Tefal Effectual RK745832 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EN
RU
UK
KK
37 in 1 Effectual Multicooker
www.tefal.com
1 5 6
7
12
9
2
3
4
10
13
8
14&15
11
1 5 6
7
12
9
2
3
4
10
13
8
14&15
11
Fig.1 Fig.2 Fig.3aFig.3b
Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7
Fig.12Fig.13Fig.14Fig.15
Fig.16 Fig.18Fig.19
Fig.8 Fig.9 Fig.10Fig.11
Fig.17
MAX.
10cups
10
cups
MAX.
a
b
a
b
27
RU
 

1 Паровая корзина
2 Мерная шкала для воды и риса
3 Съемная чаша
4 Мерный стакан
5 Ложка для риса
6 Ложка для супа
7 Крышка
8 Съемная внутренняя крышка
9 Микроклапан давления
10 Кнопка фиксации крышки
11 Рукоятка
12 Корпус
13 Шнур питания
14 Панель управления
a Индикатор Keep warm /
Cancel (Подогрев / Отмена)
b Клавиша Keep warm / Cancel
(Подогрев / Отмена)
c Клавиша Preset / Timer
(Время/Отложенный старт)
d Клавиша +
e Клавиша -
f Индикатор Start (Запуск)
g Клавиша Start (Запуск)
h Клавиша Menu (Меню)
i Клавиша Temperature
емпература)
j Клавиша DIY (Ручной режим)
15 Индикаторы функций
a Функция запекания
b Функция приготовления супа
c Функция приготовления на
пару
d Функция приготовления
риса/круп
e Функция приготовления
йогурта
f Функция приготовления
десерта
g Функция разогрева
h Функция тушения /
медленноварки
i Функция приготовления
плова/ризотто
j Функция приготовления
каши
k Функция жарки
l Функция приготовления
пасты
m Функция приготовления
варенья
14a
14b
14c
14d
14e
15b 15d 15f
15a 15c
15h
15i
15j
15e 15g
14f
14g
14h
14j
14i
15k
15l
15m
28
  
   
    
 .  .
Устройство не предназначено для использования
с внешним таймером или отдельной системой
дистанционного управления.
Устройство может использоваться детьми старше
8 лет, если они находятся под присмотром
либо были обучены правилам безопасной
эксплуатации устройства и понимают связанные
с этим опасности. Очистка и обслуживание
устройства могут выполняться детьми старше
8 лет под присмотром взрослых. Устройство и
его шнур питания должны быть недоступны для
детей младше 8 лет.
Устройство может использоваться лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или с недостатком
опыта и знаний только под присмотром или
если они были проинструктированы касательно
безопасной эксплуатации устройства и поняли
связанные с этим опасности.
Не позволяйте детям играть с устройством.
Устройство не предназначено для использования
лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
возможностями либо недостатком опыта и
знаний, кроме случаев, когда они находятся под
29
RU
присмотром или были проинструктированы
относительно эксплуатации устройства лицом,
ответственным за их безопасность.
Следите за тем, чтобы дети не играли с
устройством.
Так как устройство предназначено исключительно
для бытового применения, его не следует
использовать в следующих целях, на которые не
распространяется гарантия:
в кухонных помещениях, предназначенных
для персонала магазинов, в офисах и в других
рабочих помещениях;
на фермах;
клиентами отелей, мотелей и других подобных
мест проживания;
в мини-гостиницах.
    :
в случае повреждения электрического шнура он
должен быть заменен на новый шнур или новую
запчасть в авторизованном сервисном центре.
   
: в случае повреждения электрического
шнура во избежание несчастных случаев он
должен быть заменен производителем, его
гарантийными службами или специалистом
соответствующей квалификации.
Не погружайте устройство в воду или иную
жидкость.
Очистите принадлежности и детали,
контактирующие с продуктами питания,
30
с помощью влажной ткани или губки и
моющего средства. Смойте моющее средство с
помощью влажной ткани или губки. Протрите
принадлежности и детали, контактирующие с
продуктами питания, сухой тканью.
Если на устройстве нанесен символ , это
означает: «Осторожно! Во время работы
поверхность может нагреваться».
Осторожно! После завершения работы
поверхность нагревательного элемента долго
остается горячей.
Осторожно! Угроза травмирования из-за
неправильного использования устройства.
Осторожно! Если устройство оснащено съемным
шнуром питания, следите за тем, чтобы в разъем
не попадала вода.
Отключайте устройство от сети в следующих
случаях:
сразу после завершения применения
при перемещении
перед выполнением чистки или обслуживания
при неисправностях в работе
При касании поверхности устройства, горячей
воды, пара или пищи можно получить ожоги.
Во время приготовления устройство
вырабатывает тепло и пар. Держите лицо и руки
на безопасном расстоянии.
Не подносите лицо и руки близко к выпускному
отверстию для пара. Не закрывайте выпускное
отверстие для пара.
31
RU
С проблемами и вопросами обращайтесь в отдел
по работе с клиентами или посетите наш веб-сайт.
Устройство может использоваться на высоте до
4000м.
В целях обеспечения безопасности устройство соответствует нормам
и директивам по безопасности, действующим на момент производства
(Директива по низковольтному оборудованию, Директива об
электромагнитной совместимости, Директива о материалах,
непосредственно контактирующих с продуктами питания, Директива об
охране окружающей среды и т.д.).
Убедитесь, что источник питания соответствует указанному на
устройстве (переменный ток).
Принимая во внимание различные действующие стандарты, при
использовании данного устройства в стране, отличной от страны
приобретения, проверьте его в авторизованном сервисном центре.
    
Не используйте устройство в следующих случаях:
устройство или шнур повреждены
устройство упало, имеет явные признаки повреждений или
работает неправильно
В любом из этих случаев устройство следует отправить в
авторизованный сервисный центр. Не пытайтесь разбирать
устройство.
Шнур не должен свисать.
Подключайте устройство только к розетке с заземлением.
Не используйте удлинители. Если вы согласны взять на себя
ответственность за использование удлинителей, то выбирайте
только те, которые находятся в хорошем состоянии, имеют вилку с
заземлением и соответствуют номинальной мощности устройства.
Не тяните за шнур, чтобы отключить устройство от электросети.

Используйте плоскую, устойчивую, жаропрочную рабочую
поверхность вдали от возможных брызг воды.
32
  
Устройство рассчитано на многолетний срок службы. Тем не менее
при замене устройства на новое следует помнить о том, как можно
способствовать защите окружающей среды.
Перед утилизацией устройства следует вынуть батарейку из
таймера (имеется не во всех моделях) и передать ее в местный
центр по сбору отходов.
    !
Устройство содержит материалы, пригодные для переработки и
вторичного использования.
Сдайте устройство в ближайший пункт сбора отходов.
Следите за тем, чтобы основание устройства не контактировало с водой.
Не включайте устройство с пустой чашей или без чаши.
Программа приготовления должна выполняться без помех. Не
пытайтесь помешать автоматическому переходу из какого-либо
режима в режим подогрева.
Не вынимайте чашу во время работы устройства.
Не ставьте устройство непосредственно на горячую поверхность
или какой-либо источник тепла или огня, так как это приведет к
возникновению неисправности или опасной ситуации.
Чаша должна располагаться непосредственно на нагревательной
пластине. Любой предмет или продукт питания, помещенный между
этими двумя элементами, помешает правильной работе устройства.
Во избежание серьезных повреждений не ставьте устройство рядом
с источником тепла или горячей плитой.
Не помещайте продукты питания или воду в устройство, пока в него
не установлена чаша.
Соблюдайте уровни, указываемые в рецептах.
В случае возгорания какой-либо детали устройства не пытайтесь
потушить ее водой. Для гашения пламени используйте влажное
полотенце.
Любые работы по ремонту должны выполняться исключительно в
сервисном центре с использованием оригинальных запчастей.
33
RU
  
 
Извлеките устройство из упаковки и распакуйте все принадлежности
и прилагаемые документы.
Откройте крышку, нажав на кнопку фиксации, расположенную на
корпусе — рис.1.
        
.
 
Вытащите чашу — рис. 2, внутреннюю крышку и клапан давления
рис.3a и 3b.
Очистите чашу, клапан и внутреннюю крышку при помощи губки и
средства для мытья посуды.
Протрите наружную часть устройства и крышки влажной тканью.
Тщательно вытрите насухо.
Поместите все элементы обратно в исходное положение. Правильно
установите внутреннюю крышку на верхнюю крышку устройства.
Вставьте внутреннюю крышку между 2 выступами и надавите в
направлении верхней крышки до фиксации. Подключите шнур к
разъему на основании устройства.
      
Тщательно протрите наружную часть чаши (особенно основание).
Убедитесь в отсутствии постороннего осадка или жидкости под
чашей и на нагревательном элементе — рис.5.
Поместите чашу в устройство. Убедитесь, что она установлена
правильно — рис.6.
Убедитесь в правильности установки внутренней крышки.
Закройте крышку до щелчка.
Подключите шнур питания к разъему в основании мультиварки, а
затем — к сетевой розетке. Устройство издаст продолжительный
звуковой сигнал, и на короткое время на панели управления
загорятся все индикаторы. Затем на дисплее появится знак «----»,
все индикаторы погаснут. Устройство перейдет в режим ожидания.
Теперь можно выбрать одну из функций меню.
Не дотрагивайтесь до нагревательного элемента, когда устройство
включено в розетку, а также после приготовления пищи. Не
34
переносите устройство в процессе работы и непосредственно после
приготовления пищи.
Устройство предназначено исключительно для использования в
помещении.
         
 ,    
 — .10.
      
   ,  
 KEEP WARM/CANCEL (/)  
 .
      .
        , 
  .
      
     — .7.

 

   






   

(°C)
 (°C)  
Запекание 45мин. 5мин. – 4ч. 5мин.
Время
приготовления
~24ч.
5мин. 160 °C 120/140/160 * *
Жарка 20мин.
5мин. – 1ч.
30мин.
1мин. 160 °C
120/130/140/
150/160
* * *
Суп 5мин. – 3ч. 5мин.
Время
приготовления
~24ч.
5мин. 100 °C * *
Тушение /
Медленноварка
20мин. – 9ч. 5мин.
Время
приготовления
~24ч.
5мин. 100 °C 80/100/120 * *
Приготовление
на пару
30мин. 5мин. – 3ч. 5мин.
Время
приготовления
~24ч.
5мин. 100 °C * *
Рис Автоматически Автоматически
Время
приготовления
~24ч.
5мин. Автоматически * *
Плов/Ризотто Автоматически Автоматически
Время
приготовления
~24ч.
5мин. Автоматически * *
Десерт 45мин. 5мин. – 2ч. 5мин.
Время
приготовления
~24ч.
5мин. 130 °C 100/130/160 *
Каша 25мин. 5мин. – 2ч. 5мин.
Время
приготовления
~24ч.
5мин. 100 °C * *
Йогурт 1– 12ч. 15мин. 40 °C *
Варенье 5мин. – 3ч. 5мин.
Время
приготовления
~24ч.
5мин. 105 °C * *
Паста 10мин. 3мин. – 3ч. 1мин.
Время
приготовления
~24ч.
5мин. 100 °C * *
Разогрев 25мин. 5мин. – 1ч. 5мин. 100 °C * *
Подогрев Автоматически Автоматически 75 °C * *
Ручной режим 30мин. 5мин. – 9ч. 5мин.
Время
приготовления
~24ч.
5мин. 100 °C
40-160
шаг — 10°C
* *
   
35
RU
 
1.  START ()
Нажмите клавишу для запуска процесса приготовления.
2.  MENU ()
В режиме ожидания нажмите на клавишу Menu (Меню), чтобы
пролистать следующие функции: Запекание Приготовление супа
Приготовление на пару Приготовление риса Йогурт Десерт
Разогрев Тушение / Медленное приготовление Плов /
Ризотто Каша Жарка Паста Варенье.
На экране отобразится заданное по умолчанию время приготовления
для каждой функции (за исключением «Рис», «Плов/Ризотто»). Клавиша
Start (Запуск) начинает мигать и загорается индикатор соответствующей
функции.
.
При необходимости долгим нажатием (до момента длинного звукового
сигнала) клавиши Menu (Меню) можно отключить звуковой сигнал. Если
необходимо снова включить звуковой сигнал, повторно нажмите на
клавишу Menu (Меню).
3.  Preset / Timer (/ )
Время: Можно регулировать время приготовления (кроме режимов
«Рис», «Плов/Ризотто») при выборе режима приготовления. Время
приготовления по умолчанию будет отображаться на цифровом
дисплее. Нажмите один раз клавишу Preset / Timer (Время/Отложенный
старт) — включится индикатор времени. С помощью клавиши «+/-»
установите время приготовления.
Отложенный старт: Время задержки соответствует времени
окончания процесса приготовления, кроме режимов «Жарка»,
«Йогурт», «Разогрев». После выбора требуемого режима приготовления
нажмите дважды клавишу Preset / Timer (Время/Отложенный старт) —
включится индикатор отложенного старта. С помощью клавиши «+/-»
установите время таймера. Приготовление начнется по истечении
времени задержки.
После выбора необходимого отложенного времени нажмите
на клавишу Start (Запуск), чтобы войти в режим приготовления
— загорится индикатор Start (Запуск), а на экране отобразится
количество выбранного времени и значок программы.
36
Когда включается необходимая программа приготовления, индикатор
отложенного старта отключается.
Максимальное время отложенного старта составляет 24часа. Если время
отложенного старта меньше времени приготовления, приготовление
начнется незамедлительно.
4.  «+/-»
С помощью этих клавиш можно регулировать время приготовления
(+/- 1, 5 или 15 мин.) и время отложенного старта (+/- 5 мин.). Время
приготовления нельзя регулировать в режимах «Рис», «Плов/Ризотто»,
а время отложенного старта нельзя регулировать в режимах «Жарка»,
«Йогурт», «Разогрев».
5.  Keep warm/Cancel (/)
В режиме ожидания нажмите клавишу Keep warm/Cancel (Подогрев/
Отмена) для подогрева пищи и поддержания ее в теплом виде.
Нажмите клавишу Keep warm/Cancel (Подогрев/Отмена) для
прекращения приготовления или отмены всех настроек. Мультиварка
вернется в режим ожидания.
Подробную информацию см. описании функции «ПОДОГРЕВА/ОТМЕНА»
6.  Temperature ()
Чтобы воспользоваться функцией температуры, сначала выберите
программу и время приготовления (доступно только для режимов
«Запекание», «Жарка», «Тушение / Медленноварка», «Десерт» и «Ручной
режим»). Затем нажмите на клавишу Temperature (Температура)
и выберите температуру. Заданная по умолчанию температура
приготовления изменится в зависимости от выбранной программы. С
каждым нажатием клавиш «+» и «-» температура будет увеличиваться
или уменьшаться.
После выбора необходимой температуры нажмите на клавишу Start
(Запуск), чтобы войти в режим приготовления, индикатор Start (Запуск)
останется включенным.
Можно изменить температуру приготовления в процессе готовки
с помощью клавиши Temperature (Температура). После выбора
температуры, если в течение 5 секунд не предпринимаются никакие
действия, мультиварка возобновит процесс приготовления с новыми
настройками.
37
RU
  
Для выбора функции Soup (Приготовление супа) используйте
клавишу Menu (Меню). На экране отобразится заданное по
умолчанию время приготовления, и подсветка клавиши Start
(Запуск) начнет мигать красным.
Время приготовления можно изменить нажатием на клавишу
Preset/Timer (Время/Отложенный старт) и изменением значения с
помощью клавиш «+» и «–».
Нажмите на клавишу Start (Запуск). Мультиварка перейдет в режим
Soup (Приготовление супа), загорится подсветка клавиши Start
(Запуск), и на экране отобразится оставшееся время.
По окончании процесса готовки трижды раздастся звуковой
сигнал, и мультиварка перейдет в режим подогрева. В этот момент
включится индикатор Keep Warm (Подогрев), и на экране начнется
отсчет времени, в течение которого пища будет поддерживаться
теплой.
Для выбора функции Porridge (Каша) используйте клавишу Menu
(Меню). На экране отобразится заданное по умолчанию время
приготовления, и подсветка клавиши Start (Запуск) начнет мигать
красным.
Время приготовления можно изменить нажатием на клавишу
Preset/Timer (Время/Отложенный старт) и изменением значения с
помощью клавиш «+» и «–».
Нажмите на клавишу Start (Запуск). Мультиварка перейдет в режим
Porridge (Каша), загорится подсветка клавиши Start (Запуск), и на
экране отобразится оставшееся время приготовления.
По окончании процесса готовки трижды раздастся звуковой
сигнал, и мультиварка перейдет в режим подогрева. В этот момент
включится индикатор Keep Warm (Подогрев), и на экране начнется
отсчет времени, в течение которого пища будет поддерживаться
теплой.
  
38
 
Для выбора функции Baking (Запекание) нажмите на клавишу Menu
(Меню). На экране отобразится заданное по умолчанию время
приготовления, и подсветка клавиши Start (Запуск) начнет мигать
красным.
Время приготовления можно изменить нажатием на клавишу Preset/
Timer (Время/Отложенный старт) и изменением значения с помощью
клавиш «+» и «-». Нажмите клавишу Temperature (Температура), чтобы
настроить температуру приготовления.
Нажмите на клавишу Start (Запуск). Мультиварка перейдет в режим
Baking (Выпечка), загорится подсветка клавиши Start (Запуск), и на
экране отобразится оставшееся время.
По окончании процесса готовки трижды раздастся звуковой сигнал, и
мультиварка перейдет в режим подогрева. В этот момент включится
индикатор Keep Warm (Подогрев), и на экране начнется отсчет
времени, в течение которого пища будет поддерживаться теплой.
Для выбора функции Steam (Приготовление на пару) используйте
клавишу Menu (Меню). На экране отобразится заданное по
умолчанию время приготовления, и подсветка клавиши Start
(Запуск) начнет мигать красным.
Время приготовления можно изменить нажатием на клавишу
Preset/Timer (Время/Отложенный старт) и изменением значения с
помощью клавиш «+» и «–».
Нажмите на клавишу Start (Запуск). Мультиварка перейдет в режим
Steam (Приготовление на пару), загорится подсветка клавиши Start
(Запуск), и на экране отобразится оставшееся время.
По окончании процесса готовки трижды раздастся звуковой
сигнал, и мультиварка перейдет в режим подогрева. В этот момент
включится индикатор Keep Warm (Подогрев), и на экране начнется
отсчет времени, в течение которого пища будет поддерживаться
теплой.
   
39
RU
  
Для выбора функции Jam (Варенье) нажмите на клавишу Menu (Меню).
На экране отобразится заданное по умолчанию время приготовления,
и подсветка клавиши Start (Запуск) начнет мигать красным.
Время приготовления можно изменить нажатием на клавишу Preset/
Timer (Время/Отложенный старт) и изменением значения с помощью
клавиш «+» и «-».
Нажмите на клавишу Start (Запуск). Мультиварка перейдет в режим
Jam (Варенье), загорится подсветка клавиши Start (Запуск), и на
экране отобразится оставшееся время.
По окончании приготовления трижды раздастся звуковой сигнал.
. Для этого режима не предусмотрена функция подогрева
 
Для выбора функции Crust/Fry (Жарка) нажмите на клавишу Menu
(Меню). На экране отобразится заданное по умолчанию время
приготовления, и подсветка клавиши Start (Запуск) начнет мигать
красным.
Время приготовления можно изменить нажатием на клавишу Preset/
Timer (Время/Отложенный старт) и изменением значения с помощью
клавиш «+» и «-». Нажмите клавишу Temperature (Температура), чтобы
настроить температуру приготовления.
Нажмите на клавишу Start (Запуск). Мультиварка перейдет в режим
Crust/Fry (Жарка), загорится подсветка клавиши Start (Запуск), и на
экране отобразится оставшееся время.
По окончании процесса готовки трижды раздастся звуковой сигнал, и
мультиварка перейдет в режим подогрева. В этот момент включится
индикатор Keep Warm (Подогрев), и на экране начнется отсчет
времени, в течение которого пища будет поддерживаться теплой.
. При приготовлении пищи в данном режиме в
мультиварке всегда должны быть продукты и масло. Если в мультиварке
находится только масло, это может привести к возникновению
неисправностей и опасной ситуации.
40
  
Для выбора функции Yogurt (Йогурт) нажмите на клавишу Menu
(Меню). На экране отобразится заданное по умолчанию время
приготовления, и подсветка клавиши Start (Запуск) начнет мигать
красным.
Время приготовления можно изменить нажатием на клавишу
Preset/Timer (Время/Отложенный старт) и изменением значения с
помощью клавиш «+» и «-».
Нажмите на клавишу Start (Запуск). Мультиварка перейдет в режим
Yogurt (Йогурт), загорится подсветка клавиши Start (Запуск), и на
экране отобразится оставшееся время.
По окончании приготовления трижды раздастся звуковой сигнал.
. По окончании процесса приготовления функция
подогрева не включается. Для приготовления йогурта используйте
емкости из жаропрочного стекла.
   
  / 
Для выбора функции Stew/Slow Cook (Тушение / Медленноварка)
нажмите на клавишу Menu (Меню). На экране отобразится заданное по
умолчанию время приготовления, и подсветка клавиши Start (Запуск)
начнет мигать красным.
Время приготовления можно изменить нажатием на клавишу Preset/
Timer (Время/Отложенный старт) и изменением значения с помощью
клавиш «+» и «-». Нажмите клавишу Temperature (Температура), чтобы
настроить температуру приготовления.
Нажмите на клавишу Start (Запуск). Мультиварка перейдет в режим Stew/
Slow Cook (Тушение / Медленноварка), загорится подсветка клавиши
Start (Запуск), и на экране отобразится оставшееся время.
По окончании процесса готовки трижды раздастся звуковой сигнал,
и мультиварка перейдет в режим подогрева. В этот момент включится
индикатор Keep Warm (Подогрев), и на экране начнется отсчет времени,
в течение которого пища будет поддерживаться теплой.
41
RU

  ?
Все наши рецепты (за исключением отдельно обозначенных
случаев) подразумевают использование коровьего молока. Можно
использовать растительное молоко, например соевое, а также овечье
или козье, но в этом случае плотность йогурта может измениться в
зависимости от используемого молока. Непастеризованное молоко,
молоко с длительным сроком хранения, а также все вышеуказанные
виды молока подходят для использования в данном устройстве:
     :
Ультрапастеризованное цельное молоко обеспечит приготовление
густого йогурта. Полуобезжиренное молоко сделает йогурт менее
густым. Однако можно использовать полуобезжиренное молоко и
добавить в него одну или две чашки сухого молока.
 : при использовании этого молока
йогурт получается более кремообразным, с небольшой пленкой
сверху.
  ( ): его следует
прокипятить. Также рекомендуется кипятить его продолжительное
время. Опасно использовать такое молоко без кипячения. Затем
такое молоко необходимо охладить, прежде чем использовать
в устройстве. Не рекомендуется выполнять культивирование,
используя йогурт, приготовленный на непастеризованном молоке.
 : при использовании сухого молока йогурт
получится гораздо более кремообразным. Следуйте инструкциям,
приведенным на упаковке производителя молока.
  ,  
    .
 ()    
,      .
42
  
  
Для выбора функции Dessert (Десерт) нажмите на клавишу Menu
(Меню). На экране отобразится заданное по умолчанию время
приготовления, и подсветка клавиши Start (Запуск) начнет мигать
красным.
Время приготовления можно изменить нажатием на клавишу Preset/
Timer (Время/Отложенный старт) и изменением значения с помощью
клавиш «+» и «-». Нажмите клавишу Temperature (Температура),
чтобы настроить температуру приготовления.
Нажмите на клавишу Start (Запуск). Мультиварка перейдет в режим
Dessert (Десерт), загорится подсветка клавиши Start (Запуск), и на
экране отобразится оставшееся время.
По окончании приготовления трижды раздастся звуковой сигнал.
. Для этого режима не предусмотрена функция
подогрева
Поместите необходимое количество риса в чашу, используя
прилагаемый мерный стакан — рис. 4. Наполните чашу холодной
водой до соответствующей отметки CUP (СТАКАН), нанесенной на
чашу — рис.2.
Закройте крышку.
.     —  
    .
Для выбора функции Rice (Рис) нажмите на клавишу Menu (Меню).
На экране отобразится , подсветка клавиши Start (Запуск) начнет
мигать. Нажмите на клавишу Start (Запуск). Мультиварка перейдет в
режим Rice (Рис), загорится подсветка клавиши Start (Запуск), и на
экране начнет мигать знак « -- ». Время не отображается, т.к. прибор
определяет его автоматически и может изменить в процессе
приготовления.
По окончании процесса готовки трижды раздастся звуковой
сигнал, и мультиварка перейдет в режим подогрева. В этот момент
включится индикатор Keep Warm (Подогрев), и на экране начнется
отсчет времени, в течение которого пища будет поддерживаться
теплой.
43
RU
  /
Для выбора функции Pilaf/Risotto (Плов/Ризотто) нажмите на
клавишу Menu (Меню). На экране отобразится , подсветка
клавиши Start (Запуск) начнет мигать. Нажмите на клавишу Start
(Запуск). Мультиварка перейдет в режим Pilaf/Risotto (Плов/Ризотто),
загорится подсветка клавиши Start (Запуск), и на экране начнет
мигать знак « -- ». Время не отображается, т.к. прибор определяет
его автоматически и может изменить в процессе приготовления.
По окончании процесса готовки трижды раздастся звуковой
сигнал, и мультиварка перейдет в режим подогрева. В этот момент
включится индикатор Keep Warm (Подогрев), и на экране начнется
отсчет времени, в течение которого пища будет поддерживаться
теплой.
   
  ( «»  «/
»)
Перед приготовлением отмерьте рис при помощи мерного стакана
и промойте его (за исключением риса для ризотто).
Поместите промытый рис в чашу и хорошо распределите его по всей
поверхности чаши. Заполните чашу водой до соответствующего
уровня (деления в стаканах).
По окончании процесса приготовления риса, когда загорится
индикатор Keep Warm (Подогрев), помешайте рис и оставьте его
в мультиварке на несколько минут, чтобы получить идеальный
рассыпчатый рис.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Tefal Effectual RK745832 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ