если была установлена отсрочка пуска,
на дисплее показывается оставшееся
до старта время.
В ходе набора прибором воды на
короткое время может включиться
сливной насос.
ПРОГРЕВ
В течение выполнения цикла, когда ма-
шина достигает заданной температуры,
на дисплее появляется символ
.
ПРЕРЫВАНИЕ ПРОГРАММЫ
Добавление белья
Когда индикатор "Добавление белья"
светится, можно добавить белье, дей-
ствуя следующим образом. Нажмите
кнопку "Пуск / Пауза"
: соответствую-
щий индикатор будет мигать зеленым
светом, а машина перейдет в режим
паузы. Дверцу можно будет открыть
только через 2 минуты после остановки
машины. Нажмите кнопку "Пуск / Пауза"
еще раз, чтобы продолжить выпол-
нение программы.
Изменение выполняемой программы
Перед тем, как внести изменения в вы-
полняемую программу, следует переве-
сти машину в режим паузы, нажав кноп-
ку "Пуск / Пауза"
. Если изменения
невозможны, на дисплее мигает "Err"
("ошибка") и индикатор кнопки "Старт /
Пауза"
несколько секунд мигает
красным светом. Если вы всё ещё хоти-
те изменить программу, следует отме-
нить текущую программу (см. ниже).
Отмена программы
Чтобы отменить программу, поверните
селектор программ в положение "Оста-
новка".
.
ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ
Стиральная машина автоматически ос-
тановится, кнопка «Пуск/Пауза»
по-
гаснет, а на дисплее замигает
. Кры-
шку можно открыть только через 2 ми-
нуты после остановки машины. Повер-
ните селектор программ в положение
«Стоп»
. Извлеките белье. Выньте
вилку из розетки и закройте водопро-
водный кран.
Режим ожидания : Спустя несколько
минут после окончания программы
включается режим экономии энергии.
Снижается яркость дисплея. При нажа-
тии любой кнопки прибор выходит из
режима экономии энергии.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Программа / Тип ткани Загрузка Применимые функции
Хлопок (стирка в холодной воде
90°C): изделия из белой или цветной
ткани, например, рабочая одежда сред-
ней степени загрязненности, постельное
белье, скатерти, нижнее белье, полотен-
ца.
5,5 кг «Ночная тишина плюс», «Предва-
рительная стирка», «Дополнитель-
ное полоскание», «Менеджер вре-
мени» и «Отсрочка пуска»
Синтетика (стирка в холодной воде
– 60°C): изделия из синтетических тка-
ней, нижнее белье, цветное белье, изде-
лия из окрашенных тканей, не требую-
щие глажки рубашки и блузки.
2,5 кг «Ночная тишина плюс», «Предва-
рительная стирка», «Дополнитель-
ное полоскание», «Менеджер вре-
мени» и «Отсрочка пуска»
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EWT105410W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ