Tefal Family grill TG803832 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации грилей Tefal Family Flavor. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях, использовании и технике безопасности этого устройства. В инструкции подробно описаны различные режимы работы, способы очистки и меры предосторожности. Задавайте свои вопросы!
  • Как правильно чистить гриль?
    Можно ли использовать алюминиевую фольгу?
    Что делать, если шнур питания поврежден?
    Как избежать перегрева прибора?
FAMILY FLAVOR
GRILL PLANCHA
SKILLET
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EL
EN
DA
NO
SV
FI
AR
FA
CS
SK
HU
PL
RU
UK
SL
SR
BS
BG
RO
HR
TR
ET
LT
LV
минимум такое же сечение и заземленную розетку; необходимо
принять все меры предосторожности для того, чтобы никто не
запутался в удлинителе.
Eсли шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена
выполняется производителем, или в соответствующем сервисном
центре, или квалифицированным специалистом.
Для своевременного обнаружения признаков возможного
повреждения следует регулярно проверять шнур, в случае его
повреждения использовать прибор запрещается.
Этот прибор не предназначен для использования с внешним
таймером и не управляется отдельной системой дистанционного
управления.
Прибор должен быть подключен в электрическую сеть питания,
оборудованную устройством дифференциальной защиты с током
срабатывания, не превышающим 30 мА.
Прибор должен быть включен в розетку с заземлением.
Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Запрещается погружать прибор в воду. Никогда не окунайте
устройство или шнур в воду.
•Этот прибор может использоваться детьми от 8 лет и старше и лица-
ми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями или с недостатком опыта или знаний, если они находят-
ся под присмотром или получили инструкции относительно безопасно-
го использования прибора и осознают возможные риски. Чистка и уход
за прибором могут осуществляться детьми старше 8 лет и только под
присмотром взрослых.
Храните прибор и шнур в месте, недоступном для детей до 8 лет.
Благодарим вас за то, что вы предпочли наше изделие и напоминаем.
В интересах потребителя наша фирма оставляет за собой право в любой момент вносить изменения в
характеристики или комплектующие выпускаемых приборов.
Необходимо
• Внимательно прочитайте и сохраните рекомендации, которые относятся ко всем моделям этого прибора с
учетом их комплектующих.
60
RU
• В случае ожога немедленно смочите его холодной водой и при необходимости обратитесь к врачу.
• Дым, образующийся при приготовлении пищи, может представлять опасность для животных, обладающих
особо чувствительной дыхательной системой, таких как птицы. Мы рекомендуем владельцам птиц унести их
из места приготовления пищи.
• Перед первым использованием вымойте пластины с помощью губки и жидкого моющего средства. Тщатель-
но высушите пластины и их электрический разъем перед установкой обратно в устройство.
• Используйте только конфорки поставленные с устройством или купленные в авторизированном сервисном
центре.
• Убедитесь, что конфорки стабильны, хорошо установлены и правильно прилегают к устройству.
• Для предохранения покрытия поверхности всегда пользуйтесь пластмассовой или деревянной лопаткой.
• При первом использовании вымойте плитки, налейте немного растительного масла или плитки и вытрите их с
помощью мягкой ткани. Уберите излишки масла чистым бумажным кухонным полотенцом.
• Прежде чем отключить прибор от сети, установите термостат в минимальное положение.
• Прежде чем убирать прибор на хранение, убедитесь, что он полностью остыл и отключен от сети.
Не делайте этого
• Во избежание перегрева прибора не ставьте его в угол или вплотную к стене.
• Запрещается ставить прибор непосредственно на поверхность, которая может испортиться (стеклянный стол,
скатерть, полированная мебель…). Не рекомендуется ставить прибор на мягкую поверхность, например,
скатерть из прорезиненной ткани.
• Не передвигайте прибор во время его работы.
• Запрещается включать прибор, если вы им не пользуетесь.
• Не используйте алюминиевую фольгу при приготовлении пищи.
• Запрещается ставить кухонную утварь на нагревательные поверхности прибора.
• Во избежание повреждения антипригарного покрытия, не готовьте продукты в фольге.
• Во избежание повреждения прибора (устройства), никогда не используйте его для блюд, требующих приго-
товления на открытом огне.
• Не касайтесь поддона для сбора жира, когда устройство находится в горячем состоянии. В случае заполнения
поддона для сбора жира в процессе приготовления, перед тем как слить жир, дайте устройству остыть.
• Не помещайте горячую конфорку в воду или на хрупкую поверхность.
• Не ставьте прибор на солнце, не оставляйте его вне помещения в зимний период.
• Во избежание повреждения нагревательной поверхности нтипригарного покрытия) запрещается
использовать металлическую губку или чистящий порошок.
Здоровье
• Во время первого использования в первые минуты возможно появление запаха или дыма.
• В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам (Нормативные
акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, материалов, соприкасающихся с
продуктами, охраны окружающей среды….).
• Во время использования прибора левый и правый индикаторы постоянно мигают, указывая, что поддержива-
ется требуемая температура.
• Запрещается употреблять в пищу твердые или жидкие продукты, соприкоснувшиеся с элементами прибора,
имеющими маркировку .
Oхраны окружающей среды
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, которые могут быть использованы
повторно.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае отсутствия такового, в
уполномоченный сервисный центр для его последующей обработки.
61
RU
*
*
*
*
*
*
95
FR : selon modèle
NL : afhankelijk van
het model
DE : je nach Modell
IT : in base al modello
ES : según el modelo
PT : consoante o modelo
EL : ·Ó¿ÏÔÁ· ÌÂ
ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
EN : depending on the model
DA : afhængig af modellen
NO : avhengig av modell
SV : beroende på modell
FI : mallista riippuen
AR :
FA :
CS : podle modelu
SK : podľa modelu
HU : modelltől függően
PL : w zależności od modelu
RU : в зависимости от
модели
UK : залежно вiд моделi
SL : glede na model
SR : u zavisnosti od modela
BS : zavisno od modela
BG : в зависимост от
модела
RO : în funcţie de model
HR : ovisno o modelu
TR : modele göre
ET : sõltuvalt mudelist
LT : priklausomai nuo modelio
LV : atkarībā no modeļa
*
(°d•ºV ±b‰)
(•ºV «∞Luœ¥q)
96
1
1
2
3 4
65
*
*
*
*
*
*
*
97
2
3
7 8
11 12
9 10
OK OK
8 12
mn
98
4
17
1413 15
18
16
1 H
99
رطﻗ
QATAR
44485555 1 year
www.tefal-me.com
REPUBLIC OF
IRELAND
01 677 4003
2 years
GROUPE SEB IRELAND
Unit B3 Aerodrome Business Park, College
Road, Rathcoole, Co. Dublin
ROMANIA
0 21 316 87 84
2 ani
2 years
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Ermil Pangratti nr. 13
011881 Bucurti
РОССИЯ
RUSSIA
495 213 32 30
2 года
2 years
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А,
стр. 3
ﺔﻛﻠﻣﻣﻟا ﺔﯾﺑرﻌﻟا ﺔﯾدوﻌﺳﻟا
SAUDI ARABIA
920023701 2 years
www.tefal-me.com
SRBIJA
SERBIA
060 0 732 000
2 godine
2 years
SEB Developpement
Đorđa Stanojevića 11b
11070 Novi Beograd
SINGAPORE
6550 8900 2 years
GROUPE SEB (Singapore) Pte. Ltd.
3A International Business Park
#12-04/05, ICON@IBP
Singapore 609935
SLOVENSKO
SLOVAKIA
232 199 930
2 roky
2 years
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
SLOVENIJA
SLOVENIA
02 234 94 90
2 leti
2 years
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
SOUTH AFRICA
www.tefal.co.za 1 year
www.tefal.co.za
ESPAÑA
SPAIN
902 31 24 00
2 años
2 years
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00
2 år
2 years
Tefal Sverige, Löfströms allé 5, 172 66
Sundbyberg
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
2 ans
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattpark
ประเทศไทย
THAILAND
02 769 7477 2 years
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
2 YIL
2 years
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2
Maslak 34398 Istanbul
تارﺎﻣﻻا ﺔﯾﺑرﻌﻟا ةدﺣﺗﻣﻟا
UAE
8002272 1 year
www.tefal-me.com
Україна
UKRAINE
044 300 13 04
2 роки
2 years
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх,
Київ, Україна
103
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EL
EN
DA
NO
SV
FI
AR
FA
CS
SK
HU
PL
RU
UK
SL
SR
BS
BG
RO
HR
TR
ET
LT
LV
www.tefal.com
2 4
5 7
8 11
12 14
15 17
18 20
21 24
25 28
29 31
32 34
35 37
38 40
41 43
44 46
47 49
50 52
53 55
56 58
59 61
62 64
65 67
68 70
71 73
74 76
77 79
80 82
83 85
86 88
89 91
92 94
Ref. 2100105927 - 10/17
/